<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Туристичка организација Србије</title>
	<atom:link href="http://www.srbija.travel/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.srbija.travel</link>
	<description>Званични сајт ТОС-а</description>
	<lastBuildDate>Thu, 02 Feb 2012 09:37:48 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=</generator>
		<item>
		<title>Turistički promet u Republici Srbiji u 2011. godini</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%b8%d1%87%d0%ba%d0%b8-%d0%bf%d1%80%d0%be%d0%bc%d0%b5%d1%82-%d1%83-%d1%80%d0%b5%d0%bf%d1%83%d0%b1%d0%bb%d0%b8%d1%86%d0%b8-%d1%81%d1%80%d0%b1%d0%b8%d1%98%d0%b8-19/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%b8%d1%87%d0%ba%d0%b8-%d0%bf%d1%80%d0%be%d0%bc%d0%b5%d1%82-%d1%83-%d1%80%d0%b5%d0%bf%d1%83%d0%b1%d0%bb%d0%b8%d1%86%d0%b8-%d1%81%d1%80%d0%b1%d0%b8%d1%98%d0%b8-19/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Feb 2012 09:35:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14981</guid>
		<description><![CDATA[Dolasci domaćih i inostranih turista, ukupno i po vrstama turističkih ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Dolasci domaćih i inostranih turista, ukupno i po vrstama turističkih mesta</strong></p>
<p>Prema podacima Republičkog zavoda za statistiku, u periodu 2011. godini u Republici Srbiji boravilo je ukupno 2,068.610 turista (3 % više u odnosu na 2010. godinu), od čega su domaći 1,304.443 ( &#8211; 1% ), što čini 63 % od ukupnog broja gostiju, a inostrani 764.167 (+ 12 %), odnosno 37 % od ukupnog broja gostiju. Ovi podaci ne obuhvataju teritoriju AP Kosovo i Metohija.</p>
<p align="center"><strong>Tabela 1. Broj turista po vrstama turističkih mesta</strong></p>
<div align="center">
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td width="129">
<p align="center"> </p>
</td>
<td width="84">
<p align="center">Ukupno</p>
</td>
<td width="60">
<p align="center">%<br />
2011/2010.</p>
</td>
<td width="84">
<p align="center">Domaći<br />
gosti</p>
</td>
<td width="72">
<p align="center">%<br />
2011/2010.</p>
</td>
<td width="79">
<p align="center">Inostrani<br />
gosti</p>
</td>
<td>
<p align="center">%<br />
2011/2010.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="129"><strong>Republika Srbija</strong></td>
<td width="84">
<p align="center"><tt><strong>2,068.610</strong></tt><strong></strong></p>
</td>
<td width="60">
<p align="center"><tt><strong>+ </strong></tt><tt><strong>3 %</strong></tt><strong></strong></p>
</td>
<td width="84">
<p align="center"><tt><strong>1,</strong></tt><tt><strong>304.443</strong></tt><strong></strong></p>
</td>
<td width="72">
<p align="center"><tt><strong>- 1</strong></tt><tt><strong> %</strong></tt><strong></strong></p>
</td>
<td width="79">
<p align="center"><tt><strong>7</strong></tt><tt><strong>64.167</strong></tt><strong></strong></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt><strong>+</strong></tt><tt><strong> </strong></tt><tt><strong>12</strong></tt><tt><strong> %</strong></tt><strong></strong></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="129">Beograd</td>
<td width="84">
<p align="center"><tt>590.684</tt></p>
</td>
<td width="60">
<p align="center"><tt>0 %</tt></p>
</td>
<td width="84">
<p align="center"><tt>162.211</tt></p>
</td>
<td width="72">
<p align="center"><tt>- </tt><tt>21</tt><tt> %</tt></p>
</td>
<td width="79">
<p align="center"><tt>428.473</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+ 1</tt><tt>1 %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="129">Novi Sad</td>
<td width="84">
<p align="center"><tt>106.433</tt></p>
</td>
<td width="60">
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>15</tt><tt> %</tt></p>
</td>
<td width="84">
<p align="center"><tt>43.422</tt></p>
</td>
<td width="72">
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>4 %</tt></p>
</td>
<td width="79">
<p align="center"><tt>63.011</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+ 2</tt><tt>4 %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="129">Banjska mesta</td>
<td width="84">
<p align="center"><tt>375.473</tt></p>
</td>
<td width="60">
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>9</tt><tt> %</tt></p>
</td>
<td width="84">
<p align="center"><tt>341.585</tt></p>
</td>
<td width="72">
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>7</tt><tt> %</tt></p>
</td>
<td width="79">
<p align="center"><tt>33.888</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+ 3</tt><tt>6 %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="129">Planinska mesta</td>
<td width="84">
<p align="center"><tt>402.221</tt></p>
</td>
<td width="60">
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>7</tt><tt> %</tt></p>
</td>
<td width="84">
<p align="center"><tt>355.059</tt></p>
</td>
<td width="72">
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>6</tt><tt> %</tt></p>
</td>
<td width="79">
<p align="center"><tt>47.162</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>12</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="129">Ostala turistička mesta</td>
<td width="84">
<p align="center"><tt>512.445</tt></p>
</td>
<td width="60">
<p align="center"><tt>0</tt><tt> %</tt></p>
</td>
<td width="84">
<p align="center"><tt>346.416</tt></p>
</td>
<td width="72">
<p align="center"><tt>- 4 %</tt></p>
</td>
<td width="79">
<p align="center"><tt>166.029</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+ </tt><tt>8 %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="129">Ostala mesta</td>
<td width="84">
<p align="center"><tt>81.354</tt></p>
</td>
<td width="60">
<p align="center"><tt>0 %</tt></p>
</td>
<td width="84">
<p align="center"><tt>51.739</tt></p>
</td>
<td width="72">
<p align="center"><tt>0</tt><tt> %</tt></p>
</td>
<td width="79">
<p align="center"><tt>25.604</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>0 %</tt></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
<p><strong>Noćenja domaćih i stranih turista po vrstama turističkih mesta i u izabranim turističkim mestima</strong></p>
<p>U 2011. godini ostvareno je 6,644.738 noćenja (4 % više u odnosu na 2010. godinu), od čega su domaći turisti ostvarili 5,001.684 noćenja (1 % više), što čini 75 % od ukupnog broja ostvarenih noćenja, a inostrani 1,643.054 (13 % više), što čini 25 % od ukupnog broja ostvarenih noćenja.</p>
<p>Mereno brojem ostvarenih noćenja, domaći gosti su najviše boravili u banjskim mestima (44 %), zatim planinska slede mesta (29 %) itd. Inostrani gosti najviše su boravili u Beogradu (52 %), zatim slede ostala turistička mesta (20 %) itd.</p>
<p align="center"><strong>Tabela 2. Ostvarena noćenja po vrstama turističkih mesta</strong></p>
<div align="center">
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td width="139">
<p align="center"> </p>
</td>
<td width="78">
<p align="center">Ukupno</p>
</td>
<td width="60">
<p align="center">%<br />
2011/2010.</p>
</td>
<td width="82">
<p align="center">Domaći<br />
gosti</p>
</td>
<td>
<p align="center">%<br />
2011/2010.</p>
</td>
<td width="78">
<p align="center">Inostrani<br />
gosti</p>
</td>
<td width="61">
<p align="center">%<br />
2011/2010.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="139"><strong>Republika Srbija</strong></td>
<td width="78">
<p align="center"><tt><strong>6,</strong></tt><tt><strong>644.738</strong></tt><strong></strong></p>
</td>
<td width="60">
<p align="center"><tt><strong>+</strong></tt><tt><strong> </strong></tt><tt><strong>4 %</strong></tt><strong></strong></p>
</td>
<td width="82">
<p align="center"><tt><strong>5,001.684</strong></tt><strong></strong></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt><strong>+</strong></tt><tt><strong> </strong></tt><tt><strong>1 %</strong></tt><strong></strong></p>
</td>
<td width="78">
<p align="center"><tt><strong>1,</strong></tt><tt><strong>643.054</strong></tt><strong></strong></p>
</td>
<td width="61">
<p align="center"><tt><strong>+</strong></tt><tt><strong> </strong></tt><tt><strong>1</strong></tt><tt><strong>3 %</strong></tt><strong></strong></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="139">Beograd</td>
<td width="78">
<p align="center"><tt>1,</tt><tt>149.029</tt></p>
</td>
<td width="60">
<p align="center"><tt>+ </tt><tt>2 %</tt></p>
</td>
<td width="82">
<p align="center"><tt>301.114</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>- </tt><tt>11</tt><tt> %</tt></p>
</td>
<td width="78">
<p align="center"><tt>847.915</tt></p>
</td>
<td width="61">
<p align="center"><tt>+ </tt><tt>7</tt><tt> </tt><tt>%</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="139">Novi Sad</td>
<td width="78">
<p align="center"><tt>213.549</tt></p>
</td>
<td width="60">
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>2</tt><tt>7 %</tt></p>
</td>
<td width="82">
<p align="center"><tt>70.926</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>4</tt><tt> %</tt></p>
</td>
<td width="78">
<p align="center"><tt>142.623</tt></p>
</td>
<td width="61">
<p align="center"><tt>+ 4</tt><tt>2</tt><tt> </tt><tt>%</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="139">Banjska mesta</td>
<td width="78">
<p align="center"><tt>2,</tt><tt>308.435</tt></p>
</td>
<td width="60">
<p align="center"><tt>+ </tt><tt>4 %</tt></p>
</td>
<td width="82">
<p align="center"><tt>2,</tt><tt>176.622</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>3 %</tt></p>
</td>
<td width="78">
<p align="center"><tt>131.813</tt></p>
</td>
<td width="61">
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>2</tt><tt>6 %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="139">Planinska mesta</td>
<td width="78">
<p align="center"><tt>1,</tt><tt>590.016</tt></p>
</td>
<td width="60">
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>8 %</tt></p>
</td>
<td width="82">
<p align="center"><tt>1,</tt><tt>442.213</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>8</tt><tt> %</tt></p>
</td>
<td width="78">
<p align="center"><tt>147.803</tt></p>
</td>
<td width="61">
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>15</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="139">Ostala turistička mesta</td>
<td width="78">
<p align="center"><tt>1,</tt><tt>172.675</tt></p>
</td>
<td width="60">
<p align="center"><tt>- </tt><tt>5 %</tt></p>
</td>
<td width="82">
<p align="center"><tt>847.263</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>- </tt><tt>11 %</tt></p>
</td>
<td width="78">
<p align="center"><tt>325.412</tt></p>
</td>
<td width="61">
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>1</tt><tt>6 %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="139">Ostala mesta</td>
<td width="78">
<p align="center"><tt>211.034</tt></p>
</td>
<td width="60">
<p align="center"><tt>+ </tt><tt>2 %</tt></p>
</td>
<td width="82">
<p align="center"><tt>163.546</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+ </tt><tt>3 %</tt></p>
</td>
<td width="78">
<p align="center"><tt>4</tt><tt>7</tt><tt>.</tt><tt>48</tt><tt>8</tt></p>
</td>
<td width="61">
<p align="center"><tt>- 2</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
</div>
<p align="center"><strong>Tabela 3. Ostvarena noćenja domaćih turista u izabranim turističkim mestima </strong></p>
<p>Od izabranih turističkih mesta, mereno brojem ostvarenih noćenja, domaći turisti u 2011. godini najviše su boravili u Vrnjačkoj Banji (528.963, što je 3 % više nego 2010.), zatim slede Zlatibor, Sokobanja, Beograd, Kopaonik itd. </p>
<div align="center">
<div align="center">
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td width="117">
<p align="center">Izabrana mesta</p>
</td>
<td>
<p align="center">Noćenja domaćih turista</p>
</td>
<td>
<p align="center">% 2011/2010.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="117">Vrnjačka Banja</td>
<td>
<p align="center"><tt>5</tt><tt>2</tt><tt>8.</tt><tt>963</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>3</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="117">Zlatibor</td>
<td>
<p align="center"><tt>410.833</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+ 17</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="117">Sokobanja</td>
<td>
<p align="center"><tt>321.500</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>11</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="117">Beograd</td>
<td>
<p align="center"><tt>301.114</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>- </tt><tt>11</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="117">Kopaonik</td>
<td>
<p align="center"><tt>241.557</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>1</tt><tt>5 %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="117">Niška Banja</td>
<td>
<p align="center"><tt>194.985</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>-</tt><tt>7 %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="117">Banja Koviljača</td>
<td>
<p align="center"><tt>192.370</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+ </tt><tt>15 %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="117">Tara</td>
<td>
<p align="center"><tt>186.293</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+ </tt><tt>2</tt><tt>7 %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="117">Divčibare</td>
<td>
<p align="center"><tt>1</tt><tt>24</tt><tt>.</tt><tt>131</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>9 %</tt></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><strong> </strong></div>
</div>
<p align="center"><strong>Tabela 4. Ostvarena noćenja inostranih turista u izabranim turističkim mestima  </strong></p>
<p>Od izabranih turističkih mesta, mereno brojem ostvarenih noćenja, inostrani turisti u 2011. godini najviše su boravili u Beogradu (847.915 noćenja, 7 % više nego 2010. godine), zatim slede Novi Sad, Zlatibor, Vrnjačka Banja itd.</p>
<div align="center">
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td width="100">
<p align="center">Izabrana mesta</p>
</td>
<td>
<p align="center">Noćenja inostranih turista</p>
</td>
<td>
<p align="center">% 2011/2010.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="100">Beograd</td>
<td>
<p align="center"><tt>847.915</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>7 %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="100">Novi Sad</td>
<td>
<p align="center"><tt>142.623</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>4</tt><tt>2 %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="100">Zlatibor</td>
<td>
<p align="center"><tt>6</tt><tt>4</tt><tt>.</tt><tt>467</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+ 2</tt><tt>5 %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="100">Vrnjačka Banja</td>
<td>
<p align="center"><tt>50.078</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+ 1</tt><tt>1 %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="100">Niš</td>
<td>
<p align="center"><tt>4</tt><tt>6</tt><tt>.</tt><tt>538</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>-</tt><tt> </tt><tt>7 %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="100">Kopaonik</td>
<td>
<p align="center"><tt>28.978</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>2</tt><tt>1 %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="100">Subotica</td>
<td>
<p align="center"><tt>27.666</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>42</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="100">Banja Koviljača</td>
<td>
<p align="center"><tt>2</tt><tt>5</tt><tt>.</tt><tt>106</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+ 3</tt><tt>5</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><strong> </strong></p>
</div>
<p align="center"><strong>Tabela 5. Ostvarena noćenja inostranih turista po zemljama </strong></p>
<p><strong>Od evropskih i vanevropskih zemalja</strong> najveći broj noćenja u periodu 2011. godini ostvarili su turisti iz Bosne i Hercegovine (165.538 noćenja, što je za 12 % više u poređenju sa 2010. godinom), zatim slede turisti iz Crne Gore, Slovenije, Nemačke, Hrvatske, Italije itd.</p>
<div align="center">
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td>
<p align="center">Zemlja</p>
</td>
<td>
<p align="center">Noćenja inostranih turista</p>
</td>
<td>
<p align="center">% 2011/2010.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Bosna i Hercegovina</td>
<td>
<p align="center"><tt>165.538</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>1</tt><tt>2 %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Crna Gora</td>
<td>
<p align="center"><tt>129.455</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>7 %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Slovenija</td>
<td>
<p align="center"><tt>124.517</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+ </tt><tt>9 %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Nemačka</td>
<td>
<p align="center"><tt>96.875</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>15</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Hrvatska</td>
<td>
<p align="center"><tt>93.339</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>4 %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Italija</td>
<td>
<p align="center"><tt>91.039</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+ </tt><tt>12 %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Rusija</td>
<td>
<p align="center"><tt>75.308</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>20 %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Makedonija</td>
<td>
<p align="center"><tt>65.219</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+ 9</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Rumunija</td>
<td>
<p align="center"><tt>59.911</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+ 2</tt><tt>7 %</tt><tt></tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Bugarska</td>
<td>
<p align="center"><tt>5</tt><tt>5</tt><tt>.</tt><tt>689</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+ 2</tt><tt>5</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
<p><sup>*</sup> Izvor: Republički zavod za statistiku Srbije</p>
<p>Kompletno saopštenje Republičkog zavoda za statistiku za mesec decembar 2011. godine možete preuzeti <a href="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2012/02/jan-dec-2011.pdf">ovde.</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%b8%d1%87%d0%ba%d0%b8-%d0%bf%d1%80%d0%be%d0%bc%d0%b5%d1%82-%d1%83-%d1%80%d0%b5%d0%bf%d1%83%d0%b1%d0%bb%d0%b8%d1%86%d0%b8-%d1%81%d1%80%d0%b1%d0%b8%d1%98%d0%b8-19/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Konferencija za novinare Turističke organizacije opštine Ruma</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d0%ba%d0%be%d0%bd%d1%84%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%bd%d1%86%d0%b8%d1%98%d0%b0-%d0%b7%d0%b0-%d0%bd%d0%be%d0%b2%d0%b8%d0%bd%d0%b0%d1%80%d0%b5-%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%b8%d1%87%d0%ba%d0%b5-2/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d0%ba%d0%be%d0%bd%d1%84%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%bd%d1%86%d0%b8%d1%98%d0%b0-%d0%b7%d0%b0-%d0%bd%d0%be%d0%b2%d0%b8%d0%bd%d0%b0%d1%80%d0%b5-%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%b8%d1%87%d0%ba%d0%b5-2/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Feb 2012 09:52:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14973</guid>
		<description><![CDATA[Turistička organizacija opštine Ruma organizuje  konferenciju za novinare koja se ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Turistička organizacija opštine Ruma organizuje  konferenciju za novinare koja se održava povodom  predstojeće manifestacije &#8222;Prešernov dan&#8220;. Na konferenciji će se će biti reči i o turističkim potencijalima opštine Ruma, sa akcentom na zaštićeno stanište Bara Trskovača.</p>
<p>Konferencija se održava u petak, 03. februara od 11.00 časova u prostorijama Turističke organizacije Srbije (Čika Ljubina 8). Na konferenciji će biti prisutna delegacija iz Ambasade Slovenije u Beogradu i predsednik opštine Ruma, gospodin Goran Vuković.</p>
<p><strong><em>„Pešernov dan“</em></strong></p>
<p>U petak 10.  februara 2012. godine u 18.00 časova, u velikoj sali Kulturnog centra u Rumi održaće se centralna manifestacija najvećeg slovenačkog kulturnog praznika, posvećena slovenačkom poeti, Francu Prešernu, a pod  simboličnim nazivom „Prešernov dan“.  U okviru manifestacije  pripremljen je  bogat i raznovrstan kulturno-umetnički program, u kome će učestvovati, horovi, orkestri, tamburaši, recitatori, baletske, igračke izvodbe i učestvo će uzeti i deca sa posebnim potrebama, a sve ovo biće propraćeno i video projekcijom. Sve prisutne će pozdraviti i njegova ekselencija ambasador Slovenije u Beogradu, gospodin Franc But.  Nakon toga održaće se koktel u velikom holu Kulturnog centra. Manifestaciju organizuju Društvo Slovenaca „Emona“ iz Rume, Društvo Slovenaca Kredarica iz Novog Sada i Turistička organizacija opštine Ruma, a pod pokroviteljstvom Ambasade Slovenije u Beogradu i opštine Ruma.</p>
<p><strong><em>Bara Trskovača </em></strong></p>
<p>Područje Bare Trskovača stavljeno je pod zaštitu prirode kao zaštićeno stanište i svrstava se u 3. kategoriju zaštićenih prirodnih dobara. Nalazi se na teritoriji opštine Ruma, u neposrednoj blizini sela Platičevo. Obuhvata površinu oko 168 hektara. „Bara Trskovača“ je stavljena pod zaštitu radi očuvanja prirodnih mrestilišta retkih autohtonih vrsta riba linjaka i zlatnog karaša, kao i staništa karakterističnih barsko-močvarnih ekosistema i močvarne vegetacije na utrinama (trstici, ševari, šaševi, grupacije barske vrbe) i preduzimanja radnji i aktivnosti na očuvanju i revitalizaciji prirodnih staništa divljih biljnih i životinjskih vrsta. Na području bare ustanovljen je režim zaštite 2 i 3. stepena. Režim zaštite 2. stepena obuhvata površinu od oko 43 hektara, a režim zaštite 3. stepena obuhvata površinu od oko 125 hektara.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d0%ba%d0%be%d0%bd%d1%84%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%bd%d1%86%d0%b8%d1%98%d0%b0-%d0%b7%d0%b0-%d0%bd%d0%be%d0%b2%d0%b8%d0%bd%d0%b0%d1%80%d0%b5-%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%b8%d1%87%d0%ba%d0%b5-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Promotivni spot TOS-a na „WTV Perth“ televiziji u Australiji</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d0%bf%d1%80%d0%be%d0%bc%d0%be%d1%82%d0%b8%d0%b2%d0%bd%d0%b8-%d1%81%d0%bf%d0%be%d1%82-%d1%82%d0%be%d1%81-%d0%b0-%d0%bd%d0%b0-%e2%80%9ewtv-perth%e2%80%9c-%d1%82%d0%b5%d0%bb%d0%b5%d0%b2%d0%b8%d0%b7/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d0%bf%d1%80%d0%be%d0%bc%d0%be%d1%82%d0%b8%d0%b2%d0%bd%d0%b8-%d1%81%d0%bf%d0%be%d1%82-%d1%82%d0%be%d1%81-%d0%b0-%d0%bd%d0%b0-%e2%80%9ewtv-perth%e2%80%9c-%d1%82%d0%b5%d0%bb%d0%b5%d0%b2%d0%b8%d0%b7/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Feb 2012 09:39:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14971</guid>
		<description><![CDATA[Tokom zimske sezone 2011/2012. Turistička organizacija Srbije imala je priliku ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Tokom zimske sezone 2011/2012. Turistička organizacija Srbije imala je priliku za emitovanje svog promotivnog spota <em>&#8222;Follow Your Heart!&#8220;</em> na najgledanijoj TV stanici u zapadnoj Australiji „WTV Perth“.</p>
<p>Srpska produkcijska kuća „Nomadic Production“ iz Beograda je omogućila ovu promociju srpskih turističkih atrakcija tokom emitovanja svog putopisnog serijala <em>&#8222;Indija &#8211; Ekstremna Hodočašća&#8220;</em>, kao prva srpska produkcija ikada koja se emituje na jednoj australijskoj televiziji, zahvaljujući „Fresca Viva Pty Ltd“ i Branislavu Grboviću.</p>
<p>Spot Turističke organizacije Srbije se mogao videti dva puta tokom tokom svake emisije serijala, koji ima jedanaest epizoda i emituje se u prime time-u u 21.00 čas svake subote i ima reprizu ponedeljkom. Ova sjajna šansa za promociju Srbije nastaviće se i u skoroj budućnosti kada serijal počne sa emitovanjem u istočnoj Australiji (Sidnej i Melburn).</p>
<p>Brojni članovi srpske dijaspore u Australiji sa oduševljenjem su dočekali da vide ovu reklamu koja u toj dalekoj zemlji promoviše lepote njihove domovine. Očekuje se da će ova reklama privući mlade australijske bekpekere da posete i našu zemlju tokom svojih putovanja, kao i ostale turiste iz Australije koji su odlučili sa svoj odmor provedu u Evropi.</p>
<p>Veb sajt firme Nomadic Production je <a href="http://nomadicproduction.com/">http://nomadicproduction.com</a>.</p>
<p>„WTV Perth“ možete posetiti na <a href="http://wtvperth.com.au/">http://wtvperth.com.au</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d0%bf%d1%80%d0%be%d0%bc%d0%be%d1%82%d0%b8%d0%b2%d0%bd%d0%b8-%d1%81%d0%bf%d0%be%d1%82-%d1%82%d0%be%d1%81-%d0%b0-%d0%bd%d0%b0-%e2%80%9ewtv-perth%e2%80%9c-%d1%82%d0%b5%d0%bb%d0%b5%d0%b2%d0%b8%d0%b7/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Turistička organizacija Srbije na Međunarodnom sajmu turizma &#8222;Vakantiesalon 2012&#8243; u Briselu</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%b8%d1%87%d0%ba%d0%b0-%d0%be%d1%80%d0%b3%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d0%b7%d0%b0%d1%86%d0%b8%d1%98%d0%b0-%d1%81%d1%80%d0%b1%d0%b8%d1%98%d0%b5-%d0%bd%d0%b0-%d0%bc%d0%b5-5/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%b8%d1%87%d0%ba%d0%b0-%d0%be%d1%80%d0%b3%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d0%b7%d0%b0%d1%86%d0%b8%d1%98%d0%b0-%d1%81%d1%80%d0%b1%d0%b8%d1%98%d0%b5-%d0%bd%d0%b0-%d0%bc%d0%b5-5/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Feb 2012 09:29:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14969</guid>
		<description><![CDATA[Turistička organizacija Srbije će učestvovati na Međunarodnom sajmu turizma – ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Turistička organizacija Srbije će učestvovati na Međunarodnom sajmu turizma – Vakantiesalon 2012, Belgija,<strong> </strong>u Briselu od 02. do 06. februara 2012. godine.</p>
<p>Turistička organizacija Srbije je zakupila isložbeni prostor veličine 80m², na kome će biti predstavljena turističke ponude Srbije, sa posebnim naglaskom na gradove Beograd, Novi Sad i Niš, zatim puteve kulture, kulturno-istorijske spomenike, seoski turizam, manifestacije u Srbiji, aktivni odmor u prirodi, sa posebnim akcentom na prirodna bogatstva – nacionalne parkove, zaštićena prirodna dobra i Dunav.</p>
<p>Na štandu turizma Srbije pored TOS-a učestvuju: turističke organizacije Beograda, Niša i Kragujevca, turističke agencije Glob Metropoliten tours i Bon Voyage, zatim Dunavski regionalni centar – DCC zajedno sa Klasterom Istar 21,  Aerodrom Charleroi, Brisel, zajedno sa Wizzair-om i Balkan traffic. Centre Culturel de Theux će svoj materijal postaviti na pultu TOS-a.</p>
<p>Posebna pažnja posvetiće se promociji gastronomske ponude Srbije kao glavne teme u okviru promotivne kampanje TOS-a u 2012. godini. Povodom  ove teme, na štandu turizma Srbije svaki dan će biti organizovane prezentacije i degustacija specijaliteta iz Srbije .</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%b8%d1%87%d0%ba%d0%b0-%d0%be%d1%80%d0%b3%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d0%b7%d0%b0%d1%86%d0%b8%d1%98%d0%b0-%d1%81%d1%80%d0%b1%d0%b8%d1%98%d0%b5-%d0%bd%d0%b0-%d0%bc%d0%b5-5/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Udruženje građana “Biber”  predstavlja „Zlatne ruke“ Vojvođana u Podgorici</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d1%83%d0%b4%d1%80%d1%83%d0%b6%d0%b5%d1%9a%d0%b5-%d0%b3%d1%80%d0%b0%d1%92%d0%b0%d0%bd%d0%b0-%e2%80%9c%d0%b1%d0%b8%d0%b1%d0%b5%d1%80%e2%80%9d-%d0%bf%d1%80%d0%b5%d0%b4%d1%81%d1%82%d0%b0%d0%b2%d1%99/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d1%83%d0%b4%d1%80%d1%83%d0%b6%d0%b5%d1%9a%d0%b5-%d0%b3%d1%80%d0%b0%d1%92%d0%b0%d0%bd%d0%b0-%e2%80%9c%d0%b1%d0%b8%d0%b1%d0%b5%d1%80%e2%80%9d-%d0%bf%d1%80%d0%b5%d0%b4%d1%81%d1%82%d0%b0%d0%b2%d1%99/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 Jan 2012 10:51:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14963</guid>
		<description><![CDATA[Udruženje građana “Biber” iz Bečeja učestvovaće na ovogodišnjem devetom Sajmu ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Udruženje građana “Biber” iz Bečeja učestvovaće na ovogodišnjem devetom Sajmu suvenira u Podgorici, u Crnoj Gori, koji se održava 04. i 05. februara 2012. godine u šoping molu Delta Sitija.</p>
<p>Na štandu “Bibera”, tokom ova dva dana, posetioci će moći da se upoznaju sa vojvođanskim suvenirima, rukotvorinama, starim zanatima, muzikom, običajima, hranom i turističkim destinacijama. Pored toga, na štandu će biti organizovana kreativna radionica „Izrada nakita od perlica“.</p>
<p>Pored aktivista “Bibera” za pripreme postavke štanda u Podgorici, snage je udružilo oko 40 rukotvoraca iz Bečeja, Zrenjanina, Sombora, Novog Sada, Novog Bečeja, Temerina, Sombora, Subotice i dr.</p>
<p>Osim crnogorskih proizvođača suvenira, posetiocima sajma predstaviće se i gosti iz Bosne, Makedonije i Hrvatske.</p>
<p>Organizator ove manifestacije je Udruženje građana “Civilni centar”, koje već skoro deceniju promoviše suvenire u Crnoj Gori.</p>
<p>Ono što je važno napomenuti, vojvođanski suveniri se neće po prvi put pojaviti na ovoj manifestaciji. Naime, 2009. godine radovi vrednih ruku vojvođana predstavljeni su u okviru štanda festivala “ETNOS”, čija ekipa je bila prvi izlagač iz Srbije na tadašnjem 6. Sajmu suvenira održanom u hotelu “Tara” u Bečićima.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d1%83%d0%b4%d1%80%d1%83%d0%b6%d0%b5%d1%9a%d0%b5-%d0%b3%d1%80%d0%b0%d1%92%d0%b0%d0%bd%d0%b0-%e2%80%9c%d0%b1%d0%b8%d0%b1%d0%b5%d1%80%e2%80%9d-%d0%bf%d1%80%d0%b5%d0%b4%d1%81%d1%82%d0%b0%d0%b2%d1%99/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Zimska sezona u Vrnjačkoj Banji i na Goču</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d0%b7%d0%b8%d0%bc%d1%81%d0%ba%d0%b0-%d1%81%d0%b5%d0%b7%d0%be%d0%bd%d0%b0-%d1%83-%d0%b2%d1%80%d1%9a%d0%b0%d1%87%d0%ba%d0%be%d1%98-%d0%b1%d0%b0%d1%9a%d0%b8-%d0%b8-%d0%bd%d0%b0-%d0%b3%d0%be%d1%87%d1%83/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d0%b7%d0%b8%d0%bc%d1%81%d0%ba%d0%b0-%d1%81%d0%b5%d0%b7%d0%be%d0%bd%d0%b0-%d1%83-%d0%b2%d1%80%d1%9a%d0%b0%d1%87%d0%ba%d0%be%d1%98-%d0%b1%d0%b0%d1%9a%d0%b8-%d0%b8-%d0%bd%d0%b0-%d0%b3%d0%be%d1%87%d1%83/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Jan 2012 11:39:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14961</guid>
		<description><![CDATA[Zimska sezona u Vrnjačkoj Banji u punom je jeku. Snežni ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignright size-medium wp-image-14966" title="01" src="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2012/01/01-300x226.jpg" alt="" width="300" height="226" />Zimska sezona u Vrnjačkoj Banji u punom je jeku. Snežni pokrivač koji je dostigao visinu od 40cm upotpunio je idilu, pa je teško odlučiti se između šetnje banjskim parkovima koji izgledaju čarobno i uživanju u zimskim sportovima na planini Goč, koja nikada nije bila posećenija.</p>
<p>Za dane vikenda Goč poseti oko 2.000 ljudi, a ono što svakako najviše privlači posetioce ovog ski- centra su pristupačne cene. Dnevno korišćenje ski- liftova na Goču, popularnog “sidra” košta 400 dinara, dok je noćno skijanje za 100 dinara skuplje.  Dečiji ski-pas košta 150 dinara, odnosno 200 dinara za noćno skijanje. Skijalište Goč raspolaže ski-stazom dužine 1.500 metara, kao i sa dve manje staze dužine 250 metara koje su idealne za malu decu, skijaše početnike i skijaše rekreativce. Na ovom skijalištu nalazi se i skakaonica, jedina u Srbiji, visine 30m, a na stazi radi i škola skijanja. Iz Vrnjačke Banje postoji i organizovan prevoz do samog ski-centra. Trenutna visina snežnog pokrivača na Goču je 62cm.</p>
<p>Svi oni koji se odluče da svoj odmor provedu u Vrnjačkoj Banji i na planini Goč mogu naći veoma povoljan smeštaj, kako u Vrnjačkoj Banji, tako i na samoj planini. Cene hotelskog smeštaja kreću se od 1.400 do 3.000 dinara, a cene apartmana u zavisnosti od kategorije i kapaciteta od 1.500 do 4.000 dinara.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d0%b7%d0%b8%d0%bc%d1%81%d0%ba%d0%b0-%d1%81%d0%b5%d0%b7%d0%be%d0%bd%d0%b0-%d1%83-%d0%b2%d1%80%d1%9a%d0%b0%d1%87%d0%ba%d0%be%d1%98-%d0%b1%d0%b0%d1%9a%d0%b8-%d0%b8-%d0%bd%d0%b0-%d0%b3%d0%be%d1%87%d1%83/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Novosadske „Maškarade“, 21. januar 2012. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d0%bd%d0%be%d0%b2%d0%be%d1%81%d0%b0%d0%b4%d1%81%d0%ba%d0%b5-%e2%80%9e%d0%bc%d0%b0%d1%88%d0%ba%d0%b0%d1%80%d0%b0%d0%b4%d0%b5%e2%80%9c-21-%d1%98%d0%b0%d0%bd%d1%83%d0%b0%d1%80-2012-%d0%b3%d0%be%d0%b4/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d0%bd%d0%be%d0%b2%d0%be%d1%81%d0%b0%d0%b4%d1%81%d0%ba%d0%b5-%e2%80%9e%d0%bc%d0%b0%d1%88%d0%ba%d0%b0%d1%80%d0%b0%d0%b4%d0%b5%e2%80%9c-21-%d1%98%d0%b0%d0%bd%d1%83%d0%b0%d1%80-2012-%d0%b3%d0%be%d0%b4/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Jan 2012 11:31:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14959</guid>
		<description><![CDATA[“Muzej Vojvodine, tradicionalno od 1998. godine,  organizuje karnevalsku svečanost  u ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>“Muzej Vojvodine, tradicionalno od 1998. godine,  organizuje karnevalsku svečanost  u centru Novog Sada pod nazivom „Maškarade“, u kome učestvuju kako Novosađani, tako i gosti iz drugih mesta. Ovim karnevalom se kao i svuda u svetu  ispraća zima  i podseća na  ove vekovne karnevalske običaje  u Vojvodini.</p>
<p>Ovogodišnja „Maškarada“  je posebno značajna jer je grad Novi Sad od 01. januara ove godine postao član Federacije karnevalskih gradova Evrope.</p>
<p>Karnevalska  povorka će ove godine krenuti 21. februara u 12.00 sati ispred Muzeja Vojvodine u  Dunavskoj ulici broj 37,  proći će kroz centar grada, a završna priredba će se održati na SPENS-u, gde će najbolje maske i kostimi i najbrojnije kostimirane grupe dobiti nagrade.</p>
<p>Ostale maskarade i karnevali u Novom Sadu ove godine su:</p>
<ol>
<li>Na Baby EXIT-u (dečiji) , na Tvrđavi, u maju.</li>
<li>Tokom Zmajevih dečijih igara u junu, u centru grada,</li>
<li>Na „Danima Brazila“ u avgustu, u centru,</li>
<li>Tokom „Internacionalnog festivala uličnih svirača“ u septembru, u centru.</li>
</ol>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d0%bd%d0%be%d0%b2%d0%be%d1%81%d0%b0%d0%b4%d1%81%d0%ba%d0%b5-%e2%80%9e%d0%bc%d0%b0%d1%88%d0%ba%d0%b0%d1%80%d0%b0%d0%b4%d0%b5%e2%80%9c-21-%d1%98%d0%b0%d0%bd%d1%83%d0%b0%d1%80-2012-%d0%b3%d0%be%d0%b4/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Turistička organizacija Srbije na Sajmu turizma u Ljubljani</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%b8%d1%87%d0%ba%d0%b0-%d0%be%d1%80%d0%b3%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d0%b7%d0%b0%d1%86%d0%b8%d1%98%d0%b0-%d1%81%d1%80%d0%b1%d0%b8%d1%98%d0%b5-%d0%bd%d0%b0-%d1%81%d0%b0-5/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%b8%d1%87%d0%ba%d0%b0-%d0%be%d1%80%d0%b3%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d0%b7%d0%b0%d1%86%d0%b8%d1%98%d0%b0-%d1%81%d1%80%d0%b1%d0%b8%d1%98%d0%b5-%d0%bd%d0%b0-%d1%81%d0%b0-5/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 26 Jan 2012 09:37:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14955</guid>
		<description><![CDATA[Turistička organizacija Srbije, i ove godine učestvuje  na Međunarodnom sajmu ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Turistička organizacija Srbije, i ove godine učestvuje  na Međunarodnom sajmu turizma Alpe-Adria: Tourism and Leisure Show, koji se održava u Ljubljani od 26. do 29. januara 2012. godine.</p>
<p>TOS je zakupio i opremio izložbeni prostor – štand veličine 50 m2. Pored Turističke organizacije Srbije, na zajedničkom štandu će se predstaviti i Turistička organizacija Vojvodine, Turistička organizacija Beograda,  i turističke organizacije  Smedereva, Stare Pazove, Novog Sada, Žablja, Sremskih Karlovaca, Sente, Malog Iđoša, Vršca, Odžaka i Šida, kao i hotel „Norcev“ Iriški venac, Park Palić doo i Klaster zdravstvenog turizma Vojvodine.</p>
<p>Na štandu će biti predstavljena ukupna turistička ponuda Srbije, sa akcentom na promociju turističkih proizvoda interesantnih za slovenačko tržište: festivali, priroda Srbije i  Dunav, aktivni odmor, sela, kampovi, kratki odmori u gradovima, kulturne rute.</p>
<p>Posebna pažnja posvetiće se promociji gastronomske ponude Srbije koja je glavna tema u okviru promotivne kampanje TOS-a u 2012. godini. Povodom  ove teme, na štandu turizma Srbije organizovaće se koktel sa gastronomskim specijalitetima iz Srbije i prikazati film „Soulfood Serbia“.</p>
<p>Sajam u Sloveniji će posetiti i prisustvovati prezentaciji na štandu turizma Srbije dr Goran Petković, državni sekretar Ministarstva ekonomije i regionalnog razvoja i Gordana Plamenac, direktor Turističke organizacije Srbije. Prezentaciji će prisustvovati i Predrag Filipov, Ambasador Republike Srbije u Sloveniji i Maja Pak, direktor Turističke organizacije Slovenije, kao i predstavnici turističke privrede i novinari iz Slovenije.</p>
<p>Za tržište Slovenije TOS je izdao tri brošure na slovenačkom jeziku: “52 vikenda u Srbiji, “Srbija za mlade i radoznale“ i „Priroda Srbije – odmor u pokretu“.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%b8%d1%87%d0%ba%d0%b0-%d0%be%d1%80%d0%b3%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d0%b7%d0%b0%d1%86%d0%b8%d1%98%d0%b0-%d1%81%d1%80%d0%b1%d0%b8%d1%98%d0%b5-%d0%bd%d0%b0-%d1%81%d0%b0-5/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Rekordna posećenost ski centara u Srbiji</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d1%80%d0%b5%d0%ba%d0%be%d1%80%d0%b4%d0%bd%d0%b0-%d0%bf%d0%be%d1%81%d0%b5%d1%9b%d0%b5%d0%bd%d0%be%d1%81%d1%82-%d1%81%d0%ba%d0%b8-%d1%86%d0%b5%d0%bd%d1%82%d0%b0%d1%80%d0%b0-%d1%83-%d1%81%d1%80%d0%b1/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d1%80%d0%b5%d0%ba%d0%be%d1%80%d0%b4%d0%bd%d0%b0-%d0%bf%d0%be%d1%81%d0%b5%d1%9b%d0%b5%d0%bd%d0%be%d1%81%d1%82-%d1%81%d0%ba%d0%b8-%d1%86%d0%b5%d0%bd%d1%82%d0%b0%d1%80%d0%b0-%d1%83-%d1%81%d1%80%d0%b1/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 25 Jan 2012 12:11:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14949</guid>
		<description><![CDATA[Već sada se za ovu zimsku sezonu sa sigurnošću može ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Već sada se za ovu zimsku sezonu sa sigurnošću može reći da je rekordna, kada je posećenost najvećih zimskih centara u Srbiji u pitanju. Ovo je ocena, kako Skijališta Srbije, tako i hotelijera u sva tri naša ski centra.</p>
<p>Do sada je, od početka zimske sezone, u ski centru Kopaonik, zabeležena poseta 30% više skijaša nego u istom periodu protekle zimske sezone, a ski centri Stara planina i Tornik, zbog brojnih novina, beleže još veći porast.</p>
<p>Pored dobre pripreme staza i izuzetnog kvaliteta usluga koji se posetiocima naših ski centara pruža, od velike važnosti je i politika cena koja važi ove zimske sezone. I pored toga što je cena ski pasa daleko niža u odnosu na centre u okruženju kao, i u odnosu na uporedive ski centre u Evropi (šestodnevni ski pas na Kopaoniku košta oko 93 evra, dok je u bugarskim ski centrima 147 evra, u ski centrima u Sloveniji 134-158 evra, u Češkoj 126 evra, a u centrima u Austriji i Italiji slične dužine staza 199 evra), u vreme početka i završetka ski sezone uvedeni su značajni popusti na cene, a naknadno je odobren i popust za organizovane grupe od 20 i više skijaša u visini od 10%, kao i za takmičare klubova registrovanih u Ski savezu Srbije.</p>
<p>Na taj način Skijališta Srbije su omogućili našim klubovima i organizovanim grupama da po veoma pristupačnim cenama organizuju zimovanje i treninge u našoj zemlji. Posebno treba napomenuti da je u cenu ski pasa u našim ski centrima uključena usluga GSS-a, osiguranje u slučaju povrede i zdravstveno zbrinjavanje što se u mnogim od svetskih centara plaća dodatno.</p>
<p>Skijališta Srbije očekuju da će popularna cenovna politika i konstantni napori koji se ulažu na poboljšanju kvaliteta usluge, učiniti da se ovakav trend zadrži i da ovo bude rekordna sezona za sve subjekte koji čine turističku ponudu naših planina.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d1%80%d0%b5%d0%ba%d0%be%d1%80%d0%b4%d0%bd%d0%b0-%d0%bf%d0%be%d1%81%d0%b5%d1%9b%d0%b5%d0%bd%d0%be%d1%81%d1%82-%d1%81%d0%ba%d0%b8-%d1%86%d0%b5%d0%bd%d1%82%d0%b0%d1%80%d0%b0-%d1%83-%d1%81%d1%80%d0%b1/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Skijališta Srbije omogućila grupne popuste na cene ski karata</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d1%81%d0%ba%d0%b8%d1%98%d0%b0%d0%bb%d0%b8%d1%88%d1%82%d0%b0-%d1%81%d1%80%d0%b1%d0%b8%d1%98%d0%b5-%d0%be%d0%bc%d0%be%d0%b3%d1%83%d1%9b%d0%b8%d0%bb%d0%b0-%d0%b3%d1%80%d1%83%d0%bf%d0%bd%d0%b5-%d0%bf/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d1%81%d0%ba%d0%b8%d1%98%d0%b0%d0%bb%d0%b8%d1%88%d1%82%d0%b0-%d1%81%d1%80%d0%b1%d0%b8%d1%98%d0%b5-%d0%be%d0%bc%d0%be%d0%b3%d1%83%d1%9b%d0%b8%d0%bb%d0%b0-%d0%b3%d1%80%d1%83%d0%bf%d0%bd%d0%b5-%d0%bf/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 25 Jan 2012 12:06:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14946</guid>
		<description><![CDATA[Skijališta Srbije, kao društveno odgovorno preduzeće, u cilju daljeg razvoja ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Skijališta Srbije, kao društveno odgovorno preduzeće, u cilju daljeg razvoja srpskog turizma, vraćanja skijaša na naše planine i podsticanja ljubavi kako dece, tako i odraslih ka skijanju i uživanju u snegu, omogućila su kupovinu ski pasa sa popustom za organizovane grupe skijaša, odnosno snow-bordera.</p>
<p> Za organizovane grupe od 20 i više skijaša odobrava se popust u visini od 10 % na cenu ski karata po cenovniku za sezonu 2011/2012. Na ovaj način će se omogućiti školama, predškolskim ustanovama, fakultetima, hotelima, turističkim organizacijama, kao i svim drugim subjektima koji organizovano dovode grupe u naše planinske centre da to čine pod povoljnijim uslovima.</p>
<p>Skijališta Srbije se nadaju da će ovaj znak dobre volje i prepoznavanje koristi za posetice naših planina, učiniti da što veći broj skijaša ove godine svoje zimovanje provede u nekom od naših centara, a što se mlađih korisnika naših usluga tiče, da što veći broj njih postanu uspešni budući skijaši i da od samog početka formiraju zdrave životne navike.</p>
<p>Takođe, sa željom da omoguće srpskim takmičarima i reprezentativcima što bolje uslove za pripreme radi postizanja vrhunskih sportskih rezultata, Skijališta Srbije su odobrila popust na cene ski karata za sve registrovane takmičare Skijaškog saveza Srbije i obezbedila staze za treninge, što će doprineti daljoj popularizaciji skijanja i snow-borda.</p>
<p>O uslovima kupovine karata uz grupne popuste moguće je informisati se putem mejl adrese: marketing@skijalistasrbije.rs ili na telefone 011/222-39-67 ili 011/222-39-66.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d1%81%d0%ba%d0%b8%d1%98%d0%b0%d0%bb%d0%b8%d1%88%d1%82%d0%b0-%d1%81%d1%80%d0%b1%d0%b8%d1%98%d0%b5-%d0%be%d0%bc%d0%be%d0%b3%d1%83%d1%9b%d0%b8%d0%bb%d0%b0-%d0%b3%d1%80%d1%83%d0%bf%d0%bd%d0%b5-%d0%bf/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Počeo „Zlatibor kup 2012“</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d0%bf%d0%be%d1%87%d0%b5%d0%be-%e2%80%9e%d0%b7%d0%bb%d0%b0%d1%82%d0%b8%d0%b1%d0%be%d1%80-%d0%ba%d1%83%d0%bf-2012/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d0%bf%d0%be%d1%87%d0%b5%d0%be-%e2%80%9e%d0%b7%d0%bb%d0%b0%d1%82%d0%b8%d0%b1%d0%be%d1%80-%d0%ba%d1%83%d0%bf-2012/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 Jan 2012 13:30:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14907</guid>
		<description><![CDATA[U podnožiju Šumatnog brda na Zlatiboru u utorak, 24. januara ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>U podnožiju Šumatnog brda na Zlatiboru u utorak, 24. januara održala se FIS trka u nordijskom skijanju „Zlatibor kup 2012“. Pored skijaša iz Srbije, učestvovali su i takmičari iz Makedonije, Rumunije, Bosne i Hercegovine, Crne Gore, Grčke, Turske, a poseban gost je bio takmičar iz dalekog Perua.<a href="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2012/01/zl_kup.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-14908" title="zl_kup" src="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2012/01/zl_kup-300x225.jpg" alt="" width="300" height="225" /></a></p>
<p>Odlični vremenski uslovi doprineli su da trka protekne u sjajnom ambijentu , koji su ulepšali i brojni navijači duž cele staze. Prvog dana vožena je trka na 10 km u muškoj i ženskoj konkurenciji, dok je za drugi dan planirana trka na 5 km. Prvog dana najbolji su bili sledeći takmičari:</p>
<p>Prvo mesto u muškoj konkurenciji zauzeo je Milanko Petrović &#8211; Srbija, drugi je bio Rejhan Šmrković iz Srbije, dok je treće mesto zauzeo Mladen Plakalović iz BiH. U ženskoj konkurenciji prva je bila Karademir Jonka iz Turske, druga je bila Šmrković Belma iz Srbije, dok je treće mesto zauzela Malkoč Zozan iz Turske.</p>
<p>Sponzori ove manifestacije su Opština Čajetina, „Zlatiborac“, Turistička organizacija „Zlatibor“, KSC Čajetina, vila „Mina“, vila „Romantika“, Skijaški savez Srbije, Skijališta Srbije, „Triglav osiguranje“, „DMV kompani“, odmaralište „Dunav“, Visoka strukovna škola za preduzetništvo, „Transkop“, hotel „Olimp“.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d0%bf%d0%be%d1%87%d0%b5%d0%be-%e2%80%9e%d0%b7%d0%bb%d0%b0%d1%82%d0%b8%d0%b1%d0%be%d1%80-%d0%ba%d1%83%d0%bf-2012/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Konferencija za novinare i otvaranje izložbe „Slika od slame“, 26.  januar 2012. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d0%ba%d0%be%d0%bd%d1%84%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%bd%d1%86%d0%b8%d1%98%d0%b0-%d0%b7%d0%b0-%d0%bd%d0%be%d0%b2%d0%b8%d0%bd%d0%b0%d1%80%d0%b5-%d0%b8-%d0%be%d1%82%d0%b2%d0%b0%d1%80%d0%b0%d1%9a%d0%b5-%d0%b8/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d0%ba%d0%be%d0%bd%d1%84%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%bd%d1%86%d0%b8%d1%98%d0%b0-%d0%b7%d0%b0-%d0%bd%d0%be%d0%b2%d0%b8%d0%bd%d0%b0%d1%80%d0%b5-%d0%b8-%d0%be%d1%82%d0%b2%d0%b0%d1%80%d0%b0%d1%9a%d0%b5-%d0%b8/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 Jan 2012 10:33:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14902</guid>
		<description><![CDATA[Turistička organizacija grada Subotice u prostorijama Turističke organizacije Srbije 26. ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Turistička organizacija grada Subotice u prostorijama Turističke organizacije Srbije 26. januara 2012. godine sa početkom u 12.00 časova organizuje konferenciju za novinare i otvaranje izložbe „Slika od slame“.</p>
<p>Na konferenciji će govoriti v.d. direktor TOGS-a  Ivana Jovčić. Tema konfererencije je kratka prezentacija turističke destinacije sa naglaskom na „Putu vina“, predstavljanjem najznačajnijih manifestacija u 2012. i najavom dešavanja na štandu TOGS-a na predstojećem Sajmu turizma u Beogradu.</p>
<p>O izložbi će govoriti autorka izložbe istoričarka umetnosti Ljubica Vukov a izložnu Slika od slame će otvoriti g-đa Ljubica Kiselički, pomoćnica gradonačelnika grada Subotice.</p>
<p>Na izložbi, koja će biti prodajnog karaktera, biće izloženo tridesetak slika umetnica iz Subotice i okoline. Izložba će biti otvorena do 12. februara.</p>
<p>O slikama:<a href="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2012/01/Slika-od-slame.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-14903" title="Slika od slame" src="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2012/01/Slika-od-slame-202x300.jpg" alt="" width="202" height="300" /></a></p>
<p>Slika od slame  autentičan je likovni izričaj izrastao na temeljima tradicionalnog načina pletenja predmeta od slame, koji se i danas razvija u Subotici i njenoj okolini. Začetak ove vrste stvaralaštva veže se za veštinu pletenja ukrasa od slame (perlica, prstenja)  kojom su se zabavljale devojke čuvajući životinje na strnjištima nakon žetve.</p>
<p>Ono što slike od slame čini jedinstvenim jeste trodimenzionalni efekat te specifičan način izrade pletiva sačuvan u izvornom obliku. Slike nastaju građenjem reljefnih oblika pletenjem, linearnim nizanjem i apliciranjem slame na podlogu. Tematski su one  najčešće okrenute ka afirmaciji tradicije iz koje potiču, salašima, bunjevačkim običajima i ravničarskim prizorima.</p>
<p>Dela slamarki obišla su svet, a od svojih početaka pobuđuju veliko zanimanje stručnjaka i ljubitelja naive ali i svih posetilaca Subotice koji suvenire izrađene u ovoj tehnici prepoznaju kao autentično delo karakteristično samo za područje Subotice. Slike, čestitke, nakit, slike, ukrasne predmete veoma rado kupuju i nose u svet, prezentujući time tradiciju našeg grada i onima koji ostanu zatečeni lepotom i preciznošću vrednih ruku subotičanki.</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d0%ba%d0%be%d0%bd%d1%84%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%bd%d1%86%d0%b8%d1%98%d0%b0-%d0%b7%d0%b0-%d0%bd%d0%be%d0%b2%d0%b8%d0%bd%d0%b0%d1%80%d0%b5-%d0%b8-%d0%be%d1%82%d0%b2%d0%b0%d1%80%d0%b0%d1%9a%d0%b5-%d0%b8/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Veče Beograda u Beču, 25. januar 2012. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d0%b2%d0%b5%d1%87%d0%b5-%d0%b1%d0%b5%d0%be%d0%b3%d1%80%d0%b0%d0%b4%d0%b0-%d1%83-%d0%b1%d0%b5%d1%87%d1%83-25-%d1%98%d0%b0%d0%bd%d1%83%d0%b0%d1%80-2012-%d0%b3%d0%be%d0%b4%d0%b8%d0%bd%d0%b5/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d0%b2%d0%b5%d1%87%d0%b5-%d0%b1%d0%b5%d0%be%d0%b3%d1%80%d0%b0%d0%b4%d0%b0-%d1%83-%d0%b1%d0%b5%d1%87%d1%83-25-%d1%98%d0%b0%d0%bd%d1%83%d0%b0%d1%80-2012-%d0%b3%d0%be%d0%b4%d0%b8%d0%bd%d0%b5/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 Jan 2012 10:03:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14899</guid>
		<description><![CDATA[U saradnji sa Ambasadom Republike Srbije u Republici Austriji i ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>U saradnji sa Ambasadom Republike Srbije<strong> </strong>u Republici Austriji i Zajednicom srpskih klubova u Beču, Turistička organizacija Beograda je za 25. januar 2012. od 18.00-22.00 časova u svečanoj sali „Haus des Sports“ zakazala prezentaciju turističke ponude Beograda.</p>
<p>Beograd će biti promovisan kao poželjna city break destinacija, grad kulture, s posebnim akcentom na kandidaturi za evropsku prestonicu kulture 2020, grad sporta, kongresni centar regiona, grad u kome se održavaju kvalitetne manifestacije i festivali i kao grad koji je na Dunavu, što je posebna veza i prijateljstvo sa gradom Bečom.</p>
<p>Program će obuhvatiti prezentaciju turističke ponude Beograda, kulturno istorijskih spona Beča i Beograda, turistički spot o ponudi našeg grada. Uz gastronomske specijalitete &#8211; Skadarlijska zakuska, gosti će uživati uz muziku Aleksandra Nikolića i Igora Georgijeva. Kao i u većini nastupa Turističke organizacije Beograda, i ovaj put u prezentaciji naše hrane i pića kao partneri će pomoći „Zlatiborac“ i „Rakija bar“.</p>
<p>Po završetku oficijelnog dela promocije i koktela predviđena je projekcija filma „Montevideo, bog te video“.</p>
<p>Tom prilikom biće podeljen promotivni materijal o Beogradu i Srbiji uz suvenirski program, a predstavnicima medija pres informaciju deliće hostese obučene u ekskluzivnu trikotažu „Ivković“.</p>
<p>Za prvih 11 meseci prethodne godine, u odnosu na 2010, Beograd je posetilo 4% više gostiju iz Austrije.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d0%b2%d0%b5%d1%87%d0%b5-%d0%b1%d0%b5%d0%be%d0%b3%d1%80%d0%b0%d0%b4%d0%b0-%d1%83-%d0%b1%d0%b5%d1%87%d1%83-25-%d1%98%d0%b0%d0%bd%d1%83%d0%b0%d1%80-2012-%d0%b3%d0%be%d0%b4%d0%b8%d0%bd%d0%b5/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>TOB na Dunavskoj turističkoj berzi ACTB u Beču</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d1%82%d0%be%d0%b1-%d0%bd%d0%b0-%d0%b4%d1%83%d0%bd%d0%b0%d0%b2%d1%81%d0%ba%d0%be%d1%98-%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%b8%d1%87%d0%ba%d0%be%d1%98-%d0%b1%d0%b5%d1%80%d0%b7%d0%b8-%d0%b0ctb/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d1%82%d0%be%d0%b1-%d0%bd%d0%b0-%d0%b4%d1%83%d0%bd%d0%b0%d0%b2%d1%81%d0%ba%d0%be%d1%98-%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%b8%d1%87%d0%ba%d0%be%d1%98-%d0%b1%d0%b5%d1%80%d0%b7%d0%b8-%d0%b0ctb/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 Jan 2012 10:02:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14897</guid>
		<description><![CDATA[Turistička organizacija Beograda će tradicionalno nastupiti na ACTB Dunavskoj turističkoj ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Turistička organizacija Beograda će tradicionalno nastupiti na ACTB Dunavskoj turističkoj berzi u Beču od 22-24. januara 2012. godine. Berza se održava svake druge godine i predstavlja poslovni skup svih relevantnih subjekata turizma podunavskih zemalja na kojoj se unapređuju već postojeći i nude novi turistički proizvodi tog dela Evrope.</p>
<p>U cilju što bolje ponude Beograda kao destinacije Turistička organizacija Beograda će po principu unapred zakazanih sastanaka na berzi promovisati turističke vrednosti našeg grada i time doprineti da brojni turisti koji dolaze rečnim kruzerima budu još brojniji i da se duže zadržavaju u našem gradu.</p>
<p>U protekloj 2011. godini Međunarodno putničko pristanište luke Beograd je imao 442 pristajanja brodova/ rečnih kruzera  sa oko 58.000 stranih turista, od kojih je 6.056 iz Austrije.</p>
<p>Na ovogodišnjoj berzi će pored Turističke organizacije Beograda, učestvovati  i Turistička organizacija Srbije,  Turistička organizacija Novog Sada, Prvo Parobrodarsko Društvo i predstavnici receptivnih turističkih agencija.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d1%82%d0%be%d0%b1-%d0%bd%d0%b0-%d0%b4%d1%83%d0%bd%d0%b0%d0%b2%d1%81%d0%ba%d0%be%d1%98-%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%b8%d1%87%d0%ba%d0%be%d1%98-%d0%b1%d0%b5%d1%80%d0%b7%d0%b8-%d0%b0ctb/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Konkurs za dodelu subvencija i dotacija za finansiranje projekata razvoja turizma u 2012. godini</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d0%ba%d0%be%d0%bd%d0%ba%d1%83%d1%80%d1%81-%d0%b7%d0%b0-%d0%b4%d0%be%d0%b4%d0%b5%d0%bb%d1%83-%d1%81%d1%83%d0%b1%d0%b2%d0%b5%d0%bd%d1%86%d0%b8%d1%98%d0%b0-%d0%b8-%d0%b4%d0%be%d1%82%d0%b0%d1%86%d0%b8/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d0%ba%d0%be%d0%bd%d0%ba%d1%83%d1%80%d1%81-%d0%b7%d0%b0-%d0%b4%d0%be%d0%b4%d0%b5%d0%bb%d1%83-%d1%81%d1%83%d0%b1%d0%b2%d0%b5%d0%bd%d1%86%d0%b8%d1%98%d0%b0-%d0%b8-%d0%b4%d0%be%d1%82%d0%b0%d1%86%d0%b8/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 19 Jan 2012 14:25:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14894</guid>
		<description><![CDATA[Ministarstvo ekonomije i regionalnog razvoja raspisuje javni konkurs za dodelu ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ministarstvo ekonomije i regionalnog razvoja raspisuje javni konkurs za dodelu subvencija i dotacija za finansiranje projekata razvoja turizma u 2012. godini.</p>
<p><strong>Korišćenje sredstava</strong></p>
<p>Pravo na korišćenje sredstava sa ekonomske klasifikacije 451-Subvencije javnim nefinansijskim preduzećima i organizacijama imaju turističke organizacije, destinacijske menadžment organizacije, privredna društva odnosno druge organizacije i institucije čiji je osnivač Vlada ili jedinica lokalne samouprave, kao i pravna lica koja upravljaju turističkim prostorom ili objektima turističke infrastrukture i suprastrukture za projekte razvoja turizma i sa ekonomske klasifikacije 481-Dotacije nevladinim organizacijama imaju neprofitne institucije za projekte razvoja turizma, ako se tim projektima obezbeđuje:</p>
<ul>
<li>promocija Srbije kao turističke destinacije, promocija i unapređenje kvaliteta ponude turističkih mesta, regija i prostora, unapređenje receptivno turističko &#8211; ugostiteljske ponude;</li>
<li>razvoj javnih zabavno rekreativnih sadržaja;</li>
<li>edukacija i treninzi u turizmu, unapređenje statističkih istraživanja i metodologije satelitskih računa;</li>
<li>izrada planske i projektne dokumentacije (prostorni planovi, strategijski master planovi, urbanistički planovi i sl.), razvojni planovi restrukturiranja i tržišnog pozicioniranja turističkih mesta i turističkih regija, kao i projekata bazične komunalne i turističke infrastrukture i turističke suprastrukture;</li>
<li>izgradnja pristupnih saobraćajnica do turističkih mesta i lokacija koje su u skladu sa Strategijom razvoja turizma;</li>
<li>uređenje građevinskog zemljišta kao osnove za izgradnju turističkih objekata izgradnjom komunalne infrastrukture kao što su: hidrotehnički objekti, vodovod i kanalizacija sa uređajima za prečišćavanje otpadnih voda, energetska postrojenja u okviru elektro mreže, PTT mreža, lokalne saobraćajnice, parkinzi i uređenje javnih površina (trgovi, otvorene pijace, platoi, natkrivene komunikacije, dečja igrališta, marine, pristaništa, pristani i dr.);</li>
<li>uređenje i korišćenje zemljišta namenjenog opštoj rekreaciji u turističkim mestima i turističkim regijama (ski-staze, pešačke staze, trim staze, biciklističke staze, trening staze, staze za motorne sanke, staze zdravlja, uređenje obala reka i jezera, panoramski putevi i dr.);</li>
<li>izgradnja turističke infrastrukture, postavljanje turističke signalizacije u turističkim mestima i turističkim regijama;</li>
<li>rekonstrukcija i izgradnja objekata od posebnog značaja za razvoj turizma u turističkim mestima (vidikovci, prirodne atrakcije, istorijski spomenici, vizitorski centri, platoi, kongresne dvorane, objekti za odmor i rekreaciju, turistički kampovi, atrijumi itd.), kao i izgradnju i rekonstrukciju objekata sa sadržajima nekomercijalnog društvenog standarda;</li>
<li>realizacija posebnih turističkih projekata (uređaji za beleženje meteoroloških podataka, javni toaleti na turističkim lokacijama, sistemi za prikupljanje, sortiranje, odvoženje i preradu  čvrstog otpada itd.).</li>
</ul>
<p><strong>Kriterijumi za  korišćenja sredstava</strong></p>
<p>Dodela sredstava za finansiranje projekata vršiće se u skladu sa sledećim kriterijumima:</p>
<p>1) stepen usklađenosti projekta sa Strategijom razvoja turizma Republike Srbije;</p>
<p>2) razvoj prioritetnih turističkih proizvoda;</p>
<p>3) razvoj turističkih prostora;</p>
<p>4) adekvatno upravljanje turističkim resursima i razvojnim procesima u turizmu;</p>
<p>5)  stepen razvijenosti opštine.</p>
<p><strong>Uslovi i način korišćenja sredstava</strong></p>
<p>Zahtev za korišćenje subvencija i dotacija podnosi se Ministarstvu ekonomije i regionalnog razvoja, Sektor za turizam, Bulevar kralja Aleksandra 15, Beograd,  isključivo putem pošte ili pisarnice Ministarstva.</p>
<p>Zahtev za korišćenje subvencija i dotacija naročito sadrži: osnovne podatke o podnosiocu zahteva, osnovne podatke o projektu, plan finansiranja projekta, budžet projekta,  vreme realizacije projekta.</p>
<p>Zahtev za korišćenje subvencija za finansiranje infrastrukturnih projekata sadrži: osnovne podatke o podnosiocu zahteva, osnovne podatke o projektu, imovinsko-pravni status lokacije/objekta, plan finasiranja projekta u tekućoj budžetskoj godini, pregled osnovnih aktivnosti u toku celokupne realizacije projekta, specifikacija planiranih troškova, pregled već realizovanih aktivnosti u okviru projekta, plan javnih nabavki, opravdanost projekta i  listu rizika.  </p>
<p>Učešće subvencija i dotacija u finansiranju promotivnih aktivnosti turističkih prostora, turističkih regija i turističkih mesta u zemlji i inostranstvu i projekata unapređenja postojeće turističke ponude i intenziviranje njenog korišćenja, ne može biti veće od 50 % od ukupne vrednosti projekta.</p>
<p>Podnosilac zahteva može, sa izuzetkom infrastrukturnih projekata, da ostvari pravo na korišćenje subvencije, odnosno dotacije, samo po jednom zahtevu u toku budžetske godine.</p>
<p>Za svaku budžetsku godinu podnosi se novi zahtev. </p>
<p>Krajnji rok za podnošenje zahteva je 01.12.2012. godine.</p>
<p><strong>Ugovor</strong><strong> </strong><strong>o</strong><strong> </strong><strong>korišćenju</strong><strong> </strong><strong>bespovratnih</strong><strong> </strong><strong>sredstava</strong></p>
<p>O zahtevu za korišćenje subvencija i dotacija, na osnovu predloga stručnih službi, odlučuje komisija koju rešenjem obrazuje ministar nadležan za poslove turizma.</p>
<p>Međusobna prava i obaveze u vezi sa korišćenjem subvencija i dotacija navedenih u stavu 1. uređuju se ugovorom koji zaključuje Ministarstvo ekonomije i regionalnog razvoja i korisnik.</p>
<p>Sve dodatne informacije mogu se dobiti na telefon: 011/2855213 ili na sajtu MERR-a, <a href="http://www.turizam.merr.gov.rs/">http://www.turizam.merr.gov.rs</a>, odeljak «Oglasi».</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d0%ba%d0%be%d0%bd%d0%ba%d1%83%d1%80%d1%81-%d0%b7%d0%b0-%d0%b4%d0%be%d0%b4%d0%b5%d0%bb%d1%83-%d1%81%d1%83%d0%b1%d0%b2%d0%b5%d0%bd%d1%86%d0%b8%d1%98%d0%b0-%d0%b8-%d0%b4%d0%be%d1%82%d0%b0%d1%86%d0%b8/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Produžen konkurs za izbor suvenira grada Rume do 29. februara 2012. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d0%bf%d1%80%d0%be%d0%b4%d1%83%d0%b6%d0%b5%d0%bd-%d0%ba%d0%be%d0%bd%d0%ba%d1%83%d1%80%d1%81-%d0%b7%d0%b0-%d0%b8%d0%b7%d0%b1%d0%be%d1%80-%d1%81%d1%83%d0%b2%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d1%80%d0%b0-%d0%b3%d1%80/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d0%bf%d1%80%d0%be%d0%b4%d1%83%d0%b6%d0%b5%d0%bd-%d0%ba%d0%be%d0%bd%d0%ba%d1%83%d1%80%d1%81-%d0%b7%d0%b0-%d0%b8%d0%b7%d0%b1%d0%be%d1%80-%d1%81%d1%83%d0%b2%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d1%80%d0%b0-%d0%b3%d1%80/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 19 Jan 2012 14:16:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14891</guid>
		<description><![CDATA[Na osnovu odluke Upravnog odbora Turističke organizacije opštine Ruma, donete ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Na osnovu odluke Upravnog odbora Turističke organizacije opštine Ruma, donete 19.01.2012. godine, Turistička organizacija opštine Ruma produžava rok za izbor suvenira grada Rume do 29.02.2012. godine. </p>
<p align="center">JAVNI POZIV </p>
<p align="center">za učešće na: </p>
<p align="center">K O N K U R S U </p>
<p align="center">ZA IZBOR SUVENIRA  GRADA RUME</p>
<p align="center">  </p>
<p>     I PREDMET KONKURSA</p>
<p>Predmet Konkursa predstavljaju turistički suveniri grada Rume, rađeni po principu ekoloških standarda.</p>
<p>Suveniri mogu biti: urbani suveniri (rokovnici, privesci, okviri za fotografije, majice, podloga za kompjuterskog miša, &#8230;), tradicionalni suveniri (slike i predmeti od slame, ukrasni predmeti i kolekcionarske lutke od kukuruzovine, beli vez i tkani predmeti, liciterska srca,&#8230;), umetnički suveniri (upotrebni  i ukrasni predmeti od keramike kao što su šolje, činije, flaše, ukrasne vaze,&#8230;).</p>
<p>Ovi su samo informativni primeri suvenira, koji nisu obavezujućeg karaktera.</p>
<p>II USLOVI KONKURSA </p>
<ol>
<li>Pravo učešća na Konkursu imaju sva zainteresovana pravna lica sa sedištem na teritoriji Republike Srbije i sva fizička lica, državljani Republike Srbije (osim članova komisije za izbor suvenira), koja ispune uslove navedene u ovom Konkursu.</li>
<li>Svoje radove (idejno rešenje i uzorak suvenira) učesnici Konkursa mogu dostaviti lično svakog radog dana u periodu od 8:00 do 14:00 sati, ili putem preporučene poštanske pošiljke na adresu: Ruma, Glavna 172, s tim da pošiljka sadrži uzorak suvenira i idejno rešenje, sa naznakom „Konkurs za suvenir“.</li>
</ol>
<p>U istoj pošiljci se mora obavezno nalaziti i poseban zatvoren manji koverat na kojem treba da piše „AUTOR“ i koji treba da sadrži podatke o autoru ( ime i prezime, zanimanje, adresa stanovanja, kontakt telefon ili e-mail adresa, svojeručni potpis autora).</p>
<p>Učesnik dostavlja i posebnu izjavu da je rad njegovo autorsko delo, te da u slučaju da isto bude izabrano kao suvenir, autorska prava na isto, odnosno pravo na komercijalno iskorišćavanje istog, ustupa gradu Ruma.</p>
<ol>
<li>Svaki učesnik može konkurisati sa više radova. U tom slučaju, svaki rad se dostavlja kao posebna pošiljka  na način utvrđen u tački II- 2 ovog Konkursa.</li>
<li>Učesnici Konkursa treba da dostave i tekstualni opis suvenira: dimenzije, boje, kvalitet materijala sa osvrtom na vrstu materijala (keramika, drvo, staklo, kamen, metal, tekstil,&#8230;), koji bi bio najpogodniji za izradu suvenira i koji je ekološki prihvatljiv.</li>
</ol>
<p>III ZAHTEVI KOJE SUVENIRI TREBA DA ISPUNjAVAJU</p>
<p>Turistički suveniri grada Rume treba da predstavljaju proizvod prilagođen masovnoj proizvodnji, namenjen turističkoj promociji grada Rume. Predmetni suvenir treba da bude lako prepoznatljiv, da predstavlja odraz tradicije, kulturne, istorijske i materijalne baštine grada Rume. Suvenir može imati i upotrebnu vrednost, odnosno da u granicama dobrog ukusa budestilizovan kao predmet sa određenom upotrebnom vrednošću.</p>
<p>IV NAGRADE</p>
<p>Na Konkursu će biti dodeljene tri  nagrade u vrednosti:</p>
<p>prva nagrada:  15.000,oo dinara</p>
<p>druga nagrada:  10.000,oo dinara</p>
<p>treća nagrada: 5.000,oo dinara</p>
<p>V ROK ZA KONKURISANjE I DONOŠENjE ODLUKE O IZBORU</p>
<ol>
<li>Radovi po ovom Konkursu, donose se putem preporučene poštanske pošiljke ili lično, najkasnije do  <span style="text-decoration: underline;">29.02.2012</span>. godine, na navedenu adresu, na način i pod uslovima utvrđenim u tački II-2 ovog konkursa.</li>
<li>Odluku o izboru turističkih suvenira, komisija za izbor suvenira doneće najkasnije u roku od 15  dana od isteka roka za podnošenje radova.</li>
<li>Učesnici Konkursa čiji radovi budu izabrani za turistički suvenir biće obavešteni o rezultatima po ovom Konkursu, a takođe i javnost, putem sredstava javnog informisanja. Autori čiji radovi ne budu izabrani dužni su da u roku od 8 dana od konačnih rezultata Konkursa, lično preuzmu svoje uzorke i idejna rešenja koja su dostavili.</li>
<li>Za sva eventualna pitanja ili pojašnjenja u vezi Konkursa, zainteresovani se mogu obratiti Turističkoj organizaciji opštine Ruma putem elektronske pošte, na adresu <a href="mailto:ruma.too@gmail.com">ruma.too@gmail.com</a>, sa naznakom „Konkurs za suvenire“. Tekst Konkursa biće objavljen na internet stranicama Turističke organizacije opštine Ruma: <a href="http://www.rumatourism.com/">www.rumatourism.com</a> i sajtu Opštine Ruma: <a href="http://www.ruma.rs/">www.ruma.rs</a>  i u štampanim medijima.</li>
</ol>
<p>VI  KOMISIJA ZA IZBOR SUVENIRA</p>
<p>Postupak izbora turističkih suvenira obavlja Komisija za izbor turističkih    suvenira, sastavljena od stručnih lica iz oblasti umetnosti, dizajna, turizma, etnologije, menadžmenta i lokalne samouprave.</p>
<p>Pri izboru turističkih suvenira članovi Komisije će uzeti u obzir i rezultate glasanja građana koji budu posećivali internet prezentaciju Turističke organizacije opštine  Ruma.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>TURISTIČKA ORGANIZACIJA OPŠTINE RUMA</p>
<p>  v.d. direktora Milena Kojić</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d0%bf%d1%80%d0%be%d0%b4%d1%83%d0%b6%d0%b5%d0%bd-%d0%ba%d0%be%d0%bd%d0%ba%d1%83%d1%80%d1%81-%d0%b7%d0%b0-%d0%b8%d0%b7%d0%b1%d0%be%d1%80-%d1%81%d1%83%d0%b2%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d1%80%d0%b0-%d0%b3%d1%80/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Prezentacije turijske &#8222;Kobasicijade&#8220;  u Somboru, Subotici,Zrenjaninu i Novom Sadu</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d0%bf%d1%80%d0%b5%d0%b7%d0%b5%d0%bd%d1%82%d0%b0%d1%86%d0%b8%d1%98%d0%b5-%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b8%d1%98%d1%81%d0%ba%d0%b5-%d0%ba%d0%be%d0%b1%d0%b0%d1%81%d0%b8%d1%86%d0%b8%d1%98%d0%b0%d0%b4%d0%b5/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d0%bf%d1%80%d0%b5%d0%b7%d0%b5%d0%bd%d1%82%d0%b0%d1%86%d0%b8%d1%98%d0%b5-%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b8%d1%98%d1%81%d0%ba%d0%b5-%d0%ba%d0%be%d0%b1%d0%b0%d1%81%d0%b8%d1%86%d0%b8%d1%98%d0%b0%d0%b4%d0%b5/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 19 Jan 2012 07:53:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14888</guid>
		<description><![CDATA[U petak, 27. januara 2012. godine u Somboru  na Trgu ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>U petak, 27. januara 2012. godine u Somboru  na Trgu Sv. Trojstva u vremenu od 09.00 do 16.00 časova održava  se manifestacija &#8222;Kobasicijada&#8220;, koju već po 28. put organizuje istoimena organizacija iz Turije.</p>
<p>U cilju popularizacije  manifestacije, čije centralno događanje će biti u Turiji, 24, 25. i 26. februara 2012. godine, predviđeni su promotivni nastupi i u Subotici, Zrenjaninu i Novom Sadu.</p>
<p>Promocije:</p>
<p>Sombor-27.01.2012.godine ( 09.00-16.00 časova), Trg Sv.Trojstva</p>
<p>Subotica &#8211; 03.02.2012.godine (09.00-16.00 časova), Gradski trg</p>
<p>Zrenjanin-10.02.2012.godine (09.00-16.00 časova), Gradski trg</p>
<p>Novi Sad-17.02.2012. godine ( 09.00-16.00 časova), Dunavska ulica</p>
<p>Informacije: H.U „Kobasicijada“-Turija, (kontakt osoba Miroslav Medurić), tel. 021/ 737-597 i 063/ 80-66-216.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d0%bf%d1%80%d0%b5%d0%b7%d0%b5%d0%bd%d1%82%d0%b0%d1%86%d0%b8%d1%98%d0%b5-%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b8%d1%98%d1%81%d0%ba%d0%b5-%d0%ba%d0%be%d0%b1%d0%b0%d1%81%d0%b8%d1%86%d0%b8%d1%98%d0%b0%d0%b4%d0%b5/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>U Prijepolju postavljen Interaktivni turistički izlog</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d1%83-%d0%bf%d1%80%d0%b8%d1%98%d0%b5%d0%bf%d0%be%d1%99%d1%83-%d0%bf%d0%be%d1%81%d1%82%d0%b0%d0%b2%d1%99%d0%b5%d0%bd-%d0%b8%d0%bd%d1%82%d0%b5%d1%80%d0%b0%d0%ba%d1%82%d0%b8%d0%b2%d0%bd%d0%b8-%d1%82/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d1%83-%d0%bf%d1%80%d0%b8%d1%98%d0%b5%d0%bf%d0%be%d1%99%d1%83-%d0%bf%d0%be%d1%81%d1%82%d0%b0%d0%b2%d1%99%d0%b5%d0%bd-%d0%b8%d0%bd%d1%82%d0%b5%d1%80%d0%b0%d0%ba%d1%82%d0%b8%d0%b2%d0%bd%d0%b8-%d1%82/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 19 Jan 2012 07:47:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14885</guid>
		<description><![CDATA[U Prijepolju je postavljen Interaktivni izlog sa prezentacijom turističke ponude ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>U Prijepolju je postavljen Interaktivni izlog sa prezentacijom turističke ponude gradova i opština koje pripadaju Turističkoj organizaciji regije Zapadna Srbija.</p>
<p>Kao deo aktivnosti projekta “Podizanje kvaliteta turističke infrastrukture kroz unapređenje digitalnih turističko-informativnih sistema, postavljanje turističke signalizacije i uređenje turističkih lokaliteta u regiji Zapadna Srbija“ interaktivni izlog je postavljen u centru grada.</p>
<p>Ovaj projekat regionalnog karaktera ima za cilj unapređenje turističke infrastrukture u regiji Zapadna Srbije kroz instaliranje digitalnih turističko-informativnih sistema  i postavljanje turističke signalizacije u opštinama Užice, Čajetina, Požega, Kosjerić, Bajina Bašta, Arilje, Sjenica, Nova Varoš, Prijepolje, Ivanjica i Kosjerić. Nosilac projekta je TO regije Zapadna Srbija, a sredstva za realizaciju projekta su kofinansirana i od strane MERR-a.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d1%83-%d0%bf%d1%80%d0%b8%d1%98%d0%b5%d0%bf%d0%be%d1%99%d1%83-%d0%bf%d0%be%d1%81%d1%82%d0%b0%d0%b2%d1%99%d0%b5%d0%bd-%d0%b8%d0%bd%d1%82%d0%b5%d1%80%d0%b0%d0%ba%d1%82%d0%b8%d0%b2%d0%bd%d0%b8-%d1%82/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#8222;Konjički karavan Tara &#8211; Mokra Gora&#8220;, od 20. do 22. januara 2012. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d0%ba%d0%be%d1%9a%d0%b8%d1%87%d0%ba%d0%b8-%d0%ba%d0%b0%d1%80%d0%b0%d0%b2%d0%b0%d0%bd-%d1%82%d0%b0%d1%80%d0%b0-%d0%bc%d0%be%d0%ba%d1%80%d0%b0-%d0%b3%d0%be%d1%80%d0%b0-%d0%be%d0%b4-20-%d0%b4/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d0%ba%d0%be%d1%9a%d0%b8%d1%87%d0%ba%d0%b8-%d0%ba%d0%b0%d1%80%d0%b0%d0%b2%d0%b0%d0%bd-%d1%82%d0%b0%d1%80%d0%b0-%d0%bc%d0%be%d0%ba%d1%80%d0%b0-%d0%b3%d0%be%d1%80%d0%b0-%d0%be%d0%b4-20-%d0%b4/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 17 Jan 2012 09:50:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14879</guid>
		<description><![CDATA[U sklopu turističke promocije Tare i Mokre Gore, Konjički klub ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>U sklopu turističke promocije Tare i Mokre Gore, Konjički klub &#8222;Dora&#8220; organizovaće od 20. do 22. januara prvi &#8222;Konjički karavan Tara &#8211; Mokra Gora&#8220;.</p>
<p>Dužina trase je 40 kilometara, a jahači će krenuti sa Manastirskih stanova, proći pored hotela „Beli Bor“, stići na plato kod Kaluđerskih Bara, zatim produžiti do Bulibanovca i Čučkovine do Sokoline.Tu je predviđen obilazak vidikovca Sokolarica i gazdinstva Davidović.</p>
<p>Put dalje vodi preko Osluše na Mitrovac, karavan prolazi pored Dečjeg odmarališta, Krnje Jele, zatim izlazi na Sekulić i nastavlja put prema Mokroj Gori. Tu je predviđen odmor kod Tićkove vode, ispod samog Zborišta, na 1.544 metra nadmorske visine.<br />
<a href="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2012/01/Tara.jpg"><img class="alignright size-full wp-image-14880" title="Tara" src="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2012/01/Tara.jpg" alt="" width="180" height="135" /></a><br />
Posle odmora sledi spuštanje prema Mećavniku i Mokroj Gori, pa povratak na Kaluđerske Bare.</p>
<p>Zainteresovani mogu da dovedu svoje konje ili da ih iznajme u Konjičkom klubu &#8222;Dora&#8220;</p>
<p>Za sve dodatne infomacije može se kontaktirati organizator manifestacije &#8211; predsednik Konjičkog kluba&#8220;Dora&#8220; Dušan Milovanović, na telefon 060/ 090 1962.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d0%ba%d0%be%d1%9a%d0%b8%d1%87%d0%ba%d0%b8-%d0%ba%d0%b0%d1%80%d0%b0%d0%b2%d0%b0%d0%bd-%d1%82%d0%b0%d1%80%d0%b0-%d0%bc%d0%be%d0%ba%d1%80%d0%b0-%d0%b3%d0%be%d1%80%d0%b0-%d0%be%d0%b4-20-%d0%b4/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Izložba „Endi Vorhol u Somboru“</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d0%b8%d0%b7%d0%bb%d0%be%d0%b6%d0%b1%d0%b0-%e2%80%9e%d0%b5%d0%bd%d0%b4%d0%b8-%d0%b2%d0%be%d1%80%d1%85%d0%be%d0%bb-%d1%83-%d1%81%d0%be%d0%bc%d0%b1%d0%be%d1%80%d1%83/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d0%b8%d0%b7%d0%bb%d0%be%d0%b6%d0%b1%d0%b0-%e2%80%9e%d0%b5%d0%bd%d0%b4%d0%b8-%d0%b2%d0%be%d1%80%d1%85%d0%be%d0%bb-%d1%83-%d1%81%d0%be%d0%bc%d0%b1%d0%be%d1%80%d1%83/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 17 Jan 2012 09:40:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14877</guid>
		<description><![CDATA[Kulturni centar „Laza Kostić“ Sombor, od 07. februara do 09. ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Kulturni centar „Laza Kostić“ Sombor, od 07. februara do 09. marta 2012. godine, organizuje   izložbu originalnih serigrafija  američkog umetnika Endija Vorhola (1928-1987) pod nazivom „Endi Vorhol u Somboru“ (Marilyn Monroe, Flowers, Speedskater, Martha Graham, Ladies and gentlemens-portreti&#8230;).</p>
<p>Na izložbi u Somboru biće izloženo  tridesetak pomenutih dela ovog umetnika.</p>
<p>Čuven po slikama supa marke &#8222;Kempbel&#8220; i boca Koka-Kole, Vorhol je veoma rano počeo da se interesuje za portret. Među prvima koje je uradio su portreti holivudskih glumica Merilin Monro i Elizabet Tejlor. Usledili su portreti mnogih drugih poznatih ličnosti kao su Brižit Bardo, Mik Džeger, Elvis Prisli , princeza Grejs od Monaka, princeza Dajana, Mao Ce Tung, Če Gevara,  Džeki Kenedi, članovi iranske carske porodice,  sin Džona Lenona, razni industrijalci, glumci, manekeni i ostali pripadnici svetskog džet seta.</p>
<p>Cilj njegovog rada bio je portret čitavog društva. &#8222;Svi moji portreti moraju da budu istog formata kako bi mogli da stoje jedni uz druge i na kraju zajedno sačine samo jednu veliku sliku naslovljenu &#8216;Portret društva&#8217;&#8220;, govorio je on.</p>
<p>Planirano je da izložba bude organizovana na visoko profesionalnom nivou , koji na prvom mestu ima za cilj da informiše i podseti  domaće  posetioce i javnost o značaju i  uticaju američkih umetnika na svetsku kulturnu baštinu. Retka je prilika da građani zemlje i regiona mogu da otputuju do svetskih destinacija i muzeja da vide dela pop arta na jednom mestu .</p>
<p>U toku tranja izložbe galerija će raditi tokom nedelje ( i radnim danima i vikendom ) od 08.00 – 20.00 časova.</p>
<p>Cena ulaznica: deca: 100 dinara; odrasli 200 dinara; grupe 100 dinara.</p>
<p>Informacije: KC „Laza Kostić“ Sombor, tel: 025/ 22-583, 434-340, <a href="http://www.kcsombor.rs/">www.kcsombor.rs</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d0%b8%d0%b7%d0%bb%d0%be%d0%b6%d0%b1%d0%b0-%e2%80%9e%d0%b5%d0%bd%d0%b4%d0%b8-%d0%b2%d0%be%d1%80%d1%85%d0%be%d0%bb-%d1%83-%d1%81%d0%be%d0%bc%d0%b1%d0%be%d1%80%d1%83/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>TOS na Međunarodnom sajmu turizma u Madridu</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d1%82%d0%be%d1%81-%d0%bd%d0%b0-%d0%bc%d0%b5%d1%92%d1%83%d0%bd%d0%b0%d1%80%d0%be%d0%b4%d0%bd%d0%be%d0%bc-%d1%81%d0%b0%d1%98%d0%bc%d1%83-%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b8%d0%b7%d0%bc%d0%b0-%d1%83-%d0%bc%d0%b0/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d1%82%d0%be%d1%81-%d0%bd%d0%b0-%d0%bc%d0%b5%d1%92%d1%83%d0%bd%d0%b0%d1%80%d0%be%d0%b4%d0%bd%d0%be%d0%bc-%d1%81%d0%b0%d1%98%d0%bc%d1%83-%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b8%d0%b7%d0%bc%d0%b0-%d1%83-%d0%bc%d0%b0/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 16 Jan 2012 12:30:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14872</guid>
		<description><![CDATA[Turistička organizacija Srbije (TOS) učestvuje i ove godine na Međunarodnom ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Turistička organizacija Srbije (TOS) učestvuje i ove godine na Međunarodnom sajmu turizma u Madridu, u Španiji, koji se održava od 18. do 22. januara 2012. godine. Na štandu turizma Srbije pored TOS učestvuju Turistička organizacija Beograda i receptivne turističke agencije Magelan Corporation i Glob Metropoliten Tours. Španskom tržištu biće predstavljena ponuda kratkih odmora u gradovima, odmor u prirodi, ponuda smeštaja u kampovima i seoskim domaćinstvima Srbije, turizam za mlade, vinski turizam, kulturne rute, manifestacije koje se održavaju u 2012. godini, a posebna pažnja biće posvećena promociji gastronomije Srbije.</p>
<p>U Ambasadi Republike Srbije u Madridu 17. 1. biće organizovan prijem na kom će španski novinari i turoperateri imati priliku da se upoznaju sa novinama u turističkoj ponudi Srbije. S obzirom da je glavna tema promotivne kampanje TOS za 2012. godinu gastronomija, na prijemu će biti prikazan film „Soulfood Serbia“, a služiće se srpski gastronomski specijaliteti.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d1%82%d0%be%d1%81-%d0%bd%d0%b0-%d0%bc%d0%b5%d1%92%d1%83%d0%bd%d0%b0%d1%80%d0%be%d0%b4%d0%bd%d0%be%d0%bc-%d1%81%d0%b0%d1%98%d0%bc%d1%83-%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b8%d0%b7%d0%bc%d0%b0-%d1%83-%d0%bc%d0%b0/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>10.  Lov na banatsko-stepsku lisicu,  Alibunar, 21. januar 2012. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/10-%d0%bb%d0%be%d0%b2-%d0%bd%d0%b0-%d0%b1%d0%b0%d0%bd%d0%b0%d1%82%d1%81%d0%ba%d0%be-%d1%81%d1%82%d0%b5%d0%bf%d1%81%d0%ba%d1%83-%d0%bb%d0%b8%d1%81%d0%b8%d1%86%d1%83-%d0%b0%d0%bb%d0%b8%d0%b1%d1%83/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/10-%d0%bb%d0%be%d0%b2-%d0%bd%d0%b0-%d0%b1%d0%b0%d0%bd%d0%b0%d1%82%d1%81%d0%ba%d0%be-%d1%81%d1%82%d0%b5%d0%bf%d1%81%d0%ba%d1%83-%d0%bb%d0%b8%d1%81%d0%b8%d1%86%d1%83-%d0%b0%d0%bb%d0%b8%d0%b1%d1%83/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 16 Jan 2012 11:05:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14870</guid>
		<description><![CDATA[10.  Lov na banatsko-stepsku lisicu organizuje se 21. januara 2012. ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>10.  Lov na banatsko-stepsku lisicu organizuje se 21. januara 2012. godine. Manifestacija s održava 10. put, ima međunarodni karakter i karakteriše je masovnost učešća lovaca – ove godine očekuje se oko 250 lovaca.</p>
<p>Lov na banatsku lisicu organizuju LU&#8220;Srndać&#8220; iz Alibunara, LD&#8220;Fazan&#8220; iz Vladimirovca i JP&#8220;Turist Alibunar&#8220; iz Alibunara. Generalni pokrovitelj je Opština Alibunar.</p>
<p>Manifestacija ima sledeći program:</p>
<p>20. januar &#8211; 18.00 časova, sala SO Alibunar &#8211; predavanje o besnilu.</p>
<p>21. januar</p>
<p>07.00 časova &#8211; skup lovaca ispred lovačkog doma u Vladimirovcu</p>
<p>08.00 časova &#8211;  doručak za sve učesnike lova</p>
<p>09.00 časova &#8211; pozdravna reč organizatora i polazak u lov</p>
<p>14.00 časova &#8211; ručak uz muziku i tombolu.</p>
<p>Kotizacije za sve učesnike lova 500 dinara, za članove udruženja &#8222;Srndać&#8220; 300 dinara, a za žene je besplatno.</p>
<p>Prijave se primaju na telefon 069/ 551 51 01 ili na licu mesta, pred početak lova.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/10-%d0%bb%d0%be%d0%b2-%d0%bd%d0%b0-%d0%b1%d0%b0%d0%bd%d0%b0%d1%82%d1%81%d0%ba%d0%be-%d1%81%d1%82%d0%b5%d0%bf%d1%81%d0%ba%d1%83-%d0%bb%d0%b8%d1%81%d0%b8%d1%86%d1%83-%d0%b0%d0%bb%d0%b8%d0%b1%d1%83/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Uspešno završena „Pršutijada 2012.“</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d1%83%d1%81%d0%bf%d0%b5%d1%88%d0%bd%d0%be-%d0%b7%d0%b0%d0%b2%d1%80%d1%88%d0%b5%d0%bd%d0%b0-%e2%80%9e%d0%bf%d1%80%d1%88%d1%83%d1%82%d0%b8%d1%98%d0%b0%d0%b4%d0%b0-2012/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d1%83%d1%81%d0%bf%d0%b5%d1%88%d0%bd%d0%be-%d0%b7%d0%b0%d0%b2%d1%80%d1%88%d0%b5%d0%bd%d0%b0-%e2%80%9e%d0%bf%d1%80%d1%88%d1%83%d1%82%d0%b8%d1%98%d0%b0%d0%b4%d0%b0-2012/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 16 Jan 2012 11:05:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14867</guid>
		<description><![CDATA[Dana 15.01.2012. godine svečanim zatvaranjem trodnevnog 12. sajma suvomesnatih proizvoda ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Dana 15.01.2012. godine svečanim zatvaranjem trodnevnog 12. sajma suvomesnatih proizvoda iz zlatiborskog kraja završena je ovogodišnja “Pršutijada”. Naime, manifestacija je kao i svake godine održana u zlatiborskom selu Mačkat koje ima veoma dugu tradiciju u proizvodnji suvomesnatih proizvoda, što je bio jedan od razloga zašto se pomenuti sajam održava na ovom mestu svake godine.</p>
<p>Ovogodišnju “Pršutijadu” posetilo je preko 15.000 posetilaca koji su imali priliku da konzumiraju i kupe proizvode od 22 izlagača koji su bili učesnici sajma.<a href="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2012/01/Prsutijada1.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-14868" title="Prsutijada(1)" src="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2012/01/Prsutijada1-300x224.jpg" alt="" width="300" height="224" /></a></p>
<p>Stručna komisija iz preduzeća “Jugoinspekt” iz Beograda donela je odluku za najbolji kvalitet u kategoriji:<br />
- Najbolja kobasica, dobtnik Šopalović Petar iz Kačera<br />
- Najbolja ovčija pršuta, dobitnik “Prerada mesa Brković” iz Kačera<br />
- Najbolja svinjska pršuta, dobitnik “Prerada mesa Brković” iz Kačera<br />
- Najbolja goveđa pršuta, dobitnik Šopalović Radomir iz Mačkata<br />
- Najbolja slanina, dobitnik Šopalović Radomir iz Mačkata</p>
<p>Za posetioce sajma bila je upriličena nagradna igra i drugog dana sajma su izvučeni srećni dobitnici vrednih nagrada:<br />
1. mesto-džak pršute, dobitnik Erić Đorđe, Sevojna<br />
2. mesto- 1 m2 slanine, dobitnik Milka Marjanović, Sevojno<br />
3. mesto- 10 metara kobasice Milan Gavrilović, Beograd</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d1%83%d1%81%d0%bf%d0%b5%d1%88%d0%bd%d0%be-%d0%b7%d0%b0%d0%b2%d1%80%d1%88%d0%b5%d0%bd%d0%b0-%e2%80%9e%d0%bf%d1%80%d1%88%d1%83%d1%82%d0%b8%d1%98%d0%b0%d0%b4%d0%b0-2012/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Počinje sa radom skijalište Briježđa u Novoj Varoši</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d0%bf%d0%be%d1%87%d0%b8%d1%9a%d0%b5-%d1%81%d0%b0-%d1%80%d0%b0%d0%b4%d0%be%d0%bc-%d1%81%d0%ba%d0%b8%d1%98%d0%b0%d0%bb%d0%b8%d1%88%d1%82%d0%b5-%d0%b1%d1%80%d0%b8%d1%98%d0%b5%d0%b6%d1%92%d0%b0-%d1%83/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d0%bf%d0%be%d1%87%d0%b8%d1%9a%d0%b5-%d1%81%d0%b0-%d1%80%d0%b0%d0%b4%d0%be%d0%bc-%d1%81%d0%ba%d0%b8%d1%98%d0%b0%d0%bb%d0%b8%d1%88%d1%82%d0%b5-%d0%b1%d1%80%d0%b8%d1%98%d0%b5%d0%b6%d1%92%d0%b0-%d1%83/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 13 Jan 2012 13:31:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14864</guid>
		<description><![CDATA[Od  petka, 13. januara 2012. godine počinje sa radom skijalište ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Od  petka, 13. januara 2012. godine počinje sa radom skijalište Briježđa u Novoj Varoši. Radno vreme žičare  je od 10-16,00 časova.<a href="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2012/01/1jpg.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-14865" title="1jpg" src="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2012/01/1jpg-300x275.jpg" alt="" width="300" height="275" /></a></p>
<p>Korišćenje usluga žičare biće besplatno prvog dana, tj. u petak.</p>
<p>Ostalim danima, odnosno od 14. januara (subota)  pa sve dok bude snega žičara će raditi  po ceni ski -pasa od  500  dinara za odrasle, a 300 dinara za decu.</p>
<p>Informacije: Turističko-sportski centar &#8220;Zlatar&#8220;-Nova Varoš   na, telefon: 033/ 62-621.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d0%bf%d0%be%d1%87%d0%b8%d1%9a%d0%b5-%d1%81%d0%b0-%d1%80%d0%b0%d0%b4%d0%be%d0%bc-%d1%81%d0%ba%d0%b8%d1%98%d0%b0%d0%bb%d0%b8%d1%88%d1%82%d0%b5-%d0%b1%d1%80%d0%b8%d1%98%d0%b5%d0%b6%d1%92%d0%b0-%d1%83/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Turistička organizacija Srbije na sajmu turizma CMT u Štutgartu</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%b8%d1%87%d0%ba%d0%b0-%d0%be%d1%80%d0%b3%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d0%b7%d0%b0%d1%86%d0%b8%d1%98%d0%b0-%d1%81%d1%80%d0%b1%d0%b8%d1%98%d0%b5-%d0%bd%d0%b0-%d1%81%d0%b0/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%b8%d1%87%d0%ba%d0%b0-%d0%be%d1%80%d0%b3%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d0%b7%d0%b0%d1%86%d0%b8%d1%98%d0%b0-%d1%81%d1%80%d0%b1%d0%b8%d1%98%d0%b5-%d0%bd%d0%b0-%d1%81%d0%b0/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 13 Jan 2012 10:58:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14862</guid>
		<description><![CDATA[Turistička organizacija Srbije (TOS) učestvovaće i ove godine na najvećem ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Turistička organizacija Srbije (TOS) učestvovaće i ove godine na najvećem evropskom sajmu turizma namenjenom širokoj publici – CMT u Štutgartu, u Nemačkoj, koji se održava od 14. do 22. januara 2012. godine<strong>. </strong>Na štandu veličine 55 m<sup>2 </sup>turističke organizacije Srbije, Vojvodine i Beograda predstaviće nemačkom tržištu turističku ponudu Srbije. Biće predstavljena ponuda kratkih odmora u gradovima, odmor u prirodi, ponuda smeštaja u kampovima i seoskim domaćinstvima Srbije, turizam za mlade, vinski turizam, kulturne rute, kao i manifestacije koje se održavaju u 2012. godini.</p>
<p>Glavna tema promotivne kampanje TOS za sledeću godinu je gastronomija, pa će TOS kroz kampanju „Soulfood Serbia“ predstaviti novu brošuru i film koji promovišu putovanja po Srbiji kroz autentične proizvede i jela za svaki od regiona. Pored toga, svakodnevno na štandu biće organizovane degustacije srpske hrane i pića.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%b8%d1%87%d0%ba%d0%b0-%d0%be%d1%80%d0%b3%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d0%b7%d0%b0%d1%86%d0%b8%d1%98%d0%b0-%d1%81%d1%80%d0%b1%d0%b8%d1%98%d0%b5-%d0%bd%d0%b0-%d1%81%d0%b0/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Izložba slavskih kolača, Ruma, 13. januar 2012. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%e2%80%9e%d0%b7%d0%bb%d0%b0%d1%82%d0%bd%d0%b5-%d1%80%d1%83%d0%ba%d0%b5-%d1%81%d1%80%d0%b5%d0%bc%d0%b0-%d1%80%d1%83%d0%bc%d0%b0-13-%d1%98%d0%b0%d0%bd%d1%83%d0%b0%d1%80-2012-%d0%b3%d0%be/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%e2%80%9e%d0%b7%d0%bb%d0%b0%d1%82%d0%bd%d0%b5-%d1%80%d1%83%d0%ba%d0%b5-%d1%81%d1%80%d0%b5%d0%bc%d0%b0-%d1%80%d1%83%d0%bc%d0%b0-13-%d1%98%d0%b0%d0%bd%d1%83%d0%b0%d1%80-2012-%d0%b3%d0%be/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 11 Jan 2012 13:39:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14855</guid>
		<description><![CDATA[U okviru „Božićne ulice“ 13. januara 2012. godine u velikom ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2012/01/plakat.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-14859" title="plakat" src="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2012/01/plakat-300x212.jpg" alt="" width="300" height="212" /></a>U okviru „Božićne ulice“ 13. januara 2012. godine u velikom holu Kulturnog centra Ruma, u terminu od  10.00 do 14.00 časova održaće se izložba slavskih kolača, kao najava manifestacije &#8222;Sremski kolač&#8220;, koja će se održati 25. februara 2012.godine, u organizaciji turističke agencije &#8222;Panonija turs&#8220; iz Rume.</p>
<p>Ovom prilikom pekari i aktivi žena prezentovaće svoja umeća u vidu spravljanja slavskog kolača, a najboljima će biti dodeljene nagrade.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%e2%80%9e%d0%b7%d0%bb%d0%b0%d1%82%d0%bd%d0%b5-%d1%80%d1%83%d0%ba%d0%b5-%d1%81%d1%80%d0%b5%d0%bc%d0%b0-%d1%80%d1%83%d0%bc%d0%b0-13-%d1%98%d0%b0%d0%bd%d1%83%d0%b0%d1%80-2012-%d0%b3%d0%be/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Turistička organizacija Srbije na sajmu turizma Vakantiebeurs  u Utrehtu, Holandija, od 11. do 16. januara 2012. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%b8%d1%87%d0%ba%d0%b0-%d0%be%d1%80%d0%b3%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d0%b7%d0%b0%d1%86%d0%b8%d1%98%d0%b0-%d1%81%d1%80%d0%b1%d0%b8%d1%98%d0%b5-%d0%bd%d0%b0-%d1%81%d0%b0-4/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%b8%d1%87%d0%ba%d0%b0-%d0%be%d1%80%d0%b3%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d0%b7%d0%b0%d1%86%d0%b8%d1%98%d0%b0-%d1%81%d1%80%d0%b1%d0%b8%d1%98%d0%b5-%d0%bd%d0%b0-%d1%81%d0%b0-4/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 11 Jan 2012 09:31:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14853</guid>
		<description><![CDATA[Turistička organizacija Srbije i ove godine učestvuje na sajmu turizma ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Turistička organizacija Srbije i ove godine učestvuje na sajmu turizma Vakantiebeurs  u Utrehtu, Holandija, od 11. do 16. januara 2012. godine.</p>
<p>Pored Turističke organizacije Srbije, na zajedničkom štandu će se predstaviti i turističke organizacije Beograda, regije Zapadna Srbija, Čačka, Kamping asocijacija Srbije, receptivne turističke agencije iz Srbije: Magelan Corporation, Panacomp Travel &amp; Trade, Panoramic Travel i Glob Metropoliten Tours, kao i holandski organizator putovanja koji ima Srbiju u svojim programima, Time To Travel.</p>
<p>Na štandu će biti predstavljena celina turističke ponude Srbije, sa posebnim naglaskom na ponudi kratkih odmora u gradovima, ponudi aktivnog odmora na Dunavu i u zapadnoj Srbiji, ponudi  smeštaja u kampovima i seoskim domaćinstvima, ponudi tura vezanih za kulturu i muzičkim manifestacijama koje se održavaju tokom leta u Srbiji.</p>
<p>Tokom sajma, na štandu turizma Srbije biće organizovana prezentacija turističke ponude Srbije za holandske novinare i organizatore putovanja i koktel na kome će biti posluženi specijaliteti hrane i pića iz Srbije.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%b8%d1%87%d0%ba%d0%b0-%d0%be%d1%80%d0%b3%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d0%b7%d0%b0%d1%86%d0%b8%d1%98%d0%b0-%d1%81%d1%80%d0%b1%d0%b8%d1%98%d0%b5-%d0%bd%d0%b0-%d1%81%d0%b0-4/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Doček Srpske Nove 2012. godine na Zlatiboru</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d0%b4%d0%be%d1%87%d0%b5%d0%ba-%d1%81%d1%80%d0%bf%d1%81%d0%ba%d0%b5-%d0%bd%d0%be%d0%b2%d0%b5-2012-%d0%b3%d0%be%d0%b4%d0%b8%d0%bd%d0%b5-%d0%bd%d0%b0-%d0%b7%d0%bb%d0%b0%d1%82%d0%b8%d0%b1%d0%be%d1%80/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d0%b4%d0%be%d1%87%d0%b5%d0%ba-%d1%81%d1%80%d0%bf%d1%81%d0%ba%d0%b5-%d0%bd%d0%be%d0%b2%d0%b5-2012-%d0%b3%d0%be%d0%b4%d0%b8%d0%bd%d0%b5-%d0%bd%d0%b0-%d0%b7%d0%bb%d0%b0%d1%82%d0%b8%d0%b1%d0%be%d1%80/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 10 Jan 2012 12:52:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14844</guid>
		<description><![CDATA[Opština Čajetina, Kulturno sportski centar „Čajetina“ i Turistička organizacija „Zlatibor“ ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Opština Čajetina, Kulturno sportski centar „Čajetina“ i Turistička organizacija „Zlatibor“ u petak, 13. januara 2012. godine organizuju doček Srpske Nove godine na Kraljevom trgu, na Zlatiboru. Program dočeka počinje od 22:00 časa.<br />
Goste Zlatibora, koji budu želeli da dočekaju Pravoslavnu Novu godinu na trgu, zabavljaće trubački orkestar Ivana Jovanovića, pevačka grupa KUD-a Zlatibor, ansambl „Čarolija“, frulaš Miljko Ivanović, klarinetista Marko Kutlašić i Marko Pralić, ženski vokal Tijana Nikolić i muški vokal Nedeljko Savić.</p>
<p>Turističko udruženje „Jablanica“ će takođe, u petak, 13. januara 2012. godine organizovati tradicionalni doček Srpske Nove godine u porti crkve Pokrova Presvete Bogorodice u selu Jablanici. Program dočeka počinje u 18:00 časova večernjim bogosluženjem i paljenjem ostatka badnjaka. Božić bata će deliti poklone uz dečije recitacije. Biće organizovan i bogat kulturno umetnički program uz trubački orkestar, koji će zabavljati sve prisutne posetioce.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d0%b4%d0%be%d1%87%d0%b5%d0%ba-%d1%81%d1%80%d0%bf%d1%81%d0%ba%d0%b5-%d0%bd%d0%be%d0%b2%d0%b5-2012-%d0%b3%d0%be%d0%b4%d0%b8%d0%bd%d0%b5-%d0%bd%d0%b0-%d0%b7%d0%bb%d0%b0%d1%82%d0%b8%d0%b1%d0%be%d1%80/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>12. Sajam suvomesnatih proizvoda „Pršutijada 2012“, Mačkat-Zlatibor, od 13. do 15. januara 2012. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/12-%d1%81%d0%b0%d1%98%d0%b0%d0%bc-%d1%81%d1%83%d0%b2%d0%be%d0%bc%d0%b5%d1%81%d0%bd%d0%b0%d1%82%d0%b8%d1%85-%d0%bf%d1%80%d0%be%d0%b8%d0%b7%d0%b2%d0%be%d0%b4%d0%b0-%e2%80%9e%d0%bf%d1%80%d1%88%d1%83/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/12-%d1%81%d0%b0%d1%98%d0%b0%d0%bc-%d1%81%d1%83%d0%b2%d0%be%d0%bc%d0%b5%d1%81%d0%bd%d0%b0%d1%82%d0%b8%d1%85-%d0%bf%d1%80%d0%be%d0%b8%d0%b7%d0%b2%d0%be%d0%b4%d0%b0-%e2%80%9e%d0%bf%d1%80%d1%88%d1%83/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 10 Jan 2012 12:38:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14841</guid>
		<description><![CDATA[U periodu od 13. do 15. januara 2012. godine u ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>U periodu od 13. do 15. januara 2012. godine u porti crkve svetog Ilije u Mačkatu biće održan 12. Sajam suvomesnatih proizvoda &#8222;Pršutijada Mačkat 2012&#8243;.</p>
<p>Organizatori manifestacije su Opština Čajetina, TO „Zlatibor“ , KSC Čajetina i robni proizvođači.</p>
<p>Sponzori su:<br />
1. RRA Zlatibor &#8211; PSD program<br />
2. PRO Kredit banka<br />
3.Regionalna privredna komora Užica<br />
4. Jugoinspekt Beograd &#8211; Društvo za kontrolu kvaliteta i kvantiteta robe a.d.</p>
<p>Svečano otvaranje je 13.  januara u 11:00 časova uz nastup trubačkog orkestra Ivana Jovanovića i nastup pevačkih grupa. Manifestaciju će otvoriti predsednik Opštine Čajetina, gospodin Milan Stamatović .</p>
<p>U 11:30 časova je proglašenje pobednika ovogodišnje „Pršutijade“ za najbolji kvalitet u kategorijama:<br />
- najbolja goveđa pršuta,<br />
- najbolja svinjska pršuta,<br />
- najbolja ovčija pršuta,<br />
- najbolja kobasica,<br />
- najbolja slanina.</p>
<p>Nagrade dodeljuje Opština Čajetina na osnovu odluke stručne komisije Jugoinspekta iz Beograda.</p>
<p>Učestvovaće 22 izlagača iz zlatiborskog kraja koji će na prodajnoj izložbi prezentovati svoje proizvode (goveđu i svinjsku pršutu, slaninu, kobasicu, stelju, pastrmu&#8230;)</p>
<p>Radno vreme je od 09:00 do 18:00 časova i tada će posetioci moći da učestvuju u nagradnoj igri.</p>
<p>Nagrade za posetioce su:<br />
1. Džak pršute<br />
2. 1 m2 slanine<br />
3. 10 metara kobasice</p>
<p>U petak, 13. januara u prostorijama osnovne škole u Mačkatu u vremenu od 12:00 do 14:00 časova biće održana stručna predavanja u organizaciji Regionalne privredne komore Užica i Regionalne razvojne agencija Zlatibor.</p>
<p>Prva tema će biti „Aktuelnosti u zadrugarstvu“, predavač direktor Zadružnog Saveza Srbije, Nikola Mihailović. Druga tema je „Oznaka geografskog porekla kao sredstvo za podizanje konkurentnosti tradicionalnih proizvoda“.</p>
<p>U subotu, 14. januara u 12:00 časova nastupiće pevačka grupa, a u 13:00 časova je izvlačenje dobitnika vrednih nagrada.</p>
<p>U nedelju, 15. januara u 12:00 časova nastupiće pevačka grupa, a u 18:00 časova sajam će zvanično biti zatvoren uz nastup trubačkog orkestra Ivana Jovanovića.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/12-%d1%81%d0%b0%d1%98%d0%b0%d0%bc-%d1%81%d1%83%d0%b2%d0%be%d0%bc%d0%b5%d1%81%d0%bd%d0%b0%d1%82%d0%b8%d1%85-%d0%bf%d1%80%d0%be%d0%b8%d0%b7%d0%b2%d0%be%d0%b4%d0%b0-%e2%80%9e%d0%bf%d1%80%d1%88%d1%83/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>„Promenada lepih želja“, Vrnjačka Banja, 13. januar 2012. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%e2%80%9e%d0%bf%d1%80%d0%be%d0%bc%d0%b5%d0%bd%d0%b0%d0%b4%d0%b0-%d0%bb%d0%b5%d0%bf%d0%b8%d1%85-%d0%b6%d0%b5%d1%99%d0%b0-%d0%b2%d1%80%d1%9a%d0%b0%d1%87%d0%ba%d0%b0-%d0%b1%d0%b0%d1%9a%d0%b0-1/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%e2%80%9e%d0%bf%d1%80%d0%be%d0%bc%d0%b5%d0%bd%d0%b0%d0%b4%d0%b0-%d0%bb%d0%b5%d0%bf%d0%b8%d1%85-%d0%b6%d0%b5%d1%99%d0%b0-%d0%b2%d1%80%d1%9a%d0%b0%d1%87%d0%ba%d0%b0-%d0%b1%d0%b0%d1%9a%d0%b0-1/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 10 Jan 2012 12:32:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14838</guid>
		<description><![CDATA[Vrnjačka promenada, poznata po mnogobrojnim manifestacijama i dobrom provodu,  13. ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Vrnjačka promenada, poznata po mnogobrojnim manifestacijama i dobrom provodu,  13. januara odisaće duhom srpske tradicije, kulture i običaja.<a href="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2012/01/DSCN5976.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-14839" title="DSCN5976" src="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2012/01/DSCN5976-300x224.jpg" alt="" width="300" height="224" /></a></p>
<p>Pod pokroviteljstvom Skupštine opštine Vrnjačka Banja, Turistička organizacija opštine Vrnjačka Banja povodom proslave Pravoslavne Nove godine organizuje tradicionalno prednovogodišnje zagrevanje, na Platou kod Vrapca. Manifestacija pod nazivom „Promenada lepih želja“ počinje u 12.00 časova, a prisutni će  moći da uživaju u srpskoj tradicionalnoj narodnoj muzici, odnosno izvorne grupe pevača narodnog melosa, sa učešćem brojnih kulturno-umetničkih društava.  Pored toga, svim posetiocima manifestacije biće služeni specijaliteti ribolovačkog kotlića udruženja „ Moravac“ i lovačkog kotlića udruženja „Soko“.</p>
<p>U večernjim satima ugostitelji Vrnjačke Banje pobrinuće se za dobar provod u prijatim ambijentima i veseloj atmosferi vrnjačkih kafića i restorana, a ljubitelji dobrih žurki Novu godinu dočekaće uz Dženana Lončarevića u najvećoj vrnjačkoj diskoteci „Podrum“.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%e2%80%9e%d0%bf%d1%80%d0%be%d0%bc%d0%b5%d0%bd%d0%b0%d0%b4%d0%b0-%d0%bb%d0%b5%d0%bf%d0%b8%d1%85-%d0%b6%d0%b5%d1%99%d0%b0-%d0%b2%d1%80%d1%9a%d0%b0%d1%87%d0%ba%d0%b0-%d0%b1%d0%b0%d1%9a%d0%b0-1/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>„Kup Zlatibor 2012“, 14. i 15. januar 2012. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%e2%80%9e%d0%ba%d1%83%d0%bf-%d0%b7%d0%bb%d0%b0%d1%82%d0%b8%d0%b1%d0%be%d1%80-2012-14-%d0%b8-15-%d1%98%d0%b0%d0%bd%d1%83%d0%b0%d1%80-2012-%d0%b3%d0%be%d0%b4%d0%b8%d0%bd%d0%b5/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%e2%80%9e%d0%ba%d1%83%d0%bf-%d0%b7%d0%bb%d0%b0%d1%82%d0%b8%d0%b1%d0%be%d1%80-2012-14-%d0%b8-15-%d1%98%d0%b0%d0%bd%d1%83%d0%b0%d1%80-2012-%d0%b3%d0%be%d0%b4%d0%b8%d0%bd%d0%b5/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 10 Jan 2012 12:27:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14835</guid>
		<description><![CDATA[Na Torniku će se za predstojeći vikend, 14. i 15. ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Na Torniku će se za predstojeći vikend, 14. i 15. januara 2012. godine održati  takmičenje u okviru alpskog kupa Srbije u veleslalomu i slalomu &#8211; „Kup Zlatibor 2012“.</p>
<p>Takmičenje u veleslalomu počinje u subotu, 14. januara u 10:00 časova, a u slalomu u nedelju, 14. januara u 10:00 časova.</p>
<p>Organizatori takmičenja su Skijaški klub „Čigota“, Skijaški savez Srbije, Kulturno sportski centar „Čajetina“ i Turistička organizacija „Zlatibor“.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%e2%80%9e%d0%ba%d1%83%d0%bf-%d0%b7%d0%bb%d0%b0%d1%82%d0%b8%d0%b1%d0%be%d1%80-2012-14-%d0%b8-15-%d1%98%d0%b0%d0%bd%d1%83%d0%b0%d1%80-2012-%d0%b3%d0%be%d0%b4%d0%b8%d0%bd%d0%b5/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Konferencija za medije povodom „Pršutijade“ na Zlatiboru</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d0%ba%d0%be%d0%bd%d1%84%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%bd%d1%86%d0%b8%d1%98%d0%b0-%d0%b7%d0%b0-%d0%bc%d0%b5%d0%b4%d0%b8%d1%98%d0%b5-%d0%bf%d0%be%d0%b2%d0%be%d0%b4%d0%be%d0%bc-%e2%80%9e%d0%bf%d1%80%d1%88%d1%83/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d0%ba%d0%be%d0%bd%d1%84%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%bd%d1%86%d0%b8%d1%98%d0%b0-%d0%b7%d0%b0-%d0%bc%d0%b5%d0%b4%d0%b8%d1%98%d0%b5-%d0%bf%d0%be%d0%b2%d0%be%d0%b4%d0%be%d0%bc-%e2%80%9e%d0%bf%d1%80%d1%88%d1%83/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 10 Jan 2012 08:00:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14832</guid>
		<description><![CDATA[Opština Čajetina, Turistička organizacija „Zlatibor“ i Kulturno sportski centar „Čajetina“ ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Opština Čajetina, Turistička organizacija „Zlatibor“ i Kulturno sportski centar „Čajetina“ organizuju Sajam suvomesnatih proizvoda „„Pršutijada“ od 13. do 15. januara 2012. godine.</p>
<p>Predstavljanja  predstojeće  „Pršutijade“ održaće se u utorak, 10. januara 2012. godine  u 11:00 časova u prostorijama Turističke organizacije Srbije.</p>
<p>Pored predstavljanja programa „Pršutijade“, biće reči o proteklom delu turističke sezone, kao i o aktivnostima ku narednom periodu na Zlatiboru.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d0%ba%d0%be%d0%bd%d1%84%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%bd%d1%86%d0%b8%d1%98%d0%b0-%d0%b7%d0%b0-%d0%bc%d0%b5%d0%b4%d0%b8%d1%98%d0%b5-%d0%bf%d0%be%d0%b2%d0%be%d0%b4%d0%be%d0%bc-%e2%80%9e%d0%bf%d1%80%d1%88%d1%83/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lomljenje Božićne česnice u Beogradu, 07. januar 2012. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d0%bb%d0%be%d0%bc%d1%99%d0%b5%d1%9a%d0%b5-%d0%b1%d0%be%d0%b6%d0%b8%d1%9b%d0%bd%d0%b5-%d1%87%d0%b5%d1%81%d0%bd%d0%b8%d1%86%d0%b5-%d1%83-%d0%b1%d0%b5%d0%be%d0%b3%d1%80%d0%b0%d0%b4%d1%83-07-%d1%98/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d0%bb%d0%be%d0%bc%d1%99%d0%b5%d1%9a%d0%b5-%d0%b1%d0%be%d0%b6%d0%b8%d1%9b%d0%bd%d0%b5-%d1%87%d0%b5%d1%81%d0%bd%d0%b8%d1%86%d0%b5-%d1%83-%d0%b1%d0%b5%d0%be%d0%b3%d1%80%d0%b0%d0%b4%d1%83-07-%d1%98/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 06 Jan 2012 10:56:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14830</guid>
		<description><![CDATA[Unija pekara Srbije i ove godine, 21-i put po redu, ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Unija pekara Srbije i ove godine, 21-i put po redu, organizuje Lomljenje Božićne česnice 07. januara 2012. godine kod Terazijske česme sa početkom u 12.00 časova.</p>
<p>Manifestacija se održava u duhu tradicije pravoslavnih vernika i u slavu najvećeg hrišćanskog praznika, Božića.</p>
<p>Ranijih godina ovom manifestacijom je rukovodio čuveni majstor Toma Miljković, jedan od osnivača Unije pekara. U znak sećanja na istaknutog člana Unije pekara, koji je preminuo u martu 2011. godine, pekara &#8222;Toma&#8220; će ove godine napraviti Božićnu česnicu tešku oko 50 kilograma i u njoj će darivati tri zlatna dukata.</p>
<p>Podršku ovoj manifestaciji je dala Turistička organizacija Beograda, Skupština grada Beograda i Gradski sekretarijat za saobraćaj.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d0%bb%d0%be%d0%bc%d1%99%d0%b5%d1%9a%d0%b5-%d0%b1%d0%be%d0%b6%d0%b8%d1%9b%d0%bd%d0%b5-%d1%87%d0%b5%d1%81%d0%bd%d0%b8%d1%86%d0%b5-%d1%83-%d0%b1%d0%b5%d0%be%d0%b3%d1%80%d0%b0%d0%b4%d1%83-07-%d1%98/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Doček Nove 2012. godine u Vrnjačkoj Banji</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d0%b4%d0%be%d1%87%d0%b5%d0%ba-%d0%bd%d0%be%d0%b2%d0%b5-2012-%d0%b3%d0%be%d0%b4%d0%b8%d0%bd%d0%b5-%d1%83-%d0%b2%d1%80%d1%9a%d0%b0%d1%87%d0%ba%d0%be%d1%98-%d0%b1%d0%b0%d1%9a%d0%b8/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d0%b4%d0%be%d1%87%d0%b5%d0%ba-%d0%bd%d0%be%d0%b2%d0%b5-2012-%d0%b3%d0%be%d0%b4%d0%b8%d0%bd%d0%b5-%d1%83-%d0%b2%d1%80%d1%9a%d0%b0%d1%87%d0%ba%d0%be%d1%98-%d0%b1%d0%b0%d1%9a%d0%b8/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 04 Jan 2012 10:57:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14827</guid>
		<description><![CDATA[Doček Nove 2012. godine u Vrnjačkoj Banji protekao je veselo, ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Doček Nove 2012. godine u Vrnjačkoj Banji protekao je veselo, uz optimizam i nadu da će predstojeći dani biti bolji. Vrnjačka Banja je održala status najposećenijeg turističkog mesta u Srbiji, pa je tako proteklih dana, po podacima Turističke Organizacije, ovo mesto posetilo više od  10.000 gostiju.</p>
<p><a href="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2012/01/ledene-sanke.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-14828" title="ledene-sanke" src="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2012/01/ledene-sanke-300x232.jpg" alt="" width="300" height="232" /></a>Kao ni prethodnih godina nije bilo organizovanog dočeka na vrnjačkoj promendi, ali su se za dobar provod u najluđoj noći pobrinuli vrnjački ugostitelji, te je raznovrsnost ponuda bila veoma velika.  Gotovo svi aranžmani većine banjskih hotela bili su rasprodati, a velika je bila i popunjenost privatnog smeštaja. U restoranima i kafićima koji su organizovali doček Nove godine tražilo se mesto više.  Noć je protekla u pozitivnoj, prazničnoj atmosferi, bez većih incidenata.</p>
<p>Tokom boravka u Vrnjačkoj Banji, ljubitelji prirode i zimskih sportova iskoristili su priliku da posete planinu Goč i uživaju u lepom vremenu. Za potpuni užitak svakako je nedostajalo više snega, ali je desetak cm snežnog pokrivača bilo dovoljno da najmlađi uživaju u zimskim čarolijama. Ugostitelji objekata na Goču takođe su veoma zadovoljni posećenošću proteklih dana.</p>
<p>Veliki broj gostiju očekuje se i tokom predstojećih Božićnih praznika, a snežne padavine, najavljene narednog vikenda, doprineće zimskoj idili koja je u Vrnjačkoj Banji jedinstvena.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d0%b4%d0%be%d1%87%d0%b5%d0%ba-%d0%bd%d0%be%d0%b2%d0%b5-2012-%d0%b3%d0%be%d0%b4%d0%b8%d0%bd%d0%b5-%d1%83-%d0%b2%d1%80%d1%9a%d0%b0%d1%87%d0%ba%d0%be%d1%98-%d0%b1%d0%b0%d1%9a%d0%b8/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Rekordna posećenost Tornika</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d1%80%d0%b5%d0%ba%d0%be%d1%80%d0%b4%d0%bd%d0%b0-%d0%bf%d0%be%d1%81%d0%b5%d1%9b%d0%b5%d0%bd%d0%be%d1%81%d1%82-%d1%82%d0%be%d1%80%d0%bd%d0%b8%d0%ba%d0%b0/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d1%80%d0%b5%d0%ba%d0%be%d1%80%d0%b4%d0%bd%d0%b0-%d0%bf%d0%be%d1%81%d0%b5%d1%9b%d0%b5%d0%bd%d0%be%d1%81%d1%82-%d1%82%d0%be%d1%80%d0%bd%d0%b8%d0%ba%d0%b0/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 04 Jan 2012 09:16:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14824</guid>
		<description><![CDATA[Zahvaljujući prelepom vremenu i izuzetnim uslovima za skijanje, 02. januara ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Zahvaljujući prelepom vremenu i izuzetnim uslovima za skijanje, 02. januara je u ski centru Tornik skijalo oko 2.000 skijaša.<a href="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2012/01/Tornik04.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-14825" title="Tornik04" src="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2012/01/Tornik04-300x225.jpg" alt="" width="300" height="225" /></a> Prema procenama Skijališta Srbije, taj broj predstavlja apsolutni rekord posećenosti centra od njegovog osnivanja.</p>
<p>Visina utabanog snega na svim stazama je do 40 cm, a u funkciji su sve instalacije. Očekuje se da će, zahvaljujući pogodnim vremenskim prilikama za skijanje i proizvodnju veštačkog snega u narednom periodu, broj skijaša koji u jednom danu posete Tornik, još više povećati i približiti maksimalnom kapacitetu centra.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d1%80%d0%b5%d0%ba%d0%be%d1%80%d0%b4%d0%bd%d0%b0-%d0%bf%d0%be%d1%81%d0%b5%d1%9b%d0%b5%d0%bd%d0%be%d1%81%d1%82-%d1%82%d0%be%d1%80%d0%bd%d0%b8%d0%ba%d0%b0/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tura „Podzemljem Beograda“ počinje 30. decembra 2011. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b0-%e2%80%9e%d0%bf%d0%be%d0%b4%d0%b7%d0%b5%d0%bc%d1%99%d0%b5%d0%bc-%d0%b1%d0%b5%d0%be%d0%b3%d1%80%d0%b0%d0%b4%d0%b0-%d0%bf%d0%be%d1%87%d0%b8%d1%9a%d0%b5-30-%d0%b4%d0%b5/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b0-%e2%80%9e%d0%bf%d0%be%d0%b4%d0%b7%d0%b5%d0%bc%d1%99%d0%b5%d0%bc-%d0%b1%d0%b5%d0%be%d0%b3%d1%80%d0%b0%d0%b4%d0%b0-%d0%bf%d0%be%d1%87%d0%b8%d1%9a%d0%b5-30-%d0%b4%d0%b5/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 30 Dec 2011 11:12:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14821</guid>
		<description><![CDATA[Turistička agencija EuroJet pod svojim brendom Go2Serbia u saradnji sa ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>
<p>Turistička agencija EuroJet pod svojim brendom Go2Serbia u saradnji sa Turističkom organizacijom Beograda i podrškom Ferijalnog i hostelskog saveza Srbije, organizuje turu „Podzemnim Beogradom“ počevši od 30.12.2011.</p>
<p>Ture će voditi pisci knjige Beograd ispod Beograda, profesor Vidoje Golubović i Zoran Nikolić, zajedno sa licenciranim vodičima agencije EuroJet, uz podršku svih subjekata koji učestvuju u realizaciji programa i omogućuju turistima ulaz u odabrane lokalitete.</p>
<p>Tura će trajati 2 sata i uključivaće obilazak nekoliko podzemnih lokaliteta koji su u ovom trenutku dostupni za razgledanje sa organizovanim grupama, a predstavljaju blago Beograda i savršen način da se predstavi  i doživi bogata istorija Beograda kao potencijalne Evropske prestonice kulture 2020.</p>
<p>Posetioci će imati priliku da posete: Rimsku dvoranu Biblioteke grada Beograda, Informbiro bunker kod spomenika Pobednik na Beogradskoj tvrđavi, Veliki barutni magacin u donjem gradu Beogradske tvrđave i Vinski lagum u Karađorđevoj ulici.</p>
<p>Posetu lokalitetima će oslikati priča vodiča o neobičnoj istoriji Beograda, čudnim sudbinama, i drugim legendama, kao i odgovori na neke enigme koje vekovima podstiču znatiželju poznavalaca istorije i kulture.</p>
<p>Za domaće turiste i posetioce iz regiona će biti organizovane garantovane ture na srpskom jeziku u petak 30.12. u 17:00,   subotu 31.12. u 11:00  i  nedelju 01.01. u 14:00.</p>
<p>Od Božića će tura biti realizovana u garantovanim terminima 3 puta nedeljno.</p>
<p>Cena ture će biti simboličnih 600 dinara, a prihod od prve 3 ture će ići u humanitarne svrhe za Ulicu otvorenog srca.</p>
<p>Program ture „Podzemnim Beogradom“:</p>
<p>Otkrijte tajne Beograda na savršen način kroz turu Podzemnim Beogradom. Podzemni Beograd sadrži na stotine lokaliteta: pećina, laguma, zazidanih reka, tunela, bunkera i drugih građevina koje su uništavali i gradili narodi koji su naseljavali Beograd. Spustite se među starije slojeve Beograda u posebnim lokalitetima.</p>
<p> Na ovoj turi ćemo vam predstaviti legende Beograda, kretaćemo se kroz podzemlje čak i kad smo na površini.</p>
</div>
<p>Posetićemo Rimsku dvoranu u kojoj su temelji kule glavne kapije rimske tvrđave i cevi rimskog vodovoda koji je vodio čak od Malog mokrog luga.</p>
<div>
<p>U bunkeru iz vremena Informbiroa, ćemo se upoznati sa nekim špijunskim  tajnama Jugoslavije i Titovoj političkoj igri između velikih sila.</p>
</div>
<p>U velikom barutnom magacinu ćemo imati priliku da dodirnemo zidove  kompleksa koji su kao poslednju odbranu od Turaka sagradili Austrijanci za  čuvanje najbitnije robe &#8211; baruta u posebno suvim uslovima, a u blizini reke.</p>
<div>
<p>U vinskom lagumu ćemo ući kroz vreme u period oslobođenja Srbije od Turaka  i razvoja srpske Sava male, uz obavezno vinsko-boemsko posluženje.</p>
<p>U cenu ture od 600 dinara je uračunato: ulaz u 4 lokaliteta, vinsko posluženje  i usluge profesionalnog vodiča.     </p>
</div>
<div>
<p>Mesto polaska ture – ul. Vuka Karadžića br. 9</p>
<p>Poseban doprinos razvoju turizma je to što će ture na engleskom za strane turiste i strance koji žive u Beogradu i Srbiji biti sa garantovanim polascima svakoga dana.</p>
</div>
<div>
<p>Nadamo se da cete se odazvati pozivu na promociju ture Podzemnim Beograda u cilju popularisanja Beograda kao turističke destinacije kako za domaće, tako i za strane turiste.</p>
</div>
<p>Kontakt: Go2Serbia tim, tel: 062/ 8001 568, <a href="http://www.go2serbia.net/">www.go2serbia.net</a>.</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b0-%e2%80%9e%d0%bf%d0%be%d0%b4%d0%b7%d0%b5%d0%bc%d1%99%d0%b5%d0%bc-%d0%b1%d0%b5%d0%be%d0%b3%d1%80%d0%b0%d0%b4%d0%b0-%d0%bf%d0%be%d1%87%d0%b8%d1%9a%d0%b5-30-%d0%b4%d0%b5/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Izrada skulptura od leda uživo u Beogradu</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d0%b8%d0%b7%d1%80%d0%b0%d0%b4%d0%b0-%d1%81%d0%ba%d1%83%d0%bb%d0%bf%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b0-%d0%be%d0%b4-%d0%bb%d0%b5%d0%b4%d0%b0-%d1%83%d0%b6%d0%b8%d0%b2%d0%be-%d1%83-%d0%b1%d0%b5%d0%be%d0%b3%d1%80/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d0%b8%d0%b7%d1%80%d0%b0%d0%b4%d0%b0-%d1%81%d0%ba%d1%83%d0%bb%d0%bf%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b0-%d0%be%d0%b4-%d0%bb%d0%b5%d0%b4%d0%b0-%d1%83%d0%b6%d0%b8%d0%b2%d0%be-%d1%83-%d0%b1%d0%b5%d0%be%d0%b3%d1%80/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Dec 2011 13:13:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14818</guid>
		<description><![CDATA[U organizaciji Turističke organizacije Beograda i Beogradske Kulturne Mreže održaće ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>U organizaciji Turističke organizacije Beograda i Beogradske Kulturne Mreže održaće se jedinstven događaj.  Na Trgu otvorenog srca 31. decembra 2011. godine od 15.00 do 17.00 časova kompanija Ice Queen  će praviti uživo figure od leda, dimenzija 100 x 50 x 25cm.</p>
<p>Ovaj događaj ima za cilj približavanje umetnosti građanima, iznošenje skulpture iz galerijskog prostora na ulice, stvaranje događaja za celu porodicu i nezaboravnih utisaka za goste Beograda.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d0%b8%d0%b7%d1%80%d0%b0%d0%b4%d0%b0-%d1%81%d0%ba%d1%83%d0%bb%d0%bf%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b0-%d0%be%d0%b4-%d0%bb%d0%b5%d0%b4%d0%b0-%d1%83%d0%b6%d0%b8%d0%b2%d0%be-%d1%83-%d0%b1%d0%b5%d0%be%d0%b3%d1%80/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Turistički promet u Republici Srbiji u periodu januar-novembar 2011. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%b8%d1%87%d0%ba%d0%b8-%d0%bf%d1%80%d0%be%d0%bc%d0%b5%d1%82-%d1%83-%d1%80%d0%b5%d0%bf%d1%83%d0%b1%d0%bb%d0%b8%d1%86%d0%b8-%d1%81%d1%80%d0%b1%d0%b8%d1%98%d0%b8-18/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%b8%d1%87%d0%ba%d0%b8-%d0%bf%d1%80%d0%be%d0%bc%d0%b5%d1%82-%d1%83-%d1%80%d0%b5%d0%bf%d1%83%d0%b1%d0%bb%d0%b8%d1%86%d0%b8-%d1%81%d1%80%d0%b1%d0%b8%d1%98%d0%b8-18/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Dec 2011 15:11:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14815</guid>
		<description><![CDATA[Dolasci domaćih i inostranih turista, ukupno i po vrstama turističkih ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Dolasci domaćih i inostranih turista, ukupno i po vrstama turističkih mesta</strong></p>
<p>Prema podacima Republičkog zavoda za statistiku, u periodu januar-novembar 2011. godine u Republici Srbiji boravilo je ukupno 1,936.009 turista (4 % više u odnosu na u period januar- novembar 2010. godine), od čega su domaći 1,222.690 ( &#8211; 1% ), što čini 63 % od ukupnog broja gostiju, a inostrani 713.319 (+ 12 %), odnosno 37 % od ukupnog broja gostiju. Ovi podaci ne obuhvataju teritoriju AP Kosovo i Metohija.</p>
<p align="center"><strong>Tabela 1. Broj turista po vrstama turističkih mesta</strong></p>
<div align="center">
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td width="129">
<p align="center"> </p>
</td>
<td width="84">
<p align="center">Ukupno</p>
</td>
<td width="60">
<p align="center">%<br />
2011/2010.</p>
</td>
<td width="84">
<p align="center">Domaći<br />
gosti</p>
</td>
<td width="72">
<p align="center">%<br />
2011/2010.</p>
</td>
<td width="79">
<p align="center">Inostrani<br />
gosti</p>
</td>
<td>
<p align="center">%<br />
2011/2010.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="129"><strong>Republika Srbija</strong></td>
<td width="84">
<p align="center"><tt><strong>1,936.009</strong></tt><strong></strong></p>
</td>
<td width="60">
<p align="center"><tt><strong>+ 4</strong></tt><tt><strong> %</strong></tt><strong></strong></p>
</td>
<td width="84">
<p align="center"><tt><strong>1,222.690</strong></tt><strong></strong></p>
</td>
<td width="72">
<p align="center"><tt><strong>- 1</strong></tt><tt><strong> %</strong></tt><strong></strong></p>
</td>
<td width="79">
<p align="center"><tt><strong>713.319</strong></tt><strong></strong></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt><strong>+</strong></tt><tt><strong> </strong></tt><tt><strong>12</strong></tt><tt><strong> %</strong></tt><strong></strong></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="129">Beograd</td>
<td width="84">
<p align="center"><tt>547.522</tt></p>
</td>
<td width="60">
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>1</tt><tt> %</tt></p>
</td>
<td width="84">
<p align="center"><tt>149.237</tt></p>
</td>
<td width="72">
<p align="center"><tt>- </tt><tt>21</tt><tt> %</tt></p>
</td>
<td width="79">
<p align="center"><tt>398.285</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+ 12</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="129">Novi Sad</td>
<td width="84">
<p align="center"><tt>99.659</tt></p>
</td>
<td width="60">
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>15</tt><tt> %</tt></p>
</td>
<td width="84">
<p align="center"><tt>40.444</tt></p>
</td>
<td width="72">
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>3</tt><tt> %</tt></p>
</td>
<td width="79">
<p align="center"><tt>59.215</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+ 26</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="129">Banjska mesta</td>
<td width="84">
<p align="center"><tt>356.091</tt></p>
</td>
<td width="60">
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>9</tt><tt> %</tt></p>
</td>
<td width="84">
<p align="center"><tt>342.752</tt></p>
</td>
<td width="72">
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>7</tt><tt> %</tt></p>
</td>
<td width="79">
<p align="center"><tt>31.339</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+ 35</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="129">Planinska mesta</td>
<td width="84">
<p align="center"><tt>374.353</tt></p>
</td>
<td width="60">
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>7</tt><tt> %</tt></p>
</td>
<td width="84">
<p align="center"><tt>330.703</tt></p>
</td>
<td width="72">
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>6</tt><tt> %</tt></p>
</td>
<td width="79">
<p align="center"><tt>43.650</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>12</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="129">Ostala turistička mesta</td>
<td width="84">
<p align="center"><tt>482.674</tt></p>
</td>
<td width="60">
<p align="center"><tt>0</tt><tt> %</tt></p>
</td>
<td width="84">
<p align="center"><tt>325.815</tt></p>
</td>
<td width="72">
<p align="center"><tt>- </tt><tt>3</tt><tt> %</tt></p>
</td>
<td width="79">
<p align="center"><tt>156.859</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+ 7</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="129">Ostala mesta</td>
<td width="84">
<p align="center"><tt>75.710</tt></p>
</td>
<td width="60">
<p align="center"><tt>-</tt><tt> </tt><tt>1</tt><tt> %</tt></p>
</td>
<td width="84">
<p align="center"><tt>51.739</tt></p>
</td>
<td width="72">
<p align="center"><tt>0</tt><tt> %</tt></p>
</td>
<td width="79">
<p align="center"><tt>23.971</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>-</tt><tt> </tt><tt>1</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><strong></strong></div>
<p><strong>Noćenja domaćih i stranih turista po vrstama turističkih mesta i u izabranim turističkim mestima</strong></p>
<p>U periodu januar-novembar 2011. godine ostvareno je 6,276.465 noćenja (5 % više u odnosu na period januar-novembar 2010. godine), od čega su domaći turisti ostvarili 4,736.487 noćenja (2 % više), što čini 75 % od ukupnog broja ostvarenih noćenja, a inostrani 1,539.978 (14 % više), što čini 25 % od ukupnog broja ostvarenih noćenja.</p>
<p>Mereno brojem ostvarenih noćenja, domaći gosti su najviše boravili u banjskim mestima (44 %), zatim planinska slede mesta (29 %) itd. Inostrani gosti najviše su boravili u Beogradu (51 %), zatim slede ostala turistička mesta (20 %) itd.</p>
<p align="center"><strong>Tabela 2. Ostvarena noćenja po vrstama turističkih mesta</strong></p>
<div align="center">
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td width="139">
<p align="center"> </p>
</td>
<td width="78">
<p align="center">Ukupno</p>
</td>
<td width="60">
<p align="center">%<br />
2011/2010.</p>
</td>
<td width="82">
<p align="center">Domaći<br />
gosti</p>
</td>
<td>
<p align="center">%<br />
2011/2010.</p>
</td>
<td width="78">
<p align="center">Inostrani<br />
gosti</p>
</td>
<td width="61">
<p align="center">%<br />
2011/2010.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="139"><strong>Republika Srbija</strong></td>
<td width="78">
<p align="center"><tt><strong>6,276.465</strong></tt><strong></strong></p>
</td>
<td width="60">
<p align="center"><tt><strong>+</strong></tt><tt><strong> </strong></tt><tt><strong>5</strong></tt><tt><strong> %</strong></tt><strong></strong></p>
</td>
<td width="82">
<p align="center"><tt><strong>4,736.487</strong></tt><strong></strong></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt><strong>+</strong></tt><tt><strong> </strong></tt><tt><strong>2</strong></tt><tt><strong> %</strong></tt><strong></strong></p>
</td>
<td width="78">
<p align="center"><tt><strong>1,539.978</strong></tt><strong></strong></p>
</td>
<td width="61">
<p align="center"><tt><strong>+</strong></tt><tt><strong> </strong></tt><tt><strong>14</strong></tt><tt><strong> %</strong></tt><strong></strong></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="139">Beograd</td>
<td width="78">
<p align="center"><tt>1,066.188</tt></p>
</td>
<td width="60">
<p align="center"><tt>+ 3</tt><tt> %</tt></p>
</td>
<td width="82">
<p align="center"><tt>276.342</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>- </tt><tt>11</tt><tt> %</tt></p>
</td>
<td width="78">
<p align="center"><tt>789.846</tt></p>
</td>
<td width="61">
<p align="center"><tt>+ 8 </tt><tt>%</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="139">Novi Sad</td>
<td width="78">
<p align="center"><tt>202.340</tt></p>
</td>
<td width="60">
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>28</tt><tt> %</tt></p>
</td>
<td width="82">
<p align="center"><tt>66.968</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>4</tt><tt> %</tt></p>
</td>
<td width="78">
<p align="center"><tt>135.372</tt></p>
</td>
<td width="61">
<p align="center"><tt>+ 45 </tt><tt>%</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="139">Banjska mesta</td>
<td width="78">
<p align="center"><tt>2,205.188</tt></p>
</td>
<td width="60">
<p align="center"><tt>+ 6</tt><tt> %</tt></p>
</td>
<td width="82">
<p align="center"><tt>2,080.719</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>5</tt><tt> %</tt></p>
</td>
<td width="78">
<p align="center"><tt>124.469</tt></p>
</td>
<td width="61">
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>25</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="139">Planinska mesta</td>
<td width="78">
<p align="center"><tt>1,490.366</tt></p>
</td>
<td width="60">
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>9</tt><tt> %</tt></p>
</td>
<td width="82">
<p align="center"><tt>1,351.697</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>8</tt><tt> %</tt></p>
</td>
<td width="78">
<p align="center"><tt>138.669</tt></p>
</td>
<td width="61">
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>15</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="139">Ostala turistička mesta</td>
<td width="78">
<p align="center"><tt>1,111.804</tt></p>
</td>
<td width="60">
<p align="center"><tt>- 4</tt><tt> %</tt></p>
</td>
<td width="82">
<p align="center"><tt>805.130</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>- 9</tt><tt> %</tt></p>
</td>
<td width="78">
<p align="center"><tt>306.674</tt></p>
</td>
<td width="61">
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>15</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="139">Ostala mesta</td>
<td width="78">
<p align="center"><tt>200.579</tt></p>
</td>
<td width="60">
<p align="center"><tt>+ 3</tt><tt> %</tt></p>
</td>
<td width="82">
<p align="center"><tt>155.631</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+ 5</tt><tt> %</tt></p>
</td>
<td width="78">
<p align="center"><tt>44.948</tt></p>
</td>
<td width="61">
<p align="center"><tt>- 2</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><strong></strong></div>
<p align="center"><strong></strong> </p>
<p align="center"><strong>Tabela 3. Ostvarena noćenja domaćih turista u izabranim turističkim mestima </strong></p>
<p>Od izabranih turističkih mesta, mereno brojem ostvarenih noćenja, domaći turisti u periodu januar-novembar 2011. godine najviše su boravili u Vrnjačkoj Banji (508.642, što je 3 % više nego u periodu januar-novembar 2010.), zatim slede Zlatibor, Sokobanja, Beograd, Kopaonik itd.</p>
<div align="center">
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td width="117">
<p align="center">Izabrana mesta</p>
</td>
<td>
<p align="center">Noćenja domaćih turista</p>
</td>
<td>
<p align="center">% 2011/2010.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="117">Vrnjačka Banja</td>
<td>
<p align="center"><tt>508.642</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>3</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="117">Zlatibor</td>
<td>
<p align="center"><tt>391.799</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+ 17</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="117">Sokobanja</td>
<td>
<p align="center"><tt>315.388</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>11</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="117">Beograd</td>
<td>
<p align="center"><tt>276.342</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>- </tt><tt>11</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="117">Kopaonik</td>
<td>
<p align="center"><tt>215.943</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>1</tt><tt>6</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="117">Niška Banja</td>
<td>
<p align="center"><tt>184.554</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>- 5</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="117">Banja Koviljača</td>
<td>
<p align="center"><tt>178.487</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+ 22</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="117">Tara</td>
<td>
<p align="center"><tt>172.411</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+ </tt><tt>26</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="117">Divčibare</td>
<td>
<p align="center"><tt>116.926</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>13</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><strong> </strong></div>
<p align="center"><strong>Tabela 4. Ostvarena noćenja inostranih turista u izabranim turističkim mestima  </strong></p>
<p>Od izabranih turističkih mesta, mereno brojem ostvarenih noćenja, inostrani turisti u periodu januar-novembar 2011. godine najviše su boravili u Beogradu (789.846 noćenja, 8 % više nego u periodu januar-novembar 2010. godine), zatim slede Novi Sad, Zlatibor, Vrnjačka Banja itd. </p>
<div align="center">
<div align="center">
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td width="100">
<p align="center">Izabrana mesta</p>
</td>
<td>
<p align="center">Noćenja inostranih turista</p>
</td>
<td>
<p align="center">% 2011/2010.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="100">Beograd</td>
<td>
<p align="center"><tt>789.846</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>8</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="100">Novi Sad</td>
<td>
<p align="center"><tt>135.372</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>45</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="100">Zlatibor</td>
<td>
<p align="center"><tt>61.665</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+ 26</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="100">Vrnjačka Banja</td>
<td>
<p align="center"><tt>47.634</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+ 10</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="100">Niš</td>
<td>
<p align="center"><tt>44.201</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>-</tt><tt> </tt><tt>8</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="100">Subotica</td>
<td>
<p align="center"><tt>26.215</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>42</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="100">Kopaonik</td>
<td>
<p align="center"><tt>25.392</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>22</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="100">Banja Koviljača</td>
<td>
<p align="center"><tt>24.698</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+ 37 %</tt></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><strong> </strong></div>
</div>
<p align="center"><strong>Tabela 5. Ostvarena noćenja inostranih turista po zemljama </strong></p>
<p><strong>Od evropskih i vanevropskih zemalja</strong> najveći broj noćenja u periodu januar-novembar 2011. godine ostvarili su turisti iz Bosne i Hercegovine (156.398 noćenja, što je za 13 % više u poređenju sa period januar-novembar 2010. godine), zatim slede turisti iz Crne Gore, Slovenije, Nemačke, Hrvatske, Italije itd.</p>
<div align="center">
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td>
<p align="center">Zemlja</p>
</td>
<td>
<p align="center">Noćenja inostranih turista</p>
</td>
<td>
<p align="center">% 2011/2010.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Bosna i Hercegovina</td>
<td>
<p align="center"><tt>156.398</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>13</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Crna Gora</td>
<td>
<p align="center"><tt>121.511</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>8</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Slovenija</td>
<td>
<p align="center"><tt>111.854</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+ 11</tt><tt> </tt><tt>%</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Nemačka</td>
<td>
<p align="center"><tt>91.925</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>15</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Hrvatska</td>
<td>
<p align="center"><tt>86.130</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>5</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Italija</td>
<td>
<p align="center"><tt>83.585</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+ 9</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Rusija</td>
<td>
<p align="center"><tt>70.077</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>19</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Makedonija</td>
<td>
<p align="center"><tt>60.126</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+ 9</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Rumunija</td>
<td>
<p align="center"><tt>56.445</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+ 26</tt><tt> %</tt><tt></tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Velika Britanija</td>
<td>
<p align="center"><tt>52.283</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+ 25 %</tt></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
<p><sup>*</sup> Izvor: Republički zavod za statistiku Srbije</p>
<p>Kompletno saopštenje Republičkog zavoda za statistiku za period januar.novembar 2011. godine možete preuzeti <a href="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2011/12/jan-nov-2011.pdf">ovde.</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%b8%d1%87%d0%ba%d0%b8-%d0%bf%d1%80%d0%be%d0%bc%d0%b5%d1%82-%d1%83-%d1%80%d0%b5%d0%bf%d1%83%d0%b1%d0%bb%d0%b8%d1%86%d0%b8-%d1%81%d1%80%d0%b1%d0%b8%d1%98%d0%b8-18/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Vrnjačka Banja za novogodišnje praznike</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d0%b2%d1%80%d1%9a%d0%b0%d1%87%d0%ba%d0%b0-%d0%b1%d0%b0%d1%9a%d0%b0-%d0%b7%d0%b0-%d0%bd%d0%be%d0%b2%d0%be%d0%b3%d0%be%d0%b4%d0%b8%d1%88%d1%9a%d0%b5-%d0%bf%d1%80%d0%b0%d0%b7%d0%bd%d0%b8%d0%ba%d0%b5/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d0%b2%d1%80%d1%9a%d0%b0%d1%87%d0%ba%d0%b0-%d0%b1%d0%b0%d1%9a%d0%b0-%d0%b7%d0%b0-%d0%bd%d0%be%d0%b2%d0%be%d0%b3%d0%be%d0%b4%d0%b8%d1%88%d1%9a%d0%b5-%d0%bf%d1%80%d0%b0%d0%b7%d0%bd%d0%b8%d0%ba%d0%b5/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Dec 2011 15:05:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14812</guid>
		<description><![CDATA[„Popunjenost Vrnjačke Banje za novogodišnje praznike biće izuzetna. Prodati su ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>„Popunjenost Vrnjačke Banje za novogodišnje praznike biće izuzetna. Prodati su svi aranžmani u hotelima Breza, Zvezda, Promenada, Kralj, Sani Hil, Aleksandar, a takođe je odlična popunjenost i privatnih apartmana gde je gotovo nemoguće naći slobodan ležaj, pa se očekuje da će preko 10.000 gostiju dočekati najluđu noć u našem mestu“ kaže Goran Karavesović iz Turističke organizacije opštine Vrnjačka Banja.</p>
<p>Cene novogodišnjih aranžmana se nisu menjale i odnosu na prošlu godinu, pa su se zavisno od kvaliteta hotela i broja dana (od 2-7) mogli naći od 8.000-40.000 dinara.<a href="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2011/12/Banja-zima.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-14813" title="Banja zima" src="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2011/12/Banja-zima-225x300.jpg" alt="" width="225" height="300" /></a></p>
<p>Svečane večere u brojnim vrnjačkim restoranima su se kretale od 2.000 -5.000 din.</p>
<p>Ski staza na Goču koja je udaljena 9 km. od centra banje privlači veliki broj ljubitelja zimskih sportova. Na Goču funkcioniše skijalište sa dve uređene ski staze dužine od po 500 m i širine od oko 60 m. Broj instaliranih vučnih naprava na žičari je 36, a kapacitet je 1200 skijaša na sat. Svima će biti omogućeno dnevno i noćno skijanje uz simboličnu cenu ski pasa od 350 dinara.</p>
<p>Zatvoreni bazeni (ima ih 5) u sklopu vrnjačkih hotela pružaju odlične mogućnosti upražnjavanja plivanja tokom hladnih zimskih dana. Osim toga posetiocima su na raspolaganju  saune, kuglane, velnes, akva i fitnes centri gde se mogu zabaviti i razonoditi.</p>
<p>Program Zamka kulture koji je jedinstvena institucija kao galerija, muzej, muzička dvorana i akademija umetnosti, prezentuje velike projekte sinteze umetnosti od prvorazrednih izložbi do elitnih muzičkih i dramskih programa.</p>
<p>Tu je i biblioteka koja poseduje 40.000 knjiga i ukusno opremljene čitaonice sa gotovo kompletnom dnevnom i periodičnom štampom.</p>
<p>Banjski gosti mogu organizovano da posete stare manastire i crkve, Studenicu, Žiču, Gradac, Đurđeve Stupove, Sopoćane, Ljubostinju, Lazaricu i dr.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d0%b2%d1%80%d1%9a%d0%b0%d1%87%d0%ba%d0%b0-%d0%b1%d0%b0%d1%9a%d0%b0-%d0%b7%d0%b0-%d0%bd%d0%be%d0%b2%d0%be%d0%b3%d0%be%d0%b4%d0%b8%d1%88%d1%9a%d0%b5-%d0%bf%d1%80%d0%b0%d0%b7%d0%bd%d0%b8%d0%ba%d0%b5/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Hoteli “Zelenkada” i “Srebrnac” ponovo otvaraju vrata gostima</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d1%85%d0%be%d1%82%d0%b5%d0%bb%d0%b8-%d0%b7%d0%b5%d0%bb%d0%b5%d0%bd%d0%ba%d0%b0%d0%b4%d0%b0-%d0%b8-%d1%81%d1%80%d0%b5%d0%b1%d1%80%d0%bd%d0%b0%d1%86-%d0%bf%d0%be/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d1%85%d0%be%d1%82%d0%b5%d0%bb%d0%b8-%d0%b7%d0%b5%d0%bb%d0%b5%d0%bd%d0%ba%d0%b0%d0%b4%d0%b0-%d0%b8-%d1%81%d1%80%d0%b5%d0%b1%d1%80%d0%bd%d0%b0%d1%86-%d0%bf%d0%be/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Dec 2011 14:55:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14809</guid>
		<description><![CDATA[Hoteli “Zelenkada” i “Srebrnac”, koji posluju u sastavu preduzeća “PTT ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hoteli “Zelenkada” i “Srebrnac”, koji posluju u sastavu preduzeća “PTT ugostiteljstvo”, posle dve godine pauze ponovo otvaraju  vrata gostima 30.  decembra 2011. godine.</p>
<p>Hotel „Srebrnac“ na Kopaoniku je od ranije popularan kod mlađe populacije i skijaša zbog dobrog pristupa stazama, a u „Zelenkadi“ na Zlatiboru pružaju odlične uslove za smeštaj porodica i sportskih ekipa.</p>
<p>Ponuda aranžmana je naišla na izvanredan odziv na tržištu. Cene su vrlo povoljne, sa mogućnošću plaćanja u više rata, tako da zimovanje na Kopaoniku, na bazi sedmodnevnog  polupansiona iznosi 14.000 dinara.</p>
<p>Svečano otvaranje je predviđeno za doček Nove godine. Hoteli su potpuno spremni za zimsku sezonu što je rezultat velikog zalaganja zaposlenih da sopstvenim snagama pokrenu poslovanje.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d1%85%d0%be%d1%82%d0%b5%d0%bb%d0%b8-%d0%b7%d0%b5%d0%bb%d0%b5%d0%bd%d0%ba%d0%b0%d0%b4%d0%b0-%d0%b8-%d1%81%d1%80%d0%b5%d0%b1%d1%80%d0%bd%d0%b0%d1%86-%d0%bf%d0%be/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Pobednici konkursa za izbor najlepše fotografije Ljubovije</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d0%bf%d0%be%d0%b1%d0%b5%d0%b4%d0%bd%d0%b8%d1%86%d0%b8-%d0%ba%d0%be%d0%bd%d0%ba%d1%83%d1%80%d1%81%d0%b0-%d0%b7%d0%b0-%d0%b8%d0%b7%d0%b1%d0%be%d1%80-%d0%bd%d0%b0%d1%98%d0%bb%d0%b5%d0%bf%d1%88%d0%b5/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d0%bf%d0%be%d0%b1%d0%b5%d0%b4%d0%bd%d0%b8%d1%86%d0%b8-%d0%ba%d0%be%d0%bd%d0%ba%d1%83%d1%80%d1%81%d0%b0-%d0%b7%d0%b0-%d0%b8%d0%b7%d0%b1%d0%be%d1%80-%d0%bd%d0%b0%d1%98%d0%bb%d0%b5%d0%bf%d1%88%d0%b5/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Dec 2011 08:35:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14806</guid>
		<description><![CDATA[Turistička organizacija opštine Ljubovija raspisala je konkurs za izbor najlepše ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Turistička organizacija opštine Ljubovija raspisala je konkurs za izbor najlepše fotografije 2011. godine. Na konkurs je stiglo više od 1000 fotografija.<a href="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2011/12/Prvo-mesto-Slavko-Polić.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-14807" title="Prvo mesto-Slavko Polić" src="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2011/12/Prvo-mesto-Slavko-Polić-300x225.jpg" alt="" width="300" height="225" /></a></p>
<p>1. mesto osvojio je Slavko Polić sa fotografijom Azbukovačkog sela. Pobednik je nagrađen digitalnim foto aparatom.</p>
<p>2. mesto osvojio je Dejan Delić, a 3. mesto osvojio je Milan Živković i oni su nagrađeni knjigom Žarka Lauševića „Godina prođe dan nikad“,</p>
<p>U kategoriji interesantno lice nagrađena je fotografija na kojoj je Milomir Petaković, koju je poslao Milan Živković. Milan je nagrađen godišnjom članarinom u Biblioteci „Milovan Glišić“.</p>
<p>Darodavac  digitalnog foto aparata je Turistička organizacija opštine Ljubovija, a nagrade za drugo i treće mesto Biblioteka “Milovan Glišić”.</p>
<p>Pobedničke fotografije mogu se pogledati na sajtu Turističke organizacije opštine Ljubovija www.tolj.rs, na fejsbuk strani Turističke organizacije i na panou na 3. spratu u zgradi Opštine Ljubovija. Pristigle fotografije naći će svoje mesto na publikacijama i promotivnom materijalu Ljubovije, koji će Turistička organizacija raditi u 2012.-oj godini.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d0%bf%d0%be%d0%b1%d0%b5%d0%b4%d0%bd%d0%b8%d1%86%d0%b8-%d0%ba%d0%be%d0%bd%d0%ba%d1%83%d1%80%d1%81%d0%b0-%d0%b7%d0%b0-%d0%b8%d0%b7%d0%b1%d0%be%d1%80-%d0%bd%d0%b0%d1%98%d0%bb%d0%b5%d0%bf%d1%88%d0%b5/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Organizovan prevoz do Tornika</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d0%be%d1%80%d0%b3%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d0%b7%d0%be%d0%b2%d0%b0%d0%bd-%d0%bf%d1%80%d0%b5%d0%b2%d0%be%d0%b7-%d0%b4%d0%be-%d1%82%d0%be%d1%80%d0%bd%d0%b8%d0%ba%d0%b0/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d0%be%d1%80%d0%b3%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d0%b7%d0%be%d0%b2%d0%b0%d0%bd-%d0%bf%d1%80%d0%b5%d0%b2%d0%be%d0%b7-%d0%b4%d0%be-%d1%82%d0%be%d1%80%d0%bd%d0%b8%d0%ba%d0%b0/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 27 Dec 2011 14:31:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14803</guid>
		<description><![CDATA[Turistička organizacija &#8222;Zlatibor&#8220; će od četvrtka, 29. decembra 2011. godine ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Turistička organizacija &#8222;Zlatibor&#8220; će od četvrtka, 29. decembra 2011. godine organizovati prevoz do ski centra Tornik. Polasci su svakog dana sa autobuske stanice na Zlatiboru, a cena povratne karte je 200,00 dinara. Pored redovnih polazaka, biće organizovan i izlet do ski centra, koji podrazumeva prevoz i panoramsku vožnju žičarom uz pratnju licenciranog turističkog vodiča. Cena izleta je 600 dinara.</p>
<p>Red vožnje:<br />
1. Polazak u 8:30 povratak u 13:00 časova<br />
2. Polazak u 9:15 povratak u 16:00 časova<br />
3. Polazak u 12:00 povratak u 15:00 časova (izlet)</p>
<p>Za dodatne informacije možete kontaktirati info centar Turističke organizacije &#8222;Zlatibor&#8220; na telefon 031/845-103.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d0%be%d1%80%d0%b3%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d0%b7%d0%be%d0%b2%d0%b0%d0%bd-%d0%bf%d1%80%d0%b5%d0%b2%d0%be%d0%b7-%d0%b4%d0%be-%d1%82%d0%be%d1%80%d0%bd%d0%b8%d0%ba%d0%b0/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Doček Nove godine u Somboru</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d0%b4%d0%be%d1%87%d0%b5%d0%ba-%d0%bd%d0%be%d0%b2%d0%b5-%d0%b3%d0%be%d0%b4%d0%b8%d0%bd%d0%b5-%d1%83-%d1%81%d0%be%d0%bc%d0%b1%d0%be%d1%80%d1%83-2/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d0%b4%d0%be%d1%87%d0%b5%d0%ba-%d0%bd%d0%be%d0%b2%d0%b5-%d0%b3%d0%be%d0%b4%d0%b8%d0%bd%d0%b5-%d1%83-%d1%81%d0%be%d0%bc%d0%b1%d0%be%d1%80%d1%83-2/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Dec 2011 09:58:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14801</guid>
		<description><![CDATA[Turistička Organizacija Grada Sombora, organizuje doček Nove 2012. godine, na ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Turistička Organizacija Grada Sombora, organizuje doček Nove 2012. godine, na Trgu Svetog Đorđa.</p>
<p>Program počinje 31. decembra u 20.00 časova muzikom sa razglasa, a od 22.00 časa, pa do 23.30 prisutne će zabavljati “The Old Fisherman&#8217;s Blues Band“ iz Novog Sada.</p>
<p>U Novu godinu, Somborce i njihove goste uvešće Tamburaški orkestar Đure Parčetića, koji će se za dobru atmosferu pobrinuti i u prvim satima 2012. godine. U ponoć, uz tradicionalni vatromet predviđeno je i obraćanje gradonačelnika, g-dina Nemanje Delića. Tokom večeri, svi koji odluče da Novu dočekaju na Trgu Svetog Đorđa moći će i da se zagreju besplatnim kuvanim vinom i čajem.</p>
<p>Kao poklon najmlađim sugrađanima, Turistička Organizacija Grada Sombora je ove godine podržala projekat KC “Laza Kostić” – bajka na rolerima “Snežna kraljica”. U petak, 30. decembra, od 19.00 časova, u GH “Mostonga”, svet bajki postaje stvarnost i najmlađe, na vedar i spektakularan način uvodi u Novu 2012. godinu.</p>
<p>Pokrovitelj i ovogodišnjeg dočeka Nove Godine je grad Sombor.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d0%b4%d0%be%d1%87%d0%b5%d0%ba-%d0%bd%d0%be%d0%b2%d0%b5-%d0%b3%d0%be%d0%b4%d0%b8%d0%bd%d0%b5-%d1%83-%d1%81%d0%be%d0%bc%d0%b1%d0%be%d1%80%d1%83-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Izložba &#8222;Inicijativa Milana Konjovića u srpskom slikarstvu XX veka&#8220;</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d0%b8%d0%b7%d0%bb%d0%be%d0%b6%d0%b1%d0%b0-%d0%b8%d0%bd%d0%b8%d1%86%d0%b8%d1%98%d0%b0%d1%82%d0%b8%d0%b2%d0%b0-%d0%bc%d0%b8%d0%bb%d0%b0%d0%bd%d0%b0-%d0%ba%d0%be%d1%9a%d0%be%d0%b2%d0%b8%d1%9b%d0%b0/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d0%b8%d0%b7%d0%bb%d0%be%d0%b6%d0%b1%d0%b0-%d0%b8%d0%bd%d0%b8%d1%86%d0%b8%d1%98%d0%b0%d1%82%d0%b8%d0%b2%d0%b0-%d0%bc%d0%b8%d0%bb%d0%b0%d0%bd%d0%b0-%d0%ba%d0%be%d1%9a%d0%be%d0%b2%d0%b8%d1%9b%d0%b0/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 23 Dec 2011 12:04:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14799</guid>
		<description><![CDATA[U sredu, 21. decembra otvorena je 13. stalna postavka galerije ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>U sredu, 21. decembra otvorena je 13. stalna postavka galerije „Milan Konjović“ pod nazivom &#8222;Inicijativa Milana Konjovića u srpskom slikarstvu XX veka&#8220;.  Ovom izložbom obeleženo je 45. godina postojanja i rada legata najvećeg somborskog slikara. Autor izložbe je istoričar<strong> </strong>umetnosti Sava Stepanov iz Novog Sada. </p>
<p>Izložba<strong> </strong>&#8222;Inicijativa Milana Konjovića u srpskom slikarstvu XX veka&#8220;<strong> </strong>postavljena je na spratu renovirane<strong> </strong>galerije, dok je u prizemlju izložena<strong> </strong>donacija slika Vere Konjović – Amidžić<strong> </strong>koju čine 16 slika i 1 pastel.</p>
<p>Zahvaljujući najvećim delom pomoći Grada Sombora i delom republičkoj pomoći renoviran je depo slika (ukupno 1.084 radova), te odrađena restauracija na najugroženijim delima. Pokrajinska pomoć bila je namenjena za oporavak izložbenog prostora, doradu softvera i organizaciju najnovije stalne postavke.</p>
<p>Posetioci će ovu izložbu moći da posete naredne tri godine.</p>
<p>Radno vreme: Utorak-petak od 09.00-19.00 časova</p>
<p>                      Subota i nedelja od 09.00-13.00 časova*</p>
<p>                      Ponedeljak-zatvorena za posetioce*</p>
<p>Izuzetak su najavljene grupne posete, kako vikendom, tako i ponedeljkom.</p>
<p>Informacije: Galerija &#8222;Milan Konjović&#8220; , telefon: 025/ 22 563.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d0%b8%d0%b7%d0%bb%d0%be%d0%b6%d0%b1%d0%b0-%d0%b8%d0%bd%d0%b8%d1%86%d0%b8%d1%98%d0%b0%d1%82%d0%b8%d0%b2%d0%b0-%d0%bc%d0%b8%d0%bb%d0%b0%d0%bd%d0%b0-%d0%ba%d0%be%d1%9a%d0%be%d0%b2%d0%b8%d1%9b%d0%b0/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Promotivni ski vikend na ski centu Tornik</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d0%bf%d1%80%d0%be%d0%bc%d0%be%d1%82%d0%b8%d0%b2%d0%bd%d0%b8-%d1%81%d0%ba%d0%b8-%d0%b2%d0%b8%d0%ba%d0%b5%d0%bd%d0%b4-%d0%bd%d0%b0-%d1%81%d0%ba%d0%b8-%d1%86%d0%b5%d0%bd%d1%82%d1%83-%d1%82%d0%be%d1%80/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d0%bf%d1%80%d0%be%d0%bc%d0%be%d1%82%d0%b8%d0%b2%d0%bd%d0%b8-%d1%81%d0%ba%d0%b8-%d0%b2%d0%b8%d0%ba%d0%b5%d0%bd%d0%b4-%d0%bd%d0%b0-%d1%81%d0%ba%d0%b8-%d1%86%d0%b5%d0%bd%d1%82%d1%83-%d1%82%d0%be%d1%80/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 21 Dec 2011 14:25:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14793</guid>
		<description><![CDATA[Turistička organizacija „Zlatibor“ i Skijališta Srbije organizatori su promotivnog ski ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Turistička organizacija „Zlatibor“ i Skijališta Srbije organizatori su promotivnog ski vikenda od 23. do 25. decembra 2011. godine na ski centru Tornik.<a href="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2011/12/Tornik7.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-14794" title="Tornik7" src="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2011/12/Tornik7-300x225.jpg" alt="" width="300" height="225" /></a></p>
<p>Tokom ski vikenda, Turistička organizacija „Zlatibor“ će organizovati celodnevni zabavni program na ski centru Tornik, što će podrazumevati koncert i igre na snegu. Biće organizovan i besplatan prevoz sa Zlatibora, kao i besplatna parking usluga u podnožju Tornika.</p>
<p>Ovoj akciji su se odazvali i mnogi zlatiborski hotelijeri i agencije, odobrivši popuste na usluge smeštaja.</p>
<p>Odobreni popusti:</p>
<ul>
<li>Skijališta Srbije &#8211; 20% na ski pas</li>
<li>Konačište TO Zlatibor &#8211; 20%</li>
<li>Hotel Mona, na individualne rezervacije &#8211; 20%</li>
<li>Hotel Olimp &#8211; 20%</li>
<li>Hotel Palisad &#8211; 15%</li>
<li>Hotel Prezident &#8211; 30-40%</li>
<li>Hotel Idila &#8211; 20%</li>
<li>Sportsko turistički centar Zlatibor &#8211; 20%</li>
<li>SB „Čigota“ &#8211; 20%</li>
<li>Vila Pina &#8211; 10%</li>
<li>Apartmansko naselje Kraljevi konaci, na usluge smeštaja &#8211; 20%</li>
<li>Pansion Dabić, na usluge polupansiona &#8211; 20%</li>
<li>T.A. Zlateks &#8211; dva četvorokrevetna apartmana po ceni od 20€ za dnevni najam</li>
<li>T.A. Zlatiborturs &#8211; 20%</li>
</ul>
<p>Red vožnje do ski centra Tornik:</p>
<ul>
<li>Polazak 8:30   povratak  13:00</li>
<li>Polazak 9:30   povratak  16:00</li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d0%bf%d1%80%d0%be%d0%bc%d0%be%d1%82%d0%b8%d0%b2%d0%bd%d0%b8-%d1%81%d0%ba%d0%b8-%d0%b2%d0%b8%d0%ba%d0%b5%d0%bd%d0%b4-%d0%bd%d0%b0-%d1%81%d0%ba%d0%b8-%d1%86%d0%b5%d0%bd%d1%82%d1%83-%d1%82%d0%be%d1%80/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Novogodišnja kupovina u suvenirnici TOS-a</title>
		<link>http://www.srbija.travel/novogodisnja-kupovina-u-suvenirnici-akcija/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/novogodisnja-kupovina-u-suvenirnici-akcija/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 21 Dec 2011 09:31:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14790</guid>
		<description><![CDATA[Kupovina sa srcem Od srede 21.12.2011. pa do kraja Božićnih ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2011/12/suvenirnica_akcija_fb.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-14791" style="border-style: initial; border-color: initial;" title="suvenirnica_akcija_fb" src="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2011/12/suvenirnica_akcija_fb-300x224.jpg" alt="" width="300" height="224" /></a></p>
<p>Kupovina sa srcem</p>
<p>Od srede 21.12.2011. pa do kraja Božićnih praznika u suvenirnici TOS-a u Čika Ljubinoj 8 uz svaku kupovinu suvenira kupci dobijaju poklon.</p>
<p>Posebno preporučujemo <strong>moderne ručno pletene rukavice</strong> i <strong>kape sa etno motivima</strong> koje su proizvod vrednih ruku žena <strong>sa Homolja</strong>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/novogodisnja-kupovina-u-suvenirnici-akcija/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Prodajna izložba &#8222;Radost stvaranja&#8220;, Pančevo, od 22. do 31. decembra 2011. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d0%bf%d1%80%d0%be%d0%b4%d0%b0%d1%98%d0%bd%d0%b0-%d0%b8%d0%b7%d0%bb%d0%be%d0%b6%d0%b1%d0%b0-%d1%80%d0%b0%d0%b4%d0%be%d1%81%d1%82-%d1%81%d1%82%d0%b2%d0%b0%d1%80%d0%b0%d1%9a%d0%b0-%d0%bf%d0%b0-2/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d0%bf%d1%80%d0%be%d0%b4%d0%b0%d1%98%d0%bd%d0%b0-%d0%b8%d0%b7%d0%bb%d0%be%d0%b6%d0%b1%d0%b0-%d1%80%d0%b0%d0%b4%d0%be%d1%81%d1%82-%d1%81%d1%82%d0%b2%d0%b0%d1%80%d0%b0%d1%9a%d0%b0-%d0%bf%d0%b0-2/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 20 Dec 2011 10:41:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14787</guid>
		<description><![CDATA[Povodom božićnih i novogodišnjih praznika Turistička organizacija Pančeva organizuje prodajnu ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Povodom božićnih i novogodišnjih praznika Turistička organizacija Pančeva organizuje prodajnu izložbu novogodišnjih aranžmana pod nazivom  &#8222;Radost stvaranja&#8220;.</p>
<p>Izložba će biti postavljena u Galeriji suvenirnici Turističke organizacije Pančeva, a trajaće od 22. do 31. decembra 2011. godine.</p>
<p>Autor izložbe je ‘&#8217;Cvetna radionica&#8220; iz Pančeva. Interesantni raznobojni novogodišnji cvetni aranžmani, korpice, buketi, venčići &#8211; kreirani s ljubavlju,  predstavljaju pravu radost za sve one koji vole da pogledaju, ulepšaju i unesu radost u svoje domove pred novogodišnje i božićne praznike.</p>
<p>Informacije: Turistička organizacija Pančeva, Sokače 2, 26000 Pančevo, tel.: 013/ 351-366.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d0%bf%d1%80%d0%be%d0%b4%d0%b0%d1%98%d0%bd%d0%b0-%d0%b8%d0%b7%d0%bb%d0%be%d0%b6%d0%b1%d0%b0-%d1%80%d0%b0%d0%b4%d0%be%d1%81%d1%82-%d1%81%d1%82%d0%b2%d0%b0%d1%80%d0%b0%d1%9a%d0%b0-%d0%bf%d0%b0-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Konferencija za štampu povodom Novogodišnjeg festivala odbojke, Novi Sad, 21. decembar 2011. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d0%ba%d0%be%d0%bd%d1%84%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%bd%d1%86%d0%b8%d1%98%d0%b0-%d0%b7%d0%b0-%d1%88%d1%82%d0%b0%d0%bc%d0%bf%d1%83-%d0%bf%d0%be%d0%b2%d0%be%d0%b4%d0%be%d0%bc-%d0%bd%d0%be%d0%b2%d0%be%d0%b3/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d0%ba%d0%be%d0%bd%d1%84%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%bd%d1%86%d0%b8%d1%98%d0%b0-%d0%b7%d0%b0-%d1%88%d1%82%d0%b0%d0%bc%d0%bf%d1%83-%d0%bf%d0%be%d0%b2%d0%be%d0%b4%d0%be%d0%bc-%d0%bd%d0%be%d0%b2%d0%be%d0%b3/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 20 Dec 2011 09:06:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14785</guid>
		<description><![CDATA[Konferencija za štampu povodom Novogodišnjeg festivala odbojke će se održati ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Konferencija za štampu povodom Novogodišnjeg festivala odbojke će se održati u sredu 21. decembra u 11.00 časova u Info centru Turističke organizacije Grada Novog Sada, u ulici Modene broj 1.</p>
<p>Na konferenciji će govoriti Predsednik Skupštine Odbojkaškog saveza Vojvodine i potpredsednik Organizacionog odbora Festivala, Rajko Kijac, Sekretar Odbojkaškog saveza Vojvodine i predsednik Izvršnog odbora Festivala, Jugoslav Spasić, i direktorka Turističke organizacije Grada Novog Sada, Jadranka Beljan Balaban.</p>
<p>Novogodišnji festival odbojke je turnir otvorenog tipa, koji će se u Novom Sadu održavati u periodu od 03. do 05. janaura 2012. godine. Na njemu će učestvovati 144 ekipe,  a pravo učešća imaju registrovani odbojkaški klubovi koji mogu da prijave jednu ili više ekipa u kategoriji pionira, pionirki, kadeta i kadetkinja.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d0%ba%d0%be%d0%bd%d1%84%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%bd%d1%86%d0%b8%d1%98%d0%b0-%d0%b7%d0%b0-%d1%88%d1%82%d0%b0%d0%bc%d0%bf%d1%83-%d0%bf%d0%be%d0%b2%d0%be%d0%b4%d0%be%d0%bc-%d0%bd%d0%be%d0%b2%d0%be%d0%b3/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Turistička organizacija „Zlatibor“ dobila priznanje &#8222;Moj izbor 2011&#8243;</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%b8%d1%87%d0%ba%d0%b0-%d0%be%d1%80%d0%b3%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d0%b7%d0%b0%d1%86%d0%b8%d1%98%d0%b0-%e2%80%9e%d0%b7%d0%bb%d0%b0%d1%82%d0%b8%d0%b1%d0%be%d1%80-2/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%b8%d1%87%d0%ba%d0%b0-%d0%be%d1%80%d0%b3%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d0%b7%d0%b0%d1%86%d0%b8%d1%98%d0%b0-%e2%80%9e%d0%b7%d0%bb%d0%b0%d1%82%d0%b8%d0%b1%d0%be%d1%80-2/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 20 Dec 2011 08:13:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14781</guid>
		<description><![CDATA[U organizaciji udruženja &#8222;Moja Srbija&#8220; i Privredne komore Beograda, održan ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>U organizaciji udruženja &#8222;Moja Srbija&#8220; i Privredne komore Beograda, održan je &#8222;Festival kvaliteta Srbije &#8211; Moj izbor 2011&#8243;. U okviru Festivala su dodeljena priznanja &#8222;Moj izbor 2011&#8243; za najomiljenije domaće proizvode i brendove.<a href="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2011/12/IMG_0177.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-14782" title="IMG_0177" src="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2011/12/IMG_0177-300x225.jpg" alt="" width="300" height="225" /></a></p>
<p>Turistička organizacija „Zlatibor“ dobilaje  nagradu u kategoriji &#8222;Turističke manifestacije i atrakcije u Srbiji&#8220;. Ova nagrada je veoma značajna, jer je dodeljena od strane najstrožijeg žirija, a to su potrošači, koji su predhodnih meseci bili direktno  anketirani, na nivou cele Srbije.</p>
<p>Priznanje i nagrada obavezuju kompletnu turističku privredu Zlatibora na čelu sa Turističkom organizacijom da rade još bolje i  kako bi se ova nagrada, u vrlo jakoj konkurenciji, zadržala na Zlatiboru i sledeće godine.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%b8%d1%87%d0%ba%d0%b0-%d0%be%d1%80%d0%b3%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d0%b7%d0%b0%d1%86%d0%b8%d1%98%d0%b0-%e2%80%9e%d0%b7%d0%bb%d0%b0%d1%82%d0%b8%d0%b1%d0%be%d1%80-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Održan Prvi skup turističkih pećina Srbije</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d0%be%d0%b4%d1%80%d0%b6%d0%b0%d0%bd-%d0%bf%d1%80%d0%b2%d0%b8-%d1%81%d0%ba%d1%83%d0%bf-%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%b8%d1%87%d0%ba%d0%b8%d1%85-%d0%bf%d0%b5%d1%9b%d0%b8%d0%bd%d0%b0-%d1%81/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d0%be%d0%b4%d1%80%d0%b6%d0%b0%d0%bd-%d0%bf%d1%80%d0%b2%d0%b8-%d1%81%d0%ba%d1%83%d0%bf-%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%b8%d1%87%d0%ba%d0%b8%d1%85-%d0%bf%d0%b5%d1%9b%d0%b8%d0%bd%d0%b0-%d1%81/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 20 Dec 2011 08:11:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14779</guid>
		<description><![CDATA[Državni sekretar Ministarstva ekonomije i regionalnog razvoja, dr Goran Petković, ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Državni sekretar Ministarstva ekonomije i regionalnog razvoja, dr Goran Petković, državni sekretar Ministarstva životne sredine, rudarstva i prostornog planiranja, mr Zlatko Dragoslavljević i direktor Zavoda za zaštitu prirode Srbije, dr Nenad Stavretović, otvorili su  16.  decembra u Despotovcu Prvi skup turističkih pećina Srbije.</p>
<p>Na skupu su učestvovali predstavnici Resavske pećine, Rajkove pećine, Lazareve pećine, pećine Ravništarke, Risovače, pećine Ceremošnja, Stopića pećine i Cerjanke.</p>
<p>Upravljači pećina i predstavnici opština i lokalnih turističkih organizacija govorili su o načinu rada, aktivnostima i modelima upravljanja, kao i o problematici sa kojom se susreću u svom radu. Nakon radnog dela skupa, izabrani su članovi inicijativnog odbora radi formiranja Asocijacije turističkih pećina, kako bi se na lakši i brži način otklonili postojeći problemi, poboljšala ponuda ovog turističkog proizvoda i proširio plasman, kako na domaćem, tako i na inostranom tržištu.</p>
<p>Skup se prve godine održao u Despotovcu, kod čuvene Resavske pećine, jedne od najposećenijih u našoj zemlji, a ideja je da se svake godine održava u mestu koje će predstavljati po jednu turističku pećinu.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d0%be%d0%b4%d1%80%d0%b6%d0%b0%d0%bd-%d0%bf%d1%80%d0%b2%d0%b8-%d1%81%d0%ba%d1%83%d0%bf-%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%b8%d1%87%d0%ba%d0%b8%d1%85-%d0%bf%d0%b5%d1%9b%d0%b8%d0%bd%d0%b0-%d1%81/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Festival slava, verskih svečanosti, vina, ugostiteljstva i turizma «Slavagastro 2011», Beograd, 20. decembar 2011. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d1%84%d0%b5%d1%81%d1%82%d0%b8%d0%b2%d0%b0%d0%bb-%d1%81%d0%bb%d0%b0%d0%b2%d0%b0-%d0%b2%d0%b5%d1%80%d1%81%d0%ba%d0%b8%d1%85-%d1%81%d0%b2%d0%b5%d1%87%d0%b0%d0%bd%d0%be%d1%81%d1%82%d0%b8-%d0%b2%d0%b8/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d1%84%d0%b5%d1%81%d1%82%d0%b8%d0%b2%d0%b0%d0%bb-%d1%81%d0%bb%d0%b0%d0%b2%d0%b0-%d0%b2%d0%b5%d1%80%d1%81%d0%ba%d0%b8%d1%85-%d1%81%d0%b2%d0%b5%d1%87%d0%b0%d0%bd%d0%be%d1%81%d1%82%d0%b8-%d0%b2%d0%b8/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Dec 2011 13:12:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14776</guid>
		<description><![CDATA[Festival slava, verskih svečanosti, vina, ugostiteljstva i turizma «Slavagastro 2011», ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Festival slava, verskih svečanosti, vina, ugostiteljstva i turizma «Slavagastro 2011», održava se u Beogradu-hotel „Kontinental“, 20. decembra 2011. godine. Organizator manifestacije je Sacen Internacional. </p>
<p>Program:</p>
<p>09.00 – 10.00       Registracija  učesnika</p>
<p>10.00 -  11.00       Godišnja Skupština Sacen Intercationala i PUT-a SRBIJE – Pokret za poljoprivredu, ugostiteljstvo i turizam Srbije</p>
<p>11.00 – 12.00        Rad žirija na ocenjivanju izložbenih eksponata</p>
<p>12.00 – 12.30         Svečano otvaranje manifestacije «Slavagastro»</p>
<p>                                  KUD „ Zlatne niti „ Vrnjačka Banja</p>
<p>                                  Pozdravna reč predstavnika pokrovitelja Vlade Republike Srbije i Privredne Komore Beograd                                                     </p>
<p>                                 Dobrodošlica: Dragan Gligorijević, predsednik Sacen Internacionala  i Živorad Vasić, direktor Kontinental hotela</p>
<p>                                 KUD “ Zora “ Srpski Itebej</p>
<p>12.10                      Dušan Petrović, ministar poljoprivrede,trgovine,šumarstva i vodoprivrede</p>
<p>12.20                      Prof Dr Goran Petković,državni sekretar, ministarstvo ekonomije i regionalnog razvoja-sektor turizma</p>
<p>12.30 – 12,40        Dr Milan Janković,predsednik Privredne komore Beograd</p>
<p>12,40 -  13,00        Promocija Novogodišnjeg kataloga 2012</p>
<p>13,00 -  14,00         Degustacija slavskih specijaliteta , vina i pića;                         </p>
<p>14.00 -  15.00          Izbor najbolje domaćice i domaćina SLAVA-2011.</p>
<p>15.00 – 16.00          Novogodišnjo – slavska lutrija                  </p>
<p>16.00 -  17.00        Proglašenje pobednika 13. festivala « Slavagastro » i uručenje priznanja</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d1%84%d0%b5%d1%81%d1%82%d0%b8%d0%b2%d0%b0%d0%bb-%d1%81%d0%bb%d0%b0%d0%b2%d0%b0-%d0%b2%d0%b5%d1%80%d1%81%d0%ba%d0%b8%d1%85-%d1%81%d0%b2%d0%b5%d1%87%d0%b0%d0%bd%d0%be%d1%81%d1%82%d0%b8-%d0%b2%d0%b8/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Umrežavanje turističkih pećina Srbije, Despotovac, 16. decembar 2011. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d1%83%d0%bc%d1%80%d0%b5%d0%b6%d0%b0%d0%b2%d0%b0%d1%9a%d0%b5-%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%b8%d1%87%d0%ba%d0%b8%d1%85-%d0%bf%d0%b5%d1%9b%d0%b8%d0%bd%d0%b0-%d1%81%d1%80%d0%b1%d0%b8%d1%98/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d1%83%d0%bc%d1%80%d0%b5%d0%b6%d0%b0%d0%b2%d0%b0%d1%9a%d0%b5-%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%b8%d1%87%d0%ba%d0%b8%d1%85-%d0%bf%d0%b5%d1%9b%d0%b8%d0%bd%d0%b0-%d1%81%d1%80%d0%b1%d0%b8%d1%98/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 15 Dec 2011 14:04:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14710</guid>
		<description><![CDATA[Skup predstavnika turističkih pećina Srbije koji se održava 16. decembra ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Skup predstavnika turističkih pećina Srbije koji se održava 16. decembra 2011. Godine u Despotovcu po prvi put će okupiti sve upravljače ovih spomenika prirode u Srbiji. Skup se održava uz podršku Ministarstva ekonomije i regionalnog razvoja, Ministarstva životne sredine, rudarstva i prostornig planiranja, Zavoda za zaštitu prirode Srbije i Turističke organizacije Srbije.</p>
<p>Upravljači će imati priliku da predstave način rada, aktivnosti, kao i modele upravljanja i problematiku sa kojom se susreću u svom radu.</p>
<p>Na skupu će biti i predstavnici naučnih institucija, koji imaju ulogu stručnog nadzora, i čija je uloga od krucijalnog značaja. Pored uređenih pećina koje su već uveliko otvorene za posetioce, biće prisutni i predstavnici onih pećina koje su trenutno u postupku uređenja,kao što je Ledena, Cerjanka i Bogovinska pećina.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d1%83%d0%bc%d1%80%d0%b5%d0%b6%d0%b0%d0%b2%d0%b0%d1%9a%d0%b5-%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%b8%d1%87%d0%ba%d0%b8%d1%85-%d0%bf%d0%b5%d1%9b%d0%b8%d0%bd%d0%b0-%d1%81%d1%80%d0%b1%d0%b8%d1%98/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Prezentacija postignutih rezultata u 2011. godini Kongresnog biroa Srbije</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d0%bf%d1%80%d0%b5%d0%b7%d0%b5%d0%bd%d1%82%d0%b0%d1%86%d0%b8%d1%98%d0%b0-%d0%bf%d0%be%d1%81%d1%82%d0%b8%d0%b3%d0%bd%d1%83%d1%82%d0%b8%d1%85-%d1%80%d0%b5%d0%b7%d1%83%d0%bb%d1%82%d0%b0%d1%82%d0%b0/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d0%bf%d1%80%d0%b5%d0%b7%d0%b5%d0%bd%d1%82%d0%b0%d1%86%d0%b8%d1%98%d0%b0-%d0%bf%d0%be%d1%81%d1%82%d0%b8%d0%b3%d0%bd%d1%83%d1%82%d0%b8%d1%85-%d1%80%d0%b5%d0%b7%d1%83%d0%bb%d1%82%d0%b0%d1%82%d0%b0/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 15 Dec 2011 13:04:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14770</guid>
		<description><![CDATA[U četvrtak, 15. decembra u prostorijama Turističke organizacije Srbije, sa ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>U četvrtak, 15. decembra u prostorijama Turističke organizacije Srbije, sa početkom u 14.00 časova, Kongresni biro Srbije održaće konferenciju na temu postignutih rezultata u ovoj, ali i planova u sledećoj godini.</p>
<p>Skupu će se obratiti i državni sekretar Ministarstva ekonomije i regionalnog razvoja, dr Goran Petković, direktorka Turičke organizacije Srbije Gordana Plamenac i direktor Kongresnog biroa Srbije Miloš Milovanović.</p>
<p>Srbija je za poslednje 4 godine, prema zvaničnoj listi Međunarodne kongresne asocijacije ICCA, najbrže rastuća kongresna destinacija u Evropi. Sa 69. mesta u 2007. godini postigla je 43. poziciju i postala jedna od vodećih destinacija u Istočnoj Evropi.</p>
<p>Srbija je prva destinacija u Evropi koja je kreirala mobilnu aplikaciju namenjenu učesnicima kongresa, ali i drugim posetiocima. Pomoću ove aplikacije gosti će moći da se upoznaju sa destinacijom, kapacitetima, atrakcijama i tako uvek imaju dostupne sve neophodne informacije u svom mobilnom telefonu.</p>
<p>Takođe je završen i katalog namenjen organizatorima poslovnih skupova i putovanja u kojem su predstavljeni konferencijski i hotelski kapaciteti u našoj zemlji, kao i atraktivni programi za korporativna putovanja.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d0%bf%d1%80%d0%b5%d0%b7%d0%b5%d0%bd%d1%82%d0%b0%d1%86%d0%b8%d1%98%d0%b0-%d0%bf%d0%be%d1%81%d1%82%d0%b8%d0%b3%d0%bd%d1%83%d1%82%d0%b8%d1%85-%d1%80%d0%b5%d0%b7%d1%83%d0%bb%d1%82%d0%b0%d1%82%d0%b0/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Manifestacija „Novi Sad srcem“,  od 09. do 29. decembra 2011. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d0%bc%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d1%84%d0%b5%d1%81%d1%82%d0%b0%d1%86%d0%b8%d1%98%d0%b0-%e2%80%9e%d0%bd%d0%be%d0%b2%d0%b8-%d1%81%d0%b0%d0%b4-%d1%81%d1%80%d1%86%d0%b5%d0%bc-%d0%be%d0%b4-09-%d0%b4/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d0%bc%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d1%84%d0%b5%d1%81%d1%82%d0%b0%d1%86%d0%b8%d1%98%d0%b0-%e2%80%9e%d0%bd%d0%be%d0%b2%d0%b8-%d1%81%d0%b0%d0%b4-%d1%81%d1%80%d1%86%d0%b5%d0%bc-%d0%be%d0%b4-09-%d0%b4/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 14 Dec 2011 09:04:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14707</guid>
		<description><![CDATA[Manifestacija „Novi Sad srcem“ održava se od 09. do 29. ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Manifestacija „Novi Sad srcem“ održava se od 09. do 29. decembra, s tim da obuhvata i program za doček Nove godine, 31. decembra.</p>
<p>Program:<a href="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2011/12/Novi-Sad-srcem.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-14708" title="Novi Sad srcem" src="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2011/12/Novi-Sad-srcem-300x198.jpg" alt="" width="300" height="198" /></a></p>
<p>Petak, 09. decembar 2011.</p>
<p>18.00-19.00 sati &#8211; Trg slobode, Zmaj Jovina ulica, Dunavska ulica, Katolička porta, Ulica Modene, Ulica Kralja Aleksandra&#8230;</p>
<p>Povorka sačinjena od glumaca, muzičara, perkusionista, animatora, akrobata, pantomimičara, mažoretkinja, akrobata, štulara, gutača vatre i sl.</p>
<p>U toku manifestacije…</p>
<p>Ulični panoi u Ulici Kralja Aleksandra</p>
<p>FKVSV &#8211; Retrospektivna izložba fotografija ranijih dočeka nove godine</p>
<p>Subota, 10. decembar 2011.</p>
<p>11.00-13.00 sati</p>
<p>Kulturni centar Novog Sada</p>
<p>Radionica: Muzičko/dramska radionica &#8211; Škola mjuzikla</p>
<p>Radionicu vodi Nataša Đurendić Petrović</p>
<p>14.00 sati</p>
<p>Trg slobode</p>
<p>HUMANITARNA AKCIJA: NVO „VITIS“ NOVI SAD – Izložba, prodaja i promocija (vina, zaboravljene poslastice, unikatne rukotvorine&#8230;)</p>
<p>18.00 sati</p>
<p>Bina na Trgu slobode</p>
<p>Dečija predstava: „Igračke koje džumbus prave“</p>
<p>Predstavu izvodi Pozorištance “Vragolani“ Organizacije “Prijatelji dece Novog Sada”</p>
<p>20.00 sati</p>
<p>Bina na Trgu slobode</p>
<p>Učesnici PRVOG SRPSKOG TALENTA: Anja Radojčić, Stefan Kurbatinski, Luna Živković i Brana Živković</p>
<p>Nedelja, 11. decembar 2011.</p>
<p>11.00-13.00 sati</p>
<p>Kulturni centar Novog Sada</p>
<p>Radionica: Muzičko/dramska radionica &#8211; Škola mjuzikla</p>
<p>Radionicu vodi Nataša Đurendić Petrović</p>
<p>18.00-19.00 sati</p>
<p>Bina na Trgu slobode</p>
<p>Dečija predstava: „Srećonosci u novogodišnjoj avanturi“</p>
<p>Predstavu izvodi Kreativni studio „Čarolija“</p>
<p>19.00-21.00 sati</p>
<p>Zmaj Jovina i Dunavska ulica</p>
<p>„KUD Svetozar Marković“</p>
<p>20.00 sati</p>
<p>Bina na Trgu slobode</p>
<p>Koncert grupe “JeuNS”</p>
<p>Ponedeljak, 12. decembar 2011</p>
<p>14.00 sati</p>
<p>Trg slobode</p>
<p>HUMANITARNA AKCIJA: Izložba, prodaja i promocija radova UDRUŽENjA ŽENA (Novog Sada, Rumenke, Kisača, Stepanovićeva, Futoga, Budisave&#8230;)</p>
<p>18.00-20.00 sati</p>
<p>Kulturni centar Novog Sada</p>
<p>Radionica: Muzičko/dramska radionica &#8211; Škola mjuzikla</p>
<p>Radionicu vodi Nataša Đurendić Petrović</p>
<p>18.00-19.30 sati</p>
<p>Početak Zmaj Jovine ulice</p>
<p>Zimska žurka za zagrevanje uz čaj i karnevalski ples</p>
<p>Utorak, 13. decembar 2011.</p>
<p>14.00 sati</p>
<p>Trg slobode</p>
<p>HUMANITARNA AKCIJA: DRUŠTVO PČELARA „JOVAN ŽIVANOVIĆ“ – Izložba, prodaja i promocija meda i pčelinjih proizvoda</p>
<p>17.00-18.00 sati</p>
<p>Hol Vlade AP Vojvodine</p>
<p>Izložba fotografija i slika likovne kolonije „TAMBURICA FEST“ DERONjE</p>
<p>18.00-20.00 sati</p>
<p>Kulturni centar Novog Sada</p>
<p>Radionica: Upoznavanje i ovladavanje žonglerskim veštinama</p>
<p>Radionicu vodi Centar za rekreaciju i zanimaciju dece „Mini klub“ </p>
<p>18.00-19.00 sati</p>
<p>Trg slobode, Zmaj Jovina ulica, Dunavska ulica, Katolička porta, Ulica Modene, Ulica Kralja Aleksandra…</p>
<p>Defile: Novosadske mažoretkinje</p>
<p>19.00-20.00 sati</p>
<p>Bina na Trgu slobode</p>
<p>Koncert i promocija: “TAMBURICA FEST” DERONjE</p>
<p>20.30 sati</p>
<p>Bina na Trgu slobode</p>
<p>Koncert grupe “Uvertira”</p>
<p>Sreda, 14. decembar 2011.</p>
<p>14.00 sati</p>
<p>Trg slobode</p>
<p>HUMANITARNA AKCIJA: UDRUŽENjE UGOSTITELjA NOVOG SADA – Promocija i prodaja specijaliteta tradicionalne kuhinje</p>
<p>18.00-20.00 sati</p>
<p>Kulturni centar Novog Sada</p>
<p>Radionica: Upoznavanje i ovladavanje žonglerskim veštinama</p>
<p>Radionicu vodi Centar za rekreaciju i zanimaciju dece „Mini klub“</p>
<p>19.00-21.00 sati</p>
<p>Zmaj Jovina i Dunavska ulica</p>
<p>AKUD “Sonja Marinković“</p>
<p>Četvrtak, 15. decembar 2011.</p>
<p>14.00 sati</p>
<p>Trg slobode</p>
<p>HUMANITARNA AKCIJA: Promocija, izložba i prodaja radova &#8211; DOM ZA DECU I OMLADINU OMETENU U RAZVOJU VETERNIK </p>
<p>Podela slatkih NOVOGODIŠNjIH JABUKA – Poklon “Delta Agrar”</p>
<p>18.00-20.00 sati</p>
<p>Kulturni centar Novog Sada</p>
<p>Radionica: Upoznavanje i ovladavanje žonglerskim veštinama</p>
<p>Radionicu vodi Centar za rekreaciju i zanimaciju dece „Mini klub“</p>
<p>18.00 sati</p>
<p>Bina na Trgu slobode</p>
<p>Dečija predstava: „Mađioničar Radini“</p>
<p>20.00 sati</p>
<p>Bina na Trgu slobode</p>
<p>Koncert grupe „WATT“</p>
<p>Petak, 16. decembar 2011.</p>
<p>18.00-20.00 sati</p>
<p>Kulturni centar Novog Sada</p>
<p>Radionica: Izrada velike karnevalske lutke</p>
<p>Radionicu vodi Centar za rekreaciju i zanimaciju dece „Mini klub“</p>
<p>18.00 sati</p>
<p>Bina na Trgu slobode</p>
<p>Dečija predstava: „Diskolovka“</p>
<p>Predstavu izvodi Pozorištance “Vragolani“ Organizacije “Prijatelji dece Novog Sada”</p>
<p>19.00-21.00 sati</p>
<p>Zmaj Jovina i Dunavska ulica</p>
<p>KUD  “Vila“ &#8211; “Železničar“</p>
<p>20.00 sati</p>
<p>Bina na Trgu slobode</p>
<p>Koncert grupe “Fusion”</p>
<p>Subota, 17. decembar 2011.</p>
<p>14.00 sati</p>
<p>Trg slobode</p>
<p>HUMANITARNA AKCIJA: Izložba, promocija i prodaja radova UDRUŽENjA SAMOSTALNIH ZANATLIJA NOVOG SADA</p>
<p>18.00-20.00 sati</p>
<p>Kulturni centar Novog Sada</p>
<p>Radionica: Izrada velike karnevalske lutke</p>
<p>Radionicu vodi Centar za rekreaciju i zanimaciju dece „Mini klub“</p>
<p>19.00-20.00 sati</p>
<p>Trg slobode, Zmaj Jovina ulica, Dunavska ulica, Katolička porta, Ulica Modene, Ulica Kralja Aleksandra&#8230;</p>
<p>Performans akrobata</p>
<p>20.00 sati</p>
<p>Bina na Trgu slobode</p>
<p>Koncert grupe “Ortodoks Kelts”</p>
<p>Nedelja, 18. decembar 2011.</p>
<p>14.00 sati</p>
<p>Trg slobode</p>
<p>HUMANITARNA AKCIJA: Izložba, prodaja i promocija eksponata DRUŠTVA KOLEKCIONARA I LjUBITELjA STARINA „SRPSKA ATINA“ NOVI SAD</p>
<p>18.00-20.00 sati</p>
<p>Kulturni centar Novog Sada</p>
<p>Radionica: Izrada velike karnevalske lutke</p>
<p>Radionicu vodi Centar za rekreaciju i zanimaciju dece „Mini klub“</p>
<p>19.00-21.00 sati</p>
<p>Zmaj Jovina i Dunavska ulica</p>
<p>KUD “Svetozar Marković“</p>
<p>20.00 sati</p>
<p>Bina na Trgu slobode</p>
<p>Koncert grupe “Čupavci”</p>
<p>Utorak, 20. decembar 2011</p>
<p>14.00 sati</p>
<p>Ulica Modene (U slučaju loših vremenskih uslova &#8211; Gradska kuća)</p>
<p>HUMANITARNA AKCIJA: POKRET GORANA NOVOG SADA – KIĆENjE JELKI</p>
<p>-          Izazov za osnovce: Takmičenje u kićenju 25 jelki</p>
<p>-          Kićenje 7 većih jelki uz učešće javnih ličnosti</p>
<p>-          Kićenje velike centralne jelke</p>
<p> „NEKTAR“ Bačka Palanka – podela sokova</p>
<p>18.00-20.00 sati</p>
<p>Kulturni centar Novog Sada</p>
<p>Radionica: Izrada novogodišnjih čestitki i ukrasa</p>
<p>Radionicu vodi Ana Gužvica</p>
<p>19.00-21.00 sati</p>
<p>Zmaj Jovina i Dunavska ulica</p>
<p>Centar narodne umetnosti i opšteg obrazovanja Mađara u Vojvodini</p>
<p>20.00 sati</p>
<p>Bina na Trgu slobode</p>
<p>Koncert grupe „Gernika“</p>
<p>Sreda, 21. decembar 2011.</p>
<p>14.00 sati</p>
<p>Trg slobode</p>
<p>HUMANITARNA AKCIJA: Izložba, promocija i prodaja liciderskih srca i medenjaka Radionice „LINCER“</p>
<p>18.00-20.00 sati</p>
<p>Kulturni centar Novog Sada</p>
<p>Radionica: Izrada novogodišnjih čestitki i ukrasa</p>
<p>Radionicu vodi Ana Gužvica</p>
<p>18.00 sati</p>
<p>Bina na Trgu slobode</p>
<p>Dečija predstava: „Novogodišnja zbrka“</p>
<p>Predstavu izvodi kreativni studio „Čarolija“</p>
<p>20.00 sati</p>
<p>Bina na Trgu slobode</p>
<p>Koncert grupe „Oldtimer’s Band“</p>
<p>Četvrtak, 22. decembar 2011</p>
<p>14.00 sati</p>
<p>Bina na Trgu slobode</p>
<p>PREDSTAVA ŠTIĆENIKA SOS DEČJE SELO „Dr Milorad Pavlović“, SREMSKA KAMENICA</p>
<p>18.00-20.00 sati</p>
<p>Kulturni centar Novog Sada</p>
<p>Radionica: Izrada novogodišnjih čestitki i ukrasa</p>
<p>Radionicu vodi Ana Gužvica</p>
<p>18.00 sati</p>
<p>KCNS, Klub „Tribina mladih“</p>
<p>Koncert učenika muzičke škole „Josif Marinković“ iz Zrenjanina</p>
<p>Učenici su kostimirani tematski, u skladu sa repertoarom</p>
<p>19.00-21.00 sati</p>
<p>Zmaj Jovina i Dunavska ulica</p>
<p>KUD  “Vila“ &#8211; “Železničar“</p>
<p>Petak, 23. decembar 2011.</p>
<p>14.00 sati</p>
<p>Trg slobode</p>
<p>HUMANITARNA AKCIJA: Prodajna izložba radova SOŠO „MILAN PETROVIĆ“ NOVI SAD</p>
<p>18.00 sati</p>
<p>Bina na Trgu slobode</p>
<p>Dečija predstava: „Mađioničar Radini“</p>
<p>19.00-20.00 sati</p>
<p>Trg slobode, Zmaj Jovina ulica, Dunavska ulica, Katolička porta, Ulica Modene, Ulica Kralja Aleksandra&#8230;</p>
<p>Defile: Novosadske mažoretkinje</p>
<p>20.00 sati</p>
<p>Bina na Trgu slobode         </p>
<p>Koncert grupe „Old Fišerman’s blus“</p>
<p>Ponedeljak, 26. decembar 2011</p>
<p>18.00 sati</p>
<p>Bina na Trgu slobode         </p>
<p>Koncert muzičke radionice „DO RE MI“</p>
<p>18.00-20.00 sati</p>
<p>Početak Zmaj Jovine ulice</p>
<p>Radionica: Izrada karnevalskih maski</p>
<p>19.00-20.00 sati</p>
<p>Trg slobode, Zmaj Jovina ulica, Dunavska ulica, Katolička porta, Ulica Modene, Ulica Kralja Aleksandra&#8230;</p>
<p>Performans akrobata</p>
<p>20.00 sati</p>
<p>Bina na Trgu slobode         </p>
<p>Koncert grupe „Drum ’n’ zez&#8220; </p>
<p>Utorak, 27. decembar 2011.</p>
<p>18.30 sati</p>
<p>Bina na Trgu slobode         </p>
<p>„Praznične pesme“ &#8211; Koncert dečijeg hora „Rastimo“ i Branimira Rosića</p>
<p>18.00-20.00 sati</p>
<p>Početak Zmaj Jovine ulice</p>
<p>Radionica: Izrada karnevalskih maski</p>
<p>19.00-21.00 sati</p>
<p>Zmaj Jovina i Dunavska</p>
<p>AKUD „Sonja Marinković“</p>
<p>20.00 sati</p>
<p>Bina na Trgu slobode</p>
<p>Koncert: „KLAPA PANON“</p>
<p>Sreda, 28. decembar 2011.</p>
<p>14.00 sati</p>
<p>Trg slobode</p>
<p>HUMANITARNA AKCIJA:  Alumni Klub Fondacije Dr Zoran Đinđić &#8211; Promocija kluba i prodaja kuvanog vina, čaja i kolačića</p>
<p>18.00-20.00 sati</p>
<p>Početak Zmaj Jovine ulice</p>
<p>Radionica: Izrada karnevalskih maski</p>
<p>19.00-20.00 sati</p>
<p>Trg slobode, Zmaj Jovina ulica, Dunavska ulica, Katolička porta, Ulica Modene, Ulica Kralja Aleksandra&#8230;</p>
<p>Performans akrobata</p>
<p>20.00 sati</p>
<p>Bina na Trgu slobode</p>
<p>Koncert grupe “Vlatko Stefanovski Trio”</p>
<p>Četvrtak, 29. decembar 2011.</p>
<p>14.00 sati</p>
<p>Trg slobode</p>
<p>HUMANITARNA AKCIJA UDRUŽENjA: PARASTOS DUDU i FUTOŠKI KUPUS -Izložba, promocija i prodaja proizvoda</p>
<p>Alumni Klub Fondacije Dr Zoran Đinđić &#8211; Promocija kluba i prodaja kuvanog vina, čaja i kolačića</p>
<p>16.30-17.30 sati</p>
<p>Početak Zmaj Jovine ulice</p>
<p>Izrada maski za karneval-face painting</p>
<p>18.00 -20.00 sati</p>
<p>Centar grada i bina na Trgu slobode</p>
<p>Veliki novogodišnji karneval/maskenbal</p>
<p>19.30 sati</p>
<p>Trg slobode</p>
<p>Vatromet</p>
<p>19.00 -21.00 sati</p>
<p>Zmaj Jovina i Dunavska ulica</p>
<p>KUD “Vila“ &#8211; “Železničar”</p>
<p>AKUD “Sonja Marinković“</p>
<p>KUD “Svetozar Marković“</p>
<p>21.00 sat</p>
<p>Saloni na Petrovaradinskoj tvrđavi</p>
<p>NOVOGODIŠNjI HUMANITARNI KOKTEL koji priređuje Gradonačelnik</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Doček Nove 2012. godine </p>
<p>Subota, 31. decembar 2011.</p>
<p>Glavna bina, Trg slobode </p>
<p>18.00-22.00: DJ FANATIK</p>
<p>22.00-23.20: ZVONKO BOGDAN</p>
<p>23.20-01.00: BAJAGA I INSTRUKTORI</p>
<p>00.00: VATROMET</p>
<p>01.00-02.30: ANA PERIŠIĆ I „PERPETUM MOBILE“</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d0%bc%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d1%84%d0%b5%d1%81%d1%82%d0%b0%d1%86%d0%b8%d1%98%d0%b0-%e2%80%9e%d0%bd%d0%be%d0%b2%d0%b8-%d1%81%d0%b0%d0%b4-%d1%81%d1%80%d1%86%d0%b5%d0%bc-%d0%be%d0%b4-09-%d0%b4/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Humanitarna izložba “Moj voljeni Beograd” Vladimira Vasića</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d1%85%d1%83%d0%bc%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d1%82%d0%b0%d1%80%d0%bd%d0%b0-%d0%b8%d0%b7%d0%bb%d0%be%d0%b6%d0%b1%d0%b0-%e2%80%9c%d0%bc%d0%be%d1%98-%d0%b2%d0%be%d1%99%d0%b5%d0%bd%d0%b8-%d0%b1%d0%b5%d0%be%d0%b3/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d1%85%d1%83%d0%bc%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d1%82%d0%b0%d1%80%d0%bd%d0%b0-%d0%b8%d0%b7%d0%bb%d0%be%d0%b6%d0%b1%d0%b0-%e2%80%9c%d0%bc%d0%be%d1%98-%d0%b2%d0%be%d1%99%d0%b5%d0%bd%d0%b8-%d0%b1%d0%b5%d0%be%d0%b3/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 12 Dec 2011 13:18:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14705</guid>
		<description><![CDATA[Leonardy studio i Turistička organizacija Beograda, u četvrtak, 15. decembra ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Leonardy studio i Turistička organizacija Beograda, u četvrtak, 15. decembra u 20.00 časova, u Robnoj kući Beograd (Knez Mihajlova 5), organizuju otvaranje humanitarne izložbe fotografija  “Moj voljeni Beograd” autora Vladimira Vasića.</p>
<p>Cilj organizovanja izložbe je da se pomogne deci sa smetnjama u razvoju, da se prodajom radova prikupe sredstva za njihovu rehabilitaciju i edukaciju.</p>
<p>Izložba „Moj voljeni Beograd“ Vladimira Vasića rezultat je dugogodišnjeg rada i ljubavi autora prema fotografiji kao mediju izražavanja i njegovih impresija o reprezentativnim arhitektonskim zdanjima i gradskim oazama. Istorijski i urbani simboli Beograda koji su u fokusu fotografija, Beogradska tvrđava, Ušće, Avalski toranj, Gardoš, Dvorovi i drugi, u simbiozi sa umetničkom vizijom  i najsavremenijom fotografskom opremom predstavljaju dela jedinstvena po koloritu, bogatstvu detalja izražene plastičnosti, osećaju prostornosti i svetlosne dinamike. Autorova želja bila je da prezentuje najlepše delove starog i novog Beograda ističući urbani kontinuitet grada – njegovo nastajanje i njegovo dalje postojanje.</p>
<p>Fotografije su rađene u digitalnoj štampi na foto platnu.</p>
<p>Vladimir Vasić rođen je 1962. godine u Beogradu gde je odrastao i studirao elektrotehniku. Fotografijom je počeo da se bavi još u detinjstvu a već u srednjoj školi uspešno je eksperimentisao sa fotografijom u koloru. Profesionalan rad započeo je 1983. godine kada je otvorio svoju prvu foto radnju a 2007. i studio za digitalnu fotografiju.</p>
<p>Osnivač je nevladine organizacije „Republička unija za zaštitu kulture, umetnosti i ekologije” u okviru koje deluje “Leonardy studio” za digitalnu fotografiju. Osnovna delatnost organizacije je produkcija fotografija koja putem umetnosti a kroz obradu ekoloških tema komunicira sa širokom publikom. Njen cilj je da ukaže na vrednosti sredine u kojoj živimo i na značaj njenih prirodnih resursa.</p>
<p>Na otvaranju izložbe prisutnima će se obratiti: </p>
<ul>
<li>Dejan Veselinov, direktor Turističke organizacije Beograda</li>
<li>Vladimir Vasić, autor izložbe i osnivač Leonardy studija</li>
</ul>
<p>Izložba će biti otvorena do 19. decembra.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d1%85%d1%83%d0%bc%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d1%82%d0%b0%d1%80%d0%bd%d0%b0-%d0%b8%d0%b7%d0%bb%d0%be%d0%b6%d0%b1%d0%b0-%e2%80%9c%d0%bc%d0%be%d1%98-%d0%b2%d0%be%d1%99%d0%b5%d0%bd%d0%b8-%d0%b1%d0%b5%d0%be%d0%b3/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Hotel i spa centar &#8220;Stara planina&#8220; otvara se 25. decembra</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d1%85%d0%be%d1%82%d0%b5%d0%bb-%d0%b8-%d1%81%d0%bf%d0%b0-%d1%86%d0%b5%d0%bd%d1%82%d0%b0%d1%80-%d1%81%d1%82%d0%b0%d1%80%d0%b0-%d0%bf%d0%bb%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d0%bd%d0%b0-%d0%be%d1%82%d0%b2%d0%b0/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d1%85%d0%be%d1%82%d0%b5%d0%bb-%d0%b8-%d1%81%d0%bf%d0%b0-%d1%86%d0%b5%d0%bd%d1%82%d0%b0%d1%80-%d1%81%d1%82%d0%b0%d1%80%d0%b0-%d0%bf%d0%bb%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d0%bd%d0%b0-%d0%be%d1%82%d0%b2%d0%b0/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 12 Dec 2011 13:13:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14702</guid>
		<description><![CDATA[Hotel i spa centar &#8220;Stara planina&#8220; biće otvoreni 25. decembra, ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hotel i spa centar &#8220;Stara planina&#8220; biće otvoreni 25. decembra, najavio je danas državni sekretar Ministarstva za ekonomije u regionalni razvoj Goran Petković, ističući da je u izgradnju hotelskog kompleksa površine 26.000 kvadratnih metara investirano oko 30 miliona evra. &#8220;Posle višegodišnjih priprema, otvorićemo novi turistički centar i novi hotel sa četiri zvezdice, sa povoljnom promotivnom ponudom&#8220;, kazao je Petković.</p>
<p>U periodu do 31. marta, cena dnevnog polupansiona biće 25 evra po osobi, a u cenu je uključeno i neograničeno korišćenje velnes i spa centra, ski pas i parking, ukazao je Petković.<a href="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2011/12/SP-ulaz-10003_net.jpg"><img class="alignright size-full wp-image-14703" title="SP ulaz 10003_net" src="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2011/12/SP-ulaz-10003_net.jpg" alt="" width="128" height="128" /></a></p>
<p>Podsećajući da pripreme za ovaj projekat traju još od 2006. godine, on je rekao da je, nakon završetka master plana, 2007. počela izrada čitavog seta planske dokumentacije, uključujući prostorne i urbanističke planove, kao i donošenje Uredbe o zaštiti turističkog prostora na Staroj planini. Petković je dodao da master plan predviđa da u završnoj fazi bude urađeno 22.000 kreveta u različitim smeštajnim kapacitetima, od toga 2.764 u prvoj fazi razvoja.</p>
<p>Pored hotela, urađen je i čitav niz drugih projekata, kao što su putevi, novi dalekovod, prvi vodovod, kanalizacija, postrojenje za prečišćavanje otpadnih voda, trafostanice, kazao je državni sekretar i dodao da će na ovu infrastrukturu moći da se priključe i druge investitori.</p>
<p>Petković je naveo da je glavni argument za ovu &#8220;grinfild&#8220; investiciju činjenica da se sa jedne strane prati priroda i koriste njeni potencijali, a sa druge strane da se da impuls razvoju i revitalizaciji područja koja su devastirana ekonomski, sociološki i demografski. &#8220;Otvaranje ovog turističkog centra je odraz potrebe da se cela istočna Srbija u kojoj je dosta toga propalo u međuvremenu, oživi na prirodan, zdrav i ekonomski održiv način&#8220;, istakao je Petković.</p>
<p>Direktor JP &#8220;&#8220;Stara planina&#8220;, Svetislav Popadić je rekao da hotel raspolaže sa 380 kreveta u 146 dvokrevetnih soba, apartmana i predsedničkog apartmana.</p>
<p>Prema njegovim rečima, gostima su na raspolaganju tri konferencijske sale, restoran, picerija, bar, dečija igraonica, klizališta, velnes i spa centar sa zatvorenim bazenom, kao i podzemna garaža sa 147 parking mesta.Popadić je dodao da se hotel nalazi na Jabučkom Ravništvu, na 1.350 metara nadmorske visine, kao i da je ceo projekat realizovan u roku od 16 meseci.</p>
<p>Prvi gosti se mogu očekivati već za Novu godinu, a da su za boravak u hotelu pripremljeni dvodnevni i trodnevni paket za doček, po ceni od 13.000, odnosno 15.000 dinara i da su gotovo sva mesta već rasprodata.</p>
<p>Direktor JP Skijališta Srbije Dejan Ljevnaić je istakao da ove sezone sve goste očekuje besplatan ski pas. Prema njegovim rečima, ski centar je opremljen sistemom za proizvodnju veštačkog snega, četverosednom žičarom, kao i gondolom koja može da preveze 1.200 skijaša na sat.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d1%85%d0%be%d1%82%d0%b5%d0%bb-%d0%b8-%d1%81%d0%bf%d0%b0-%d1%86%d0%b5%d0%bd%d1%82%d0%b0%d1%80-%d1%81%d1%82%d0%b0%d1%80%d0%b0-%d0%bf%d0%bb%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d0%bd%d0%b0-%d0%be%d1%82%d0%b2%d0%b0/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Manifestacija „Božićna ulica“, Ruma, od 15. Decembra 2011. do 15. januara 2012. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d0%bc%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d1%84%d0%b5%d1%81%d1%82%d0%b0%d1%86%d0%b8%d1%98%d0%b0-%e2%80%9e%d0%b1%d0%be%d0%b6%d0%b8%d1%9b%d0%bd%d0%b0-%d1%83%d0%bb%d0%b8%d1%86%d0%b0%e2%80%9c-%d1%80%d1%83%d0%bc%d0%b0/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d0%bc%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d1%84%d0%b5%d1%81%d1%82%d0%b0%d1%86%d0%b8%d1%98%d0%b0-%e2%80%9e%d0%b1%d0%be%d0%b6%d0%b8%d1%9b%d0%bd%d0%b0-%d1%83%d0%bb%d0%b8%d1%86%d0%b0%e2%80%9c-%d1%80%d1%83%d0%bc%d0%b0/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 12 Dec 2011 08:08:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14699</guid>
		<description><![CDATA[U periodu od 15.12.2011. do 15.01.2012. godine u Rumi na ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>U periodu od 15.12.2011. do 15.01.2012. godine u Rumi na Gradskom trgu biće održana manifestacija pod nazivom „Božićna ulica“ na kojoj će se pojaviti brojni izlagači. Organizator manifestacije je Turistička organizacija opštine Ruma, a pokrovitelj je Opština Ruma.</p>
<p>Na tridesetak tezgi biće izložena raznovrsna vina fruškogorskog vinogorja, rakija, proizvodi od meda, domaći kulinarski specijaliteti. Svoje štandove će imati i izlagači domaćih radinosti, knjiga, umetničkih predmeta i novogodišnjih ukrasa. Na nekoliko tezgi će se služiti kuvano vino i rakija.<a href="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2011/12/plakat.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-14700" title="plakat" src="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2011/12/plakat-300x212.jpg" alt="" width="300" height="212" /></a></p>
<p>Na trgu u toku trajanja manifestacije biće organizovane razne aktivnosti od strane Gradskog  pozorišta Ruma i gostujućih pozorišta u vidu predstava, animacija i kreativnih radionica u kojoj će biti uključena i deca iz osnovnih škola. U toku manifestacije predviđene su i razne humanitarne akcije.</p>
<p>Katolički i pravoslavni Božić biće proslavljeni na Gradskom trgu uz prisustvo sveštenstva.</p>
<p>U okviru manifestacije 30. decembra je proglašenje za najbolje uređen izlog i najlepše uređen balkon-dvorište grada Rume, a za najbolje su obezbeđene i novčane nagrade.</p>
<p>Rumljani i gosti će moći da proslave Novu godinu na trgu uz nastup legendarnog rokera Dade Topića.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d0%bc%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d1%84%d0%b5%d1%81%d1%82%d0%b0%d1%86%d0%b8%d1%98%d0%b0-%e2%80%9e%d0%b1%d0%be%d0%b6%d0%b8%d1%9b%d0%bd%d0%b0-%d1%83%d0%bb%d0%b8%d1%86%d0%b0%e2%80%9c-%d1%80%d1%83%d0%bc%d0%b0/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Humanitarna izložba prodajnog karaktera „ Srce deci“, Kruševac, 15. decembar 2011. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d1%85%d1%83%d0%bc%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d1%82%d0%b0%d1%80%d0%bd%d0%b0-%d0%b8%d0%b7%d0%bb%d0%be%d0%b6%d0%b1%d0%b0-%d0%bf%d1%80%d0%be%d0%b4%d0%b0%d1%98%d0%bd%d0%be%d0%b3-%d0%ba%d0%b0%d1%80%d0%b0%d0%ba/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d1%85%d1%83%d0%bc%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d1%82%d0%b0%d1%80%d0%bd%d0%b0-%d0%b8%d0%b7%d0%bb%d0%be%d0%b6%d0%b1%d0%b0-%d0%bf%d1%80%d0%be%d0%b4%d0%b0%d1%98%d0%bd%d0%be%d0%b3-%d0%ba%d0%b0%d1%80%d0%b0%d0%ba/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 12 Dec 2011 08:01:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14696</guid>
		<description><![CDATA[Turistička organizacija grada Kruševca organizuje 15. decembra u hotelu „Rubin“ ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Turistička organizacija grada Kruševca organizuje 15. decembra u hotelu „Rubin“ jednodnevnu humanitarnu manifestaciju pod nazivom „Srce deci“. Manifestacija je zamišljena u vidu Izložbe proizvoda nastalih u kreativnim radionicama za decu sa posebnim potrebama. Zbog blizine Božićnih i Novogodišnjih praznika tema radionica je Nova godina, čestitke, kese, ikebane i slični proizvodi.</p>
<p>Na Izložbi i u kulturno – zabavnom programu učestvuju deca – učenici škola za decu sa posebnim potrebama, članovi Udruženja za decu sa posebnim potrebama i sl.</p>
<p>Tokom trajanja manifestacije proizvodi će se prodavati po simboličnim cenama, a takođe, u posebnoj kutiji ili uplatom na tekuće račune škola prikupljaće se dobrovoljni prilog namenjen specijalnim školama – učesnicima.</p>
<p>Nakon završetka izložbe organizovaćeće se humanitarna večera na kojoj bi procenat od cene kupljene ulaznice bio dobrovoljni prilog za učesnike.</p>
<p>Tokom trajanja Izložbe održavaće se i prateći  kulturno – zabavni program, kao i koktel za učesnike i prijatelje manifestacije.</p>
<p>Program dešavanja:</p>
<p>11.00 – 18.00  Izložba i prodaja dečijih rukotvorina</p>
<p>13.00               Otvaranje Izložbe</p>
<p>14.00               Koktel dobrodošlice</p>
<p>20.00               Svečana večera humanitarnog karaktera</p>
<p>Cena ulaznice za svečanu večeru je 1.500 dinara. Karte se mogu kupiti u prostorijama Turističke organizacije grada Kruševca, ul. Majke Jugovića br. 3, Kruševac.</p>
<p>Kontakt telefon: 037/445 180.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d1%85%d1%83%d0%bc%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d1%82%d0%b0%d1%80%d0%bd%d0%b0-%d0%b8%d0%b7%d0%bb%d0%be%d0%b6%d0%b1%d0%b0-%d0%bf%d1%80%d0%be%d0%b4%d0%b0%d1%98%d0%bd%d0%be%d0%b3-%d0%ba%d0%b0%d1%80%d0%b0%d0%ba/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Godišnji skup Turističke organizacije Srbije i lokalnih turističkih organizacija, Beograd, 08. decembar 2011. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d0%b3%d0%be%d0%b4%d0%b8%d1%88%d1%9a%d0%b8-%d1%81%d0%ba%d1%83%d0%bf-%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%b8%d1%87%d0%ba%d0%b5-%d0%be%d1%80%d0%b3%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d0%b7%d0%b0%d1%86%d0%b8%d1%98/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d0%b3%d0%be%d0%b4%d0%b8%d1%88%d1%9a%d0%b8-%d1%81%d0%ba%d1%83%d0%bf-%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%b8%d1%87%d0%ba%d0%b5-%d0%be%d1%80%d0%b3%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d0%b7%d0%b0%d1%86%d0%b8%d1%98/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Dec 2011 07:54:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14693</guid>
		<description><![CDATA[Godišnji skup Turističke organizacije Srbije i regionalnih i lokalnih Turističkih ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Godišnji skup Turističke organizacije Srbije i regionalnih i lokalnih Turističkih organizacija,održao se 08.12.2011 u Beogradu, u prostorijama TOS-a, Čika Ljubina 8/1.sprat.</p>
<p>Program:</p>
<p>12,00-12,30                Uvodna reč &#8211; Gordana Plamenac, direktor TOS i dr Goran Petković, državni sekretar, MERR</p>
<p>12,30-13,00                Prezentacije: Predstavljanje iskustava iz Japana &#8211; Dejan Crnomarković i Dina Vuković, TOS</p>
<p>13,00-13,20                Upoznavanje sa procedurom sprovođenja kontinuiranog praćenja turističke tražnje, odnosno ponude na područjima koje pokrivaju turističke organizacije: Danijela Vićentijević i Nikola Minić, MERR</p>
<p>13,20-13,35                Viralni marketing &#8211; Vladimir Vuković, TOS</p>
<p>13,35-13,50                Mobilne aplikacije &#8211; Igor Kovačević, TOS</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d0%b3%d0%be%d0%b4%d0%b8%d1%88%d1%9a%d0%b8-%d1%81%d0%ba%d1%83%d0%bf-%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%b8%d1%87%d0%ba%d0%b5-%d0%be%d1%80%d0%b3%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d0%b7%d0%b0%d1%86%d0%b8%d1%98/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Izložba turističkih fotografija „Turizam kroz fotografiju &#8211; Republika Srpska“</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d0%b8%d0%b7%d0%bb%d0%be%d0%b6%d0%b1%d0%b0-%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%b8%d1%87%d0%ba%d0%b8%d1%85-%d1%84%d0%be%d1%82%d0%be%d0%b3%d1%80%d0%b0%d1%84%d0%b8%d1%98%d0%b0-%e2%80%9e%d1%82%d1%83/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d0%b8%d0%b7%d0%bb%d0%be%d0%b6%d0%b1%d0%b0-%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%b8%d1%87%d0%ba%d0%b8%d1%85-%d1%84%d0%be%d1%82%d0%be%d0%b3%d1%80%d0%b0%d1%84%d0%b8%d1%98%d0%b0-%e2%80%9e%d1%82%d1%83/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 06 Dec 2011 09:17:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14684</guid>
		<description><![CDATA[Turistička organizacija Beograda i Turistička organizacija Republike Srpske, a uz ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Turistička organizacija Beograda i Turistička organizacija Republike Srpske, a uz podršku Predstavništva Republike Srpske u Beogradu organizuju izložbu turističkih fotografija „Turizam kroz fotografiju &#8211; Republika Srpska“.</p>
<p>Svečano otvaranje izložbe je u sredu, 07. decembra 2011. u 14.00 časova u Turističko informativnom centru TOB-a, Knez Mihailova 6 / donji nivo.</p>
<p>Na izložbi će biti predstavljeno 40 fotografija koje su pristigle po konkursu koji je Turistička organizacija Republike Srpske raspisala povodom Svetskog dana turizma, i koje su predstavljene banjalučkoj javnosti u septembru ove godine.  Vođeni sloganom &#8222;Naoštrite objektive-uhvatite pravi momenat&#8220; ljubitelji turizma i fotografije su stvarali svoja dela širom Republike Srpske i na taj način dali svoj doprinos promociji turizma Republike Srpske.</p>
<p>Izložba će biti otvorena do kraja decembra ove godine.</p>
<p>Pre otvaranja izložbe biće upriličeno potpisivanje Protokola o saradnji Turističke organizacije Beograda i Turističke organizacije Banja Luke.</p>
<p>Pored redovnih sajamskih aktivnosti na srpskom tržištu, ovo će biti dodatni element promocije, kako građanima Beograda, tako i domaćim i stranim turistima koji borave u Beogradu.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d0%b8%d0%b7%d0%bb%d0%be%d0%b6%d0%b1%d0%b0-%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%b8%d1%87%d0%ba%d0%b8%d1%85-%d1%84%d0%be%d1%82%d0%be%d0%b3%d1%80%d0%b0%d1%84%d0%b8%d1%98%d0%b0-%e2%80%9e%d1%82%d1%83/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Susreti etno udruženja i asocijacija Srbije ,,Tradicijom u Evropu&#8220;, Knjaževac, 10. i 11. decembar 2011. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d1%81%d1%83%d1%81%d1%80%d0%b5%d1%82%d0%b8-%d0%b5%d1%82%d0%bd%d0%be-%d1%83%d0%b4%d1%80%d1%83%d0%b6%d0%b5%d1%9a%d0%b0-%d0%b8-%d0%b0%d1%81%d0%be%d1%86%d0%b8%d1%98%d0%b0%d1%86%d0%b8%d1%98%d0%b0-%d1%81/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d1%81%d1%83%d1%81%d1%80%d0%b5%d1%82%d0%b8-%d0%b5%d1%82%d0%bd%d0%be-%d1%83%d0%b4%d1%80%d1%83%d0%b6%d0%b5%d1%9a%d0%b0-%d0%b8-%d0%b0%d1%81%d0%be%d1%86%d0%b8%d1%98%d0%b0%d1%86%d0%b8%d1%98%d0%b0-%d1%81/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 05 Dec 2011 12:50:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14681</guid>
		<description><![CDATA[10. i 11. decembra 2011. godine u Knjaževcu se po ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>10. i 11. decembra 2011. godine u Knjaževcu se po šesti put održava tradicionalna turistička manifestacija Susreti etno udruženja i asocijacija Srbije ,,Tradicijom u Evropu&#8220;.</p>
<p>Manifestacija je turističko -tradicionalnog karaktera i ima za cilj promociju zimske turističku ponudu i seoski turizam na Staroj planini, kao i i očuvanje nasleđa i duhovne vrednosti ovog kraja.</p>
<p>Učesnici ovogodišnje međunarodne manifestacije su:<br />
· Predstavnici iz gradova Srbije, Bugarske, Makedonije i Republike Srpske<br />
· Etno udruženja, etno mreže, zanatske i umetničke radionice,<br />
· Proizvođači zdrave hrane,<br />
· Proizvođači vina i rakija,<br />
· Proizvođači sireva i proizvoda od mleka,<br />
· Predstavnici turističkih organizacija i kulturnih centara,<br />
· Predstavnici regionalnih centara za ruralni razvoj,<br />
· Predstavnici ministarstava i nacionalne turističke organizacije,<br />
· Predstavnici lokalne samouprave i kulturni radnici,<br />
· Predstavnici Javnih preduzeća „Stara planina“ i Skijališta Srbije,<br />
· Predstavnici renomiranih turističkih agencija iz oblasti receptivnog turizma,<br />
· Predstavnici medija.</p>
<p>U okviru manifestacije planirano je otvaranje turističkog informativnog centra u Kalni, na ulazu u turistički centar Stara planina.</p>
<p>Pored izlagača narodnih rukotvorina, suvenira, odevnih predmeta, predmeta za pokućstvo i izlagača zdrave hrane, predviđen je i kulturno umetnički program, sa specijalnim gostima i modnom revijom „Zaveštanje za budućnost“.</p>
<p>Po uzoru na prošlu i ove godine održaće se izložba i takmičenje u izradi Srpskog obrednog peškira.</p>
<p>Za predstavnike turističkih agencija biće organizovan obilazak destinacije Stara planina i seoskih turističkih domaćinstava u podnožju planine, a za izlagače biće organizovan obilazak Zavičajnog muzeja i gradske postavke udruženja „Izvor“ iz 19. i 20. veka.</p>
<p>Za sve učesnike manifestacije biće upriličen koncert u organizaciji Doma kulture kao i drugarska večera sa dodelom zahvalnica.</p>
<p>Manifestaciju je podržalo Ministarstvo poljoprivrede, trgovine, šumarstva i vodoprivrede, Opština Knjaževac, East Star Group, Dom kulture Knjaževac i Zavičajni muzej.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d1%81%d1%83%d1%81%d1%80%d0%b5%d1%82%d0%b8-%d0%b5%d1%82%d0%bd%d0%be-%d1%83%d0%b4%d1%80%d1%83%d0%b6%d0%b5%d1%9a%d0%b0-%d0%b8-%d0%b0%d1%81%d0%be%d1%86%d0%b8%d1%98%d0%b0%d1%86%d0%b8%d1%98%d0%b0-%d1%81/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Beogradska nedelja dizajna postala član Biroa evropskih dizajn asocijacija</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d0%b1%d0%b5%d0%be%d0%b3%d1%80%d0%b0%d0%b4%d1%81%d0%ba%d0%b0-%d0%bd%d0%b5%d0%b4%d0%b5%d1%99%d0%b0-%d0%b4%d0%b8%d0%b7%d0%b0%d1%98%d0%bd%d0%b0-%d0%bf%d0%be%d1%81%d1%82%d0%b0%d0%bb%d0%b0-%d1%87%d0%bb/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d0%b1%d0%b5%d0%be%d0%b3%d1%80%d0%b0%d0%b4%d1%81%d0%ba%d0%b0-%d0%bd%d0%b5%d0%b4%d0%b5%d1%99%d0%b0-%d0%b4%d0%b8%d0%b7%d0%b0%d1%98%d0%bd%d0%b0-%d0%bf%d0%be%d1%81%d1%82%d0%b0%d0%bb%d0%b0-%d1%87%d0%bb/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 05 Dec 2011 12:43:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14677</guid>
		<description><![CDATA[Beogradska nedelja dizajna je postala član Biroa evropskih dizajn asocijacija ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Beogradska nedelja dizajna je postala član Biroa evropskih dizajn asocijacija &#8211; BEDA. Beogradska nedelja dizajna je prvi festival ove vrste iz regiona Jugoistočne Evrope koji je postao član ugledne organizacije među više od četrdeset dizajn udruženja, regionalnih i nacionalnih centara za promociju dizajna i obrazovnih institucija koji pokušavaju da ukažu na značaj dizajna i podignu svest javnog mnjenja o dizajnu kao pokretaču inovacija u Evropi. Članstvom u organizaciji BEDA Beogradska nedelja dizajna je priznata kao bitan činilac evropske dizajn scene.</p>
<p><a href="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2011/12/beda_logo.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-14678" title="beda_logo" src="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2011/12/beda_logo-300x207.jpg" alt="" width="300" height="207" /></a>BEDA je osnovana 1969. godine kao jedinstveno telo koje zastupa interese evropske dizajn zajednice prema državnim i međunarodnim institucijama na evropskom nivou kako bi osigurala stalnu vezu između svojih članova i organa Evropske unije i pospešila njihovu saradnju, ali i promovisala vrednosti dizajna i inovacija kao važnih segmenata evropske ekonomije. Članice organizacije BEDA međusobno razmenjuju informacije i iskustva u cilju stvaranja kohezivnog entiteta i podizanja svesti javnosti i klijenata o kulturnim, ekonomskim, socijalnim i obrazovnim vrednostima dizajna.</p>
<p>„Beogradska nedelja dizajna je, ne samo jedini član BEDA-e iz Jugoistočne Evrope, nego i jedini festival na svetu koji je primljen u ovo ekskluzivno društvo najvažnijih svetskih strukovnih i nacionalnih udruženja dizajna. Bilo je potrebno skoro 10 godina napornog rada na najvišem nivou i promena percepcije uloge festivala u modernom društvu danas, prepoznatom od strane vodećih globalnih medija i donosilaca odluka u međunarodnoj kreativnoj zajednici, da Beograd dobije ovakvo priznanje. Radost je još veća jer se u slučaju Beogradske nedelje dizajna radi o privatnoj inicijativi, festivalu koji je rezultat neprofitnog rada udruženja građana sa vrlo malom podrškom grada i skoro nikakvom podrškom države, koji ovim pokazuje jedan nov moguć model razvoja kulture i poslovanja. Nadamo se da će nam kontakti i institucije EU koje nam se otvaraju članstvom u BEDA-i omogućiti da još efikasnije i konkretnije podržimo razvoj takozvanog &#8222;društva znanja&#8220; u Srbiji“, rekao je osnivač BND-a Jovan Jelovac.</p>
<p><strong></strong>Posetioci šeste Beogradske nedelje dizajna održane u maju su imali priliku da saznaju više o organizaciji BEDA na predavanju Milice Vuković, ambasadora za komunikaciju i kontakte sa novim članovima ove organizacije. Neposredno pre ovogodišnje konferencije u Beogradu, festival je zvanično postao član BEDA-e.</p>
<p>„Oduševljena sam što se Beogradska nedelja dizajna pridružila organizaciji BEDA u vreme kada dizajn, kao nosilac inovacija, dobija bez presedana priznanje na evropskom političkom nivou. Način na koji dizajn i dizajneri mogu da doprinesu razvoju poslovanja i pomognu da naši životi budu bolji i podnošljiviji su veliki izazovi politike, a mi želimo da budemo sigurni da su članovi organizacije BEDA, predstavnici evropskih dizajn zajednica, uključeni u ove važne razgovore. Beogradska nedelja dizajna je moćna dizajn platforma u regionu i veoma me raduje naš zajednički rad na ovim velikim političkim izazovima i proširivanje znanja o srpskom dizajnu“, izjavila je Debora Davton, predsednik organizacije BEDA.</p>
<p>Nedavno je od strane Evropske komisije osnovan i Evropski odbor za dizajn, koji broji petnaest članova iz redova institucija za promociju dizajna, među kojima je i BEDA. Odbor će upravljati Evropskom dizajn inicijativom za inovacije sa ciljem da ojača vezu između dizajna, inovacija i konkurentnosti. Evropska dizajn inicijativa za inovacije je jedan od sedam ogranaka inicijative strategije rasta Evropske unije. Prateći BEDA Dizajn manifesto je prvi put uvršten kao ključni faktor u strategiji za razvoj Evropske unije.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d0%b1%d0%b5%d0%be%d0%b3%d1%80%d0%b0%d0%b4%d1%81%d0%ba%d0%b0-%d0%bd%d0%b5%d0%b4%d0%b5%d1%99%d0%b0-%d0%b4%d0%b8%d0%b7%d0%b0%d1%98%d0%bd%d0%b0-%d0%bf%d0%be%d1%81%d1%82%d0%b0%d0%bb%d0%b0-%d1%87%d0%bb/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Završeno deveto izdanje džez festivala stranih kulturnih centara u Parizu &#8222;Jazzycolors&#8220;</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d0%b7%d0%b0%d0%b2%d1%80%d1%88%d0%b5%d0%bd%d0%be-%d0%b4%d0%b5%d0%b2%d0%b5%d1%82%d0%be-%d0%b8%d0%b7%d0%b4%d0%b0%d1%9a%d0%b5-%d1%9f%d0%b5%d0%b7-%d1%84%d0%b5%d1%81%d1%82%d0%b8%d0%b2%d0%b0%d0%bb%d0%b0/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d0%b7%d0%b0%d0%b2%d1%80%d1%88%d0%b5%d0%bd%d0%be-%d0%b4%d0%b5%d0%b2%d0%b5%d1%82%d0%be-%d0%b8%d0%b7%d0%b4%d0%b0%d1%9a%d0%b5-%d1%9f%d0%b5%d0%b7-%d1%84%d0%b5%d1%81%d1%82%d0%b8%d0%b2%d0%b0%d0%bb%d0%b0/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 05 Dec 2011 12:36:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14673</guid>
		<description><![CDATA[Nastupom poznatog švedskog džez trubača Gorana Kajfeša i njegove grupe, ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Nastupom poznatog švedskog džez trubača Gorana Kajfeša i njegove grupe, završeno je deveto izdanje džez festivala stranih kulturnih centara u Parizu &#8211; Jazzycolors.</p>
<p>Ovogodišnje izdanje festivala okupilo je 16 zemalja i njihovih Kulturnih centara i Instituta. Cilj festivala je da se u toku dve nedelje, francuskoj publici predstave najbolji džez muzičari zemalja učesnica. Koncerti su organizovani u samim Kulturnim centrima, tako da se na taj način skreće pažnja i na njihove redovne mesečne i godišnje aktivnosti. Jedan od principa je i da se umetnici razmenjuju pa su tako, u Kulturnom centru Srbije, održani koncerti grupa Villu Veski Jazz group iz Estonije, Smarton Trio iz Mađarske i AMC Trio iz Slovačke. Na ovogodišnjem Jazzycolors-u, Srbiju je predstavljao beogradski kvartet &#8220; Hot Club of Belgrade &#8220; koji je, predvođen gitaristom Brankom Maćićem, imao izuzetno zapažen nastup 24. novembra.</p>
<p>«Prvi put sviramo u Francuskoj i oduševljeni smo prijemom publike koja je odlično reagovala na spoj balkanskih tradicionalnih i straogradskih melodija i džez « manouche» stila. To nam je posebno bitno zbog činjenice da je «džez manouche » kao poseban muzički izraz upravo ovde i nastao a uverili smo se da je i dalje aktuelan i da postoji veliki broj ansambala i solista koji neguju taj zvuk tako da publika ima vrlo «izoštren sluh» za taj zvuk.» izjavio je posle koncerta Filip Krumes, violinista grupe.</p>
<p>Veoma zapažen nastup imao je i «kum» festivala, pijanista Bojan Zulfikarpašić, koji je i otvorio manifestaciju 08. novembra, nastupivši u Kulturnom centru Srbije u duetu sa Zlatkom Baračkaijem, programerom i kompozitorom iz Londona.<a href="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2011/12/hot-club-of-belgrade.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-14674" title="hot-club-of-belgrade" src="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2011/12/hot-club-of-belgrade-300x237.jpg" alt="" width="300" height="237" /></a></p>
<p>Festival Jazzycolors je dobitnik priznanja Ministarstva kulture Francuske kao projekat od značaja za interkulturalni dijalog, podržan je od strane svih značajnijih institucija poput Ministarstva kulture Francuske, Opštine grada Pariza i drugih.</p>
<p>Medijsku podršku festivalu pružaju Nacionalni Radio FIP,TSF TSF Jazz Radio, TV France 24, Jazz Magazine, La Terasse, Radio Nova, TV5 , ARTE TV i brojni drugi časopisi i revije.</p>
<p>Gostovanje naših muzičara realizovano je uz podršku Ministarstva kulture Republike Srbije i Ambasade Republike Srbije u Parizu.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d0%b7%d0%b0%d0%b2%d1%80%d1%88%d0%b5%d0%bd%d0%be-%d0%b4%d0%b5%d0%b2%d0%b5%d1%82%d0%be-%d0%b8%d0%b7%d0%b4%d0%b0%d1%9a%d0%b5-%d1%9f%d0%b5%d0%b7-%d1%84%d0%b5%d1%81%d1%82%d0%b8%d0%b2%d0%b0%d0%bb%d0%b0/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Turistički promet u Republici Srbiji u periodu januar-oktobar 2011. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/14669/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/14669/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 01 Dec 2011 09:13:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14669</guid>
		<description><![CDATA[Dolasci domaćih i inostranih turista, ukupno i po vrstama turističkih ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Dolasci domaćih i inostranih turista, ukupno i po vrstama turističkih mesta</strong></p>
<p>Prema podacima Republičkog zavoda za statistiku, u periodu januar-oktobar 2011. godine u Republici Srbiji boravilo je ukupno 1,816.297 turista (4 % više u odnosu na u period januar- oktobar 2010. godine), od čega su domaći 1,153.190 ( na istom nivou kao prošle godine), što čini 63 % od ukupnog broja gostiju, a inostrani 663.107 (+ 12 %), odnosno 37 % od ukupnog broja gostiju. Ovi podaci ne obuhvataju teritoriju AP Kosovo i Metohija.</p>
<p align="center"><strong>Tabela 1. Broj turista po vrstama turističkih mesta</strong></p>
<div align="center">
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td width="129"> </td>
<td width="84">
<p align="center">Ukupno</p>
</td>
<td width="60">
<p align="center">%<br />
2011/2010.</p>
</td>
<td width="84">
<p align="center">Domaći<br />
gosti</p>
</td>
<td width="72">
<p align="center">%<br />
2011/2010.</p>
</td>
<td width="79">
<p align="center">Inostrani<br />
gosti</p>
</td>
<td>
<p align="center">%<br />
2011/2010.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="129"><strong>Republika Srbija</strong></td>
<td width="84">
<p align="center"><tt><strong>1,816.297</strong></tt><strong></strong></p>
</td>
<td width="60">
<p align="center"><tt><strong>+ 4</strong></tt><tt><strong> %</strong></tt><strong></strong></p>
</td>
<td width="84">
<p align="center"><tt><strong>1,153.190</strong></tt><strong></strong></p>
</td>
<td width="72">
<p align="center"><tt><strong>0</strong></tt><tt><strong> %</strong></tt><strong></strong></p>
</td>
<td width="79">
<p align="center"><tt><strong>663.107</strong></tt><strong></strong></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt><strong>+</strong></tt><tt><strong> </strong></tt><tt><strong>12</strong></tt><tt><strong> %</strong></tt><strong></strong></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="129">Beograd</td>
<td width="84">
<p align="center"><tt>504.571</tt></p>
</td>
<td width="60">
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>1</tt><tt> %</tt></p>
</td>
<td width="84">
<p align="center"><tt>138.318</tt></p>
</td>
<td width="72">
<p align="center"><tt>- </tt><tt>21</tt><tt> %</tt></p>
</td>
<td width="79">
<p align="center"><tt>366.253</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+ 12</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="129">Novi Sad</td>
<td width="84">
<p align="center"><tt>93.755</tt></p>
</td>
<td width="60">
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>19</tt><tt> %</tt></p>
</td>
<td width="84">
<p align="center"><tt>37.933</tt></p>
</td>
<td width="72">
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>7</tt><tt> %</tt></p>
</td>
<td width="79">
<p align="center"><tt>55.822</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+ 29</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="129">Banjska mesta</td>
<td width="84">
<p align="center"><tt>339.866</tt></p>
</td>
<td width="60">
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>10</tt><tt> %</tt></p>
</td>
<td width="84">
<p align="center"><tt>310.019</tt></p>
</td>
<td width="72">
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>8</tt><tt> %</tt></p>
</td>
<td width="79">
<p align="center"><tt>29.847</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+ 33</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="129">Planinska mesta</td>
<td width="84">
<p align="center"><tt>356.895</tt></p>
</td>
<td width="60">
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>7</tt><tt> %</tt></p>
</td>
<td width="84">
<p align="center"><tt>314.990</tt></p>
</td>
<td width="72">
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>7</tt><tt> %</tt></p>
</td>
<td width="79">
<p align="center"><tt>41.905</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>12</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="129">Ostala turistička mesta</td>
<td width="84">
<p align="center"><tt>450.595</tt></p>
</td>
<td width="60">
<p align="center"><tt>0</tt><tt> %</tt></p>
</td>
<td width="84">
<p align="center"><tt>303.743</tt></p>
</td>
<td width="72">
<p align="center"><tt>- </tt><tt>3</tt><tt> %</tt></p>
</td>
<td width="79">
<p align="center"><tt>146.852</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+ 6</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="129">Ostala mesta</td>
<td width="84">
<p align="center"><tt>70.615</tt></p>
</td>
<td width="60">
<p align="center"><tt>-</tt><tt> </tt><tt>1</tt><tt> %</tt></p>
</td>
<td width="84">
<p align="center"><tt>48.187</tt></p>
</td>
<td width="72">
<p align="center"><tt>0</tt><tt> %</tt></p>
</td>
<td width="79">
<p align="center"><tt>22.428</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>-</tt><tt> </tt><tt>2</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Noćenja domaćih i stranih turista po vrstama turističkih mesta i u izabranim turističkim mestima</strong></p>
<p>U periodu januar-oktobar 2011. godine ostvareno je 5,917.934 noćenja (5 % više u odnosu na period januar-oktobar 2010. godine), od čega su domaći turisti ostvarili 4,487.298 noćenja (3 % više), što čini 76 % od ukupnog broja ostvarenih noćenja, a inostrani 1,430.636 (14 % više), što čini 24 % od ukupnog broja ostvarenih noćenja.</p>
<p>Mereno brojem ostvarenih noćenja, domaći gosti su najviše boravili u banjskim mestima (44 %), zatim planinska slede mesta (29 %) itd. Inostrani gosti najviše su boravili u Beogradu (51 %), zatim slede ostala turistička mesta (20 %) itd.</p>
<p align="center"><strong>Tabela 2. Ostvarena noćenja po vrstama turističkih mesta</strong></p>
<div align="center">
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td width="139"> </td>
<td width="78">
<p align="center">Ukupno</p>
</td>
<td width="60">
<p align="center">%<br />
2011/2010.</p>
</td>
<td width="82">
<p align="center">Domaći<br />
gosti</p>
</td>
<td>
<p align="center">%<br />
2011/2010.</p>
</td>
<td width="78">
<p align="center">Inostrani<br />
gosti</p>
</td>
<td width="61">
<p align="center">%<br />
2011/2010.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="139"><strong>Republika Srbija</strong></td>
<td width="78">
<p align="center"><tt><strong>5,917.934</strong></tt><strong></strong></p>
</td>
<td width="60">
<p align="center"><tt><strong>+</strong></tt><tt><strong> </strong></tt><tt><strong>5</strong></tt><tt><strong> %</strong></tt><strong></strong></p>
</td>
<td width="82">
<p align="center"><tt><strong>4,487.298</strong></tt><strong></strong></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt><strong>+</strong></tt><tt><strong> </strong></tt><tt><strong>3</strong></tt><tt><strong> %</strong></tt><strong></strong></p>
</td>
<td width="78">
<p align="center"><tt><strong>1,430.636</strong></tt><strong></strong></p>
</td>
<td width="61">
<p align="center"><tt><strong>+</strong></tt><tt><strong> </strong></tt><tt><strong>14</strong></tt><tt><strong> %</strong></tt><strong></strong></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="139">Beograd</td>
<td width="78">
<p align="center"><tt>978.883</tt></p>
</td>
<td width="60">
<p align="center"><tt>+ 3</tt><tt> %</tt></p>
</td>
<td width="82">
<p align="center"><tt>252.286</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>- </tt><tt>11</tt><tt> %</tt></p>
</td>
<td width="78">
<p align="center"><tt>726.597</tt></p>
</td>
<td width="61">
<p align="center"><tt>+ 9 </tt><tt>%</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="139">Novi Sad</td>
<td width="78">
<p align="center"><tt>191.752</tt></p>
</td>
<td width="60">
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>33</tt><tt> %</tt></p>
</td>
<td width="82">
<p align="center"><tt>63.259</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>8</tt><tt> %</tt></p>
</td>
<td width="78">
<p align="center"><tt>128.493</tt></p>
</td>
<td width="61">
<p align="center"><tt>+ 49 </tt><tt>%</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="139">Banjska mesta</td>
<td width="78">
<p align="center"><tt>2,090.778</tt></p>
</td>
<td width="60">
<p align="center"><tt>+ 7</tt><tt> %</tt></p>
</td>
<td width="82">
<p align="center"><tt>1,973.814</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>6</tt><tt> %</tt></p>
</td>
<td width="78">
<p align="center"><tt>116.964</tt></p>
</td>
<td width="61">
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>23</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="139">Planinska mesta</td>
<td width="78">
<p align="center"><tt>1,432.208</tt></p>
</td>
<td width="60">
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>9</tt><tt> %</tt></p>
</td>
<td width="82">
<p align="center"><tt>1,297.434</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>9</tt><tt> %</tt></p>
</td>
<td width="78">
<p align="center"><tt>134.774</tt></p>
</td>
<td width="61">
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>16</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="139">Ostala turistička mesta</td>
<td width="78">
<p align="center"><tt>1,034.713</tt></p>
</td>
<td width="60">
<p align="center"><tt>- 4</tt><tt> %</tt></p>
</td>
<td width="82">
<p align="center"><tt>752.968</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>- 9</tt><tt> %</tt></p>
</td>
<td width="78">
<p align="center"><tt>281.745</tt></p>
</td>
<td width="61">
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>13</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="139">Ostala mesta</td>
<td width="78">
<p align="center"><tt>189.600</tt></p>
</td>
<td width="60">
<p align="center"><tt>+ 5</tt><tt> %</tt></p>
</td>
<td width="82">
<p align="center"><tt>147.537</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+ 7</tt><tt> %</tt></p>
</td>
<td width="78">
<p align="center"><tt>42.063</tt></p>
</td>
<td width="61">
<p align="center"><tt>- 1</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
<p><strong> </strong></p>
<p align="center"><strong>Tabela 3. Ostvarena noćenja domaćih turista u izabranim turističkim mestima </strong></p>
<p>Od izabranih turističkih mesta, mereno brojem ostvarenih noćenja, domaći turisti u periodu januar-oktobar 2011. godine najviše su boravili u Vrnjačkoj Banji (493.398, što je 4 % više nego u periodu januar-oktobar 2010.), zatim slede Zlatibor, Sokobanja, Beograd, Kopaonik itd.</p>
<div align="center">
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td width="117">
<p align="center">Izabrana mesta</p>
</td>
<td>
<p align="center">Noćenja domaćih turista</p>
</td>
<td>
<p align="center">% 2011/2010.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="117">Vrnjačka Banja</td>
<td>
<p align="center"><tt>493.398</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>4</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="117">Zlatibor</td>
<td>
<p align="center"><tt>371.763</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+ 16</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="117">Sokobanja</td>
<td>
<p align="center"><tt>305.368</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>13</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="117">Beograd</td>
<td>
<p align="center"><tt>252.286</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>- </tt><tt>11</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="117">Kopaonik</td>
<td>
<p align="center"><tt>211.050</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>1</tt><tt>6</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="117">Niška Banja</td>
<td>
<p align="center"><tt>170.884</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>- 3</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="117">Banja Koviljača</td>
<td>
<p align="center"><tt>167.350</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+ 30</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="117">Tara</td>
<td>
<p align="center"><tt>166.898</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+ </tt><tt>26</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="117">Divčibare</td>
<td>
<p align="center"><tt>111.792</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>13</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
<p align="center"><strong><br />
</strong></p>
<p align="center"><strong>Tabela 4. Ostvarena noćenja inostranih turista u izabranim turističkim mestima  </strong></p>
<p>Od izabranih turističkih mesta, mereno brojem ostvarenih noćenja, inostrani turisti u periodu januar-oktobar 2011. godine najviše su boravili u Beogradu (726.597 noćenja, 9 % više nego u periodu januar-oktobar 2010. godine), zatim slede Novi Sad, Zlatibor, Vrnjačka Banja itd.</p>
<div align="center">
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td width="100">
<p align="center">Izabrana mesta</p>
</td>
<td>
<p align="center">Noćenja inostranih turista</p>
</td>
<td>
<p align="center">% 2011/2010.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="100">Beograd</td>
<td>
<p align="center"><tt>726.597</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>9</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="100">Novi Sad</td>
<td>
<p align="center"><tt>128.493</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>49</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="100">Zlatibor</td>
<td>
<p align="center"><tt>59.481</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+ 28</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="100">Vrnjačka Banja</td>
<td>
<p align="center"><tt>46.528</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+ 10</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="100">Niš</td>
<td>
<p align="center"><tt>41.117</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>-</tt><tt> </tt><tt>9</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="100">Kopaonik</td>
<td>
<p align="center"><tt>25.239</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>22</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="100">Subotica</td>
<td>
<p align="center"><tt>24.228</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>44</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="100">Banja Koviljača</td>
<td>
<p align="center"><tt>23.974</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+ 49 %</tt></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
<p align="center"><strong> </strong></p>
<p align="center"><strong>Tabela 5. Ostvarena noćenja inostranih turista po zemljama </strong></p>
<p><strong>Od evropskih i vanevropskih zemalja</strong> najveći broj noćenja u periodu januar-oktobar 2011. godine ostvarili su turisti iz Bosne i Hercegovine (146.028 noćenja, što je za 14 % više u poređenju sa period januar-oktobar 2010. godine), zatim slede turisti iz Crne Gore, Slovenije, Nemačke, Hrvatske, Italije itd.</p>
<div align="center">
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td>
<p align="center">Zemlja</p>
</td>
<td>
<p align="center">Noćenja inostranih turista</p>
</td>
<td>
<p align="center">% 2011/2010.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Bosna i Hercegovina</td>
<td>
<p align="center"><tt>146.028</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>14</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Crna Gora</td>
<td>
<p align="center"><tt>114.097</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>7</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Slovenija</td>
<td>
<p align="center"><tt>105.292</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+ 13</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Nemačka</td>
<td>
<p align="center"><tt>85.490</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>15</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Hrvatska</td>
<td>
<p align="center"><tt>78.508</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>6</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Italija</td>
<td>
<p align="center"><tt>72.890</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+ 2</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Rusija</td>
<td>
<p align="center"><tt>65.547</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>21</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Makedonija</td>
<td>
<p align="center"><tt>55.655</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+ 9</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Rumunija</td>
<td>
<p align="center"><tt>53.142</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+ 27</tt><tt> %</tt><tt></tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Velika Britanija</td>
<td>
<p align="center"><tt>49.100</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+ 26 %</tt></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
<p><sup>*</sup> Izvor: Republički zavod za statistiku Srbije</p>
<p>Kompletno saopštenje Republičkog zavoda za statistiku možete preuzeti <a href="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2011/11/jan-okt-2011.pdf">ovde.</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/14669/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>3. Međunarodni Festival vina i hrane „Ravangrad Wine Fest“, Sombor, 03. decembar 2011. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/3-%d0%bc%d0%b5%d1%92%d1%83%d0%bd%d0%b0%d1%80%d0%be%d0%b4%d0%bd%d0%b8-%d1%84%d0%b5%d1%81%d1%82%d0%b8%d0%b2%d0%b0%d0%bb-%d0%b2%d0%b8%d0%bd%d0%b0-%d0%b8-%d1%85%d1%80%d0%b0%d0%bd%d0%b5-%e2%80%9e%d1%80/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/3-%d0%bc%d0%b5%d1%92%d1%83%d0%bd%d0%b0%d1%80%d0%be%d0%b4%d0%bd%d0%b8-%d1%84%d0%b5%d1%81%d1%82%d0%b8%d0%b2%d0%b0%d0%bb-%d0%b2%d0%b8%d0%bd%d0%b0-%d0%b8-%d1%85%d1%80%d0%b0%d0%bd%d0%b5-%e2%80%9e%d1%80/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 29 Nov 2011 09:29:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14653</guid>
		<description><![CDATA[Turistička organizacija grada Sombora, u saradnji sa „D-Wine“ d.o.o. po ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Turistička organizacija grada Sombora, u saradnji sa „D-Wine“ d.o.o. po treći put organizuje 3. Međunarodni Festival vina i hrane „Ravangrad Wine Fest“. Festival će biti održan  03. decembra u Somboru, u Kristalnoj sali hotela  „InterNacion&#8220; (u prostoru preko 500 m2), Trg Republike 1, od 14:00 do 20:00 časova.</p>
<p>Namera organizatora je, pre svega, da obogati turističku ponudu grada i regije, ali i da doprinese širenju vinske kulture, kojoj se poslednjih godina posvećuje sve veća pažnja, naročito u našoj i zemljama u okruženju.</p>
<p>Čonoplja, Riđica, Telečka, Sivac, samo su neka od mesta u okolini Sombora, u kojima je nekada vinogradarstvo bilo jedno od najzastupljenijih poljoprivrednih grana. S obzirom na pogodno tlo za uzgoj vinove loze na ovim prostorima, 3. Međunarodni festival vina i hrane „Ravangrad Wine Fest“ će takođe biti idealna prilika da i vlasnici velikih vinarija i malih gazdinstava uspostave nove kontakte i time se motivišu za vinogradarstvo, kao jednu od poljoprivrednih grana u usponu.</p>
<p>Predviđeno je da 3. Međunarodni festival vina i hrane „Ravangrad Wine Fest“u Somboru okupi oko 40 vinara iz Srbije i zemalja iz okruženja. Kako je uz dobro vino neophodna i dobra hrana, 3. Međunarodni festival vina i hrane „Ravangrad Wine Fest“ želi da na istom mestu posetiocima ponudi i gastro-kutak sa hranom karakterističnom za ovo podneblje koja najbolje ide uz vina.</p>
<p>Tokom festivala posetioci će moći da uživaju i u pratećem programu, koji će uključivati kulturno umetnički – muzički deo, promocije i prezentacije renomiranih vinskih kuća, ali i stručna predavanja.</p>
<p>Uz ulaznicu, svaki posetilac će dobiti vinsku čašu i katalog izlagača.</p>
<p>Prošlogodišnji 2. Međunarodni festival vina i hrane “Ravangrad Wine Fest” u Somboru okupio je preko 50 izlagača vina i hrane. Na veliko zadovoljstvo organizatora i izlagača, posećenost Festivala je prevazišla očekivanja. Festival je bio značajno medijski ispraćen.</p>
<p>Ove godine, medijska kampanja će pokriti sve lokalne TV, radio stanice i štampane medije, prenos RTV, promocija preko Turističke organizacije Srbije, Turističke organizacije Beograda, Turističke organizacije Vojvodine, kao i izveštaj sa Manifestacije preko dopisnika dnevnih novina (Blic, Danas, Večernje novosti, Dnevnik).</p>
<p>Program manifestacije:</p>
<p>14:00 – 14:30  Svečano otvaranje festivala</p>
<p>Nastup hora „Juventus kantat&#8217;“ dirigent Minta Aleksinački</p>
<p>14:30 &#8211; 15:15  Predavanje: “Sorte pogodne za uzgoj na području Vojvodine – Bačke“ – dipl.ing. voćarstva i vinogradarstva Ljubica Radan, Poljoprivredni fakultet, Novi Sad</p>
<p>15:30 – 16:15 Predavanje: “Senzorika” &#8211; predsednik Udruženja someliera Vojvodine, Igor Luković</p>
<p>16:30 – 17:30   Promocija “Turistički i gastronomski vodič Apatina”, autor: Miroslav Božin</p>
<p>Promocija – “Stapar – Selo za sećanje”</p>
<p>17:30 – 18:15 Predavanje: &#8222;Karakteristike srpske i mađarske kuhinje&#8220; -   Milan Štimac, profesor kuvarstva Srednje ekonomske škole, Sombor</p>
<p>18:30- 19:15 Promocija: Udruženje vinara i vinogradara „Riđički vinogradi“</p>
<p>18:00 – 20:00 Nastup tamburaškog orkestra Đure Parčetića</p>
<p>20:00 Zatvaranje manifestacije</p>
<p>Dodatne informacije: Turistička Organizacija Grada Sombora, tel./faks 025/ 434 350, e-mail: <a href="mailto:info@visitisombor.org">info@visitisombor.org</a>.</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/3-%d0%bc%d0%b5%d1%92%d1%83%d0%bd%d0%b0%d1%80%d0%be%d0%b4%d0%bd%d0%b8-%d1%84%d0%b5%d1%81%d1%82%d0%b8%d0%b2%d0%b0%d0%bb-%d0%b2%d0%b8%d0%bd%d0%b0-%d0%b8-%d1%85%d1%80%d0%b0%d0%bd%d0%b5-%e2%80%9e%d1%80/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Peti Festival nauke, Beograd, od 02. do 04. decembra 2011. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d0%bf%d0%b5%d1%82%d0%b8-%d1%84%d0%b5%d1%81%d1%82%d0%b8%d0%b2%d0%b0%d0%bb-%d0%bd%d0%b0%d1%83%d0%ba%d0%b5-%d0%b1%d0%b5%d0%be%d0%b3%d1%80%d0%b0%d0%b4-%d0%be%d0%b4-02-%d0%b4%d0%be-04-%d0%b4%d0%b5/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d0%bf%d0%b5%d1%82%d0%b8-%d1%84%d0%b5%d1%81%d1%82%d0%b8%d0%b2%d0%b0%d0%bb-%d0%bd%d0%b0%d1%83%d0%ba%d0%b5-%d0%b1%d0%b5%d0%be%d0%b3%d1%80%d0%b0%d0%b4-%d0%be%d0%b4-02-%d0%b4%d0%be-04-%d0%b4%d0%b5/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 29 Nov 2011 09:28:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14650</guid>
		<description><![CDATA[Peti Festival nauke, najveći događaj za promociju nauke u jugoistočnoj ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Peti Festival nauke, najveći događaj za promociju nauke u jugoistočnoj Evropi, održava se od 02. do 04. decembra vna četiri lokacije u Beogradu: u bivšoj robnoj kući “Kluz”, Studentskom kulturnom centru, galeriji Narodne banke Srbije i u potpuno novom prostoru – na sceni teatra Bojan Stupica.</p>
<p>“Nauka bez prestanka”, “Naučno &#8211; fantastična bina”, “Daje se na znanje”, “EksperTinejdžeri”, „SUTRA“ i “Naučne igraonice” su programske celine koje će publici predstaviti više od 300 mladih naučnika iz 31 naučne institucije iz Srbije, Austrije, Švajcarske, SAD, Francuske, Hrvatske, Švedske i Estonije.</p>
<p>U bivšoj robnoj kući „Kluz“ biće predstavljene 32 interaktivne postavke i na tri dana ovaj prostor biće dom pećinskih predatora, u Matijinoj robotskoj radionici mnogi će pokušati da pobede robotsku glavu u popularnoj X-O igri dok će drugi saznati koliki potres zemljine kore svako od nas može da izazove.</p>
<p>Kolike su šanse da u kazinu zaradimo bogatstvo, kako je izgledao jedan običan dan praistorijskog čoveka kao i kako da provalite provalu uz pomoć forenzičara saznaćete na Festivalu nauke.</p>
<p>Biće predstavljeni avioni nesalomivih krila i roboti koji pronalaze mine. Na licu mesta praviće se duge, iako neće biti kiše već grmljavine, dimnih i ledenih tornada.<a href="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2011/11/festivalnauke3.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-14651" title="festivalnauke3" src="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2011/11/festivalnauke3-196x300.jpg" alt="" width="196" height="300" /></a></p>
<p>Da i zvuk može da dobije boju a peščani sat meri vreme naopako uveriće se posetioci petog Festivala nauke. Psiholozi će se igrati našim čulima dok će neronaučnici okrivati sve lažne osmehe.</p>
<p>U Studentski kulturni centar stiže uzbudljiva gostujuća izložba iz Švajcarske, o mozgu i neobičnim iluzijama i mislima koje nam priređuje. Naučna igraonica sa replikama rimske borbene opreme, vraća nas u vreme uzbudljivih ratnih pohoda pre nove ere, dok iz Francuske stiže doza “nemogućih” eksperimenata koji će zbuniti radoznale.</p>
<p>U svečanoj sali SKC-a spremna su inspirativna<strong> </strong>predavanja domaćih i stranih naučnih „zvezda“ koje će ove godine odgovarati na pitanja poput kako prisluškivati neprijatelja, zašto su slatkiši slatki, kako postati predsednik Amerike pomoću Fejsbuka, zašto postoji nešto, a ne ništa, a jedno predavanje će detaljno razotkriti i umetnost laganja!</p>
<p>Novina ovogodišnjeg Festivala nauke su debate. Rasprave će se voditi na teme ima li smrti posle života, da li se u genima krije naša nacionalnost a najviše se očekuje od debate „Nauka vs. religija“.</p>
<p>Teatar „Bojan Stupica“ simbolično nazvan “naučno-fantastična bina” ugostiće spektakularni laserski šou, pravu naučno-cirkusku predstavu  baziranu na principima fizike koja stiže iz Austrije a prvi humanoidni robot koji Srbija ima – Nao, oduševiće sve one koji požele da ga lično upoznaju.</p>
<p>U Galeriji Narodne banke Srbije, koja je već drugu godinu rezervisana za vezu nauke i umetnosti, sviraće se uz pomoć usisivača-gitare ili pisaće mašine – sintisajzera a muziku će komponovati motori, žice i ventilatori. Planetarijum na naduvavanje pričaće priče o noćnom nebu, sazvežđima i galaksijama a svega par metara dalje na raspolaganju će biti postavka o umetnosti vode.</p>
<p>Ulaznice za predstojeći Festival nauke, po ceni od 380 dinara u prodaji su i to u Bilet centru, Ušće Šoping centru (info pult), Domu omladine, Beogradskoj Areni, Vulkan knjižari u Sremskoj i Domu sindikata. Karta je podeljena na četiri dela, shodno broju lokacija na kojima se održava Festival nauke i svaki deo vazi za jedan ulazak u svaki od prostora.</p>
<p>Generalni sponzor Festivala nauke i ove godine je MT:S.</p>
<p>Prijatelj manifestacije je Erste banka, a pokrovitelj Centar za promociju nauke.</p>
<p>Više informacija pronađite na adresi <a href="http://www.festivalnauke.org/">www.festivalnauke.org</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d0%bf%d0%b5%d1%82%d0%b8-%d1%84%d0%b5%d1%81%d1%82%d0%b8%d0%b2%d0%b0%d0%bb-%d0%bd%d0%b0%d1%83%d0%ba%d0%b5-%d0%b1%d0%b5%d0%be%d0%b3%d1%80%d0%b0%d0%b4-%d0%be%d0%b4-02-%d0%b4%d0%be-04-%d0%b4%d0%b5/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Uređena prilazna staza do vodopada u Gostilju</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d1%83%d1%80%d0%b5%d1%92%d0%b5%d0%bd%d0%b0-%d0%bf%d1%80%d0%b8%d0%bb%d0%b0%d0%b7%d0%bd%d0%b0-%d1%81%d1%82%d0%b0%d0%b7%d0%b0-%d0%b4%d0%be-%d0%b2%d0%be%d0%b4%d0%be%d0%bf%d0%b0%d0%b4%d0%b0-%d1%83-%d0%b3/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d1%83%d1%80%d0%b5%d1%92%d0%b5%d0%bd%d0%b0-%d0%bf%d1%80%d0%b8%d0%bb%d0%b0%d0%b7%d0%bd%d0%b0-%d1%81%d1%82%d0%b0%d0%b7%d0%b0-%d0%b4%d0%be-%d0%b2%d0%be%d0%b4%d0%be%d0%bf%d0%b0%d0%b4%d0%b0-%d1%83-%d0%b3/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 29 Nov 2011 09:24:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14647</guid>
		<description><![CDATA[Turistička organizacija „Zlatibor“ završava prvu fazu radova na uređenju staze ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Turistička organizacija „Zlatibor“ završava prvu fazu radova na uređenju staze kod vodopada u Gostilju. Završetak radova očekuje se za sedam dana i tada će moći bezbedno da se prošetata pored reke Vrelo i uživa u lepotama gostiljskog vodopada.<a href="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2011/11/gostilje1.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-14648" title="gostilje1" src="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2011/11/gostilje1-300x225.jpg" alt="" width="300" height="225" /></a></p>
<p>Druga faza radova podrazumava proširenje postojeće staze i izgradnju većeg broja vidikovaca, odmorišta i piknik mesta. Turistička organizacija smatra da će aktivnosti na uređenju ovog prirodnog lokaliteta povećati posećenost i pre svega omogućiti bezbedan pristup kako deci, tako i starijim osobama.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d1%83%d1%80%d0%b5%d1%92%d0%b5%d0%bd%d0%b0-%d0%bf%d1%80%d0%b8%d0%bb%d0%b0%d0%b7%d0%bd%d0%b0-%d1%81%d1%82%d0%b0%d0%b7%d0%b0-%d0%b4%d0%be-%d0%b2%d0%be%d0%b4%d0%be%d0%bf%d0%b0%d0%b4%d0%b0-%d1%83-%d0%b3/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Konferencija za novinare Planinarskog saveza Srbije</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d0%ba%d0%be%d0%bd%d1%84%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%bd%d1%86%d0%b8%d1%98%d0%b0-%d0%b7%d0%b0-%d0%bd%d0%be%d0%b2%d0%b8%d0%bd%d0%b0%d1%80%d0%b5-%d0%bf%d0%bb%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d0%bd%d0%b0%d1%80%d1%81%d0%ba/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d0%ba%d0%be%d0%bd%d1%84%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%bd%d1%86%d0%b8%d1%98%d0%b0-%d0%b7%d0%b0-%d0%bd%d0%be%d0%b2%d0%b8%d0%bd%d0%b0%d1%80%d0%b5-%d0%bf%d0%bb%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d0%bd%d0%b0%d1%80%d1%81%d0%ba/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 29 Nov 2011 06:50:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14643</guid>
		<description><![CDATA[Planinarski savez Srbije održaće  konferenciju za novinare u utorak 29.novembra ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Planinarski savez Srbije održaće  konferenciju za novinare u utorak 29.novembra 2011. godine  u 11,00 časova, u prostorijama Turističke organizacije Srbije, Čika Ljubina 8.</p>
<p>Na konferenciji, Planinarski savez Srbije će predstaviti:</p>
<ul>
<li>Projekat:  Evropski pešački putevi kroz Srbiju,  E-4 i E-7</li>
<li>Publikaciju „Kroz Srbiju peške lakim korakom“, Evropskim pešačkim putevima E-4 i E-7.</li>
</ul>
<p>Na konferenciji će govoriti Boris M. Mićić, predsednik Planinarskog saveza Srbije.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d0%ba%d0%be%d0%bd%d1%84%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%bd%d1%86%d0%b8%d1%98%d0%b0-%d0%b7%d0%b0-%d0%bd%d0%be%d0%b2%d0%b8%d0%bd%d0%b0%d1%80%d0%b5-%d0%bf%d0%bb%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d0%bd%d0%b0%d1%80%d1%81%d0%ba/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Završen Sajam turizma u Kragujevcu</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d0%b7%d0%b0%d0%b2%d1%80%d1%88%d0%b5%d0%bd-%d1%81%d0%b0%d1%98%d0%b0%d0%bc-%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b8%d0%b7%d0%bc%d0%b0-%d1%83-%d0%ba%d1%80%d0%b0%d0%b3%d1%83%d1%98%d0%b5%d0%b2%d1%86%d1%83/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d0%b7%d0%b0%d0%b2%d1%80%d1%88%d0%b5%d0%bd-%d1%81%d0%b0%d1%98%d0%b0%d0%bc-%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b8%d0%b7%d0%bc%d0%b0-%d1%83-%d0%ba%d1%80%d0%b0%d0%b3%d1%83%d1%98%d0%b5%d0%b2%d1%86%d1%83/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 27 Nov 2011 09:49:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14664</guid>
		<description><![CDATA[U subotu 26. novembra završen je „Treći međunarodni sajam turizma ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>U subotu 26. novembra završen je „Treći međunarodni sajam turizma i seoskog turizma“, na kojem je tokom tri sajamska dana  preko 70 izlagača, turističkih organizacija i agencija, udruženja, proizvođača suvenira i ugostiteljskih objekata predstavilo programe, usluge i proizvode u hali Šumadija sajma. Pored toga, na sajmu su održane tribine, stručne prezentacije, kao i brojni prateći zabavni sadržaji, poput nastupa kulturno-umetničkih društava, takmičenja u pripremanju riblje čorbe, lovačkog gulaša, šumadijskog čaja.</p>
<p>Prvog dana, Sajam je svečano otvorio državni sekretar za turizam u Ministarstvu ekonomije i regionalnog razvoja, dr Goran Petković. Na otvaranju  su nastupili folklorni ansambl Centra za negu tradicionalne kulture „Abrašević“ i mladi frulaši škole „Vladika Nikolaj Velimirović“, kojom rukovodi kragujevački umetnik  Milinko Ivanović &#8211; Crni. Posle svečanog otvaranja održana je i revija modne kuće „Iskon“, na kojoj su prikazani modeli iz najnovije kolekcije ručno izrađenih modela.</p>
<p>Brojni posetioci su neposredno posle otvaranja imali priliku da prisustvuju pripremi flambiranih bresaka na štandu turističke organizacije Kragujevca, koju su priredili profesori i učenici Trgovinsko ugostiteljske škole „Toza Dragović“. Učenici ove škole, odeveni u građansku nošnju upotpunili su i ulepšali ambijent „gradskog“ dela štanda GTO „Kragujevac“, kojim je dominirala replika Amidžinog konaka. Tokom dana bile su upriličene još dve prezentacije ugostiteljskih objekata, najpre prezentacija hotela „Euro gaj“ koji se nalazi u Ravnom gaju, na oko deset kilometara od Kragujevca, a potom i prezentacija restorana kragujevačkog „Studentskog centra“.</p>
<p>Na štandu Turističke organizacije Srbije predstavilo se seosko domaćinstvo „Beli bagrem“ iz sela Rudno na Goliji. Uz priču o domaćinstvu, upriličena je prezentacija jela domaće kuhinje, karakteristične za ovaj kraj.</p>
<p>Stručni program prvog dana sajma bio je namenjen turističkim agencijama. U organizaciji YUTE organizovane su prezentacije agencija izlagača  i okrugli sto „Profil budućeg sajma turizma u Kragujevcu“.</p>
<p>Drugog sajamskog dana ribolovačka društva su se takmičila u pripremi najbolje čorbe. Degustacija je obavljena posle uzimanja uzoraka za ocenu, a kasnije je proglašen i najbolji tim. Prvo mesto osvojila je čorba ekipe „Oružari“. Gosti na štandu turističke organizacije Kragujevca bili su košarkaši kluba „Radnički“, kao promoteri sportskog duha Kragujevca.  Za to vreme su učenici Trgovinsko-ugostiteljske škole pokazali kako se pripremaju flambirane palačinke, koje su košarkaši, ali i direktori kragujevačkih srednjih škola mogli da probaju.  Udruženje žena „Seljančice“ iz Novog Milanovca, nadomak Kragujevca, prezentovalo je raznovrsna posna jela i poslastice, servirane na „slavskoj“ trpezi. Posetioci su imali priliku da posle degustiranja ovih specijaliteta, uživaju u nastupu KUD-a „Dukati“ iz Kragujevca. Tokom dana i u Medija centru je bilo puno dešavanja. Stručni program počeo je prezentacijom udruženja „Mladi za turizam“ i nastavljen je prezentacijom Ljiljane Alajbegović iz Turističke organizacije Beograda „Pristupačni turizam“. U popodnevnim satima organizovana je prezentacija „Kategorizacija seoskih domaćinstava“, namenjena licima zainteresovanim za bavljenje seoskim turizmom. Ova stručna predavanja, odnosno interaktivne radionice izazvale su veliko interesovanje posetilaca.</p>
<p>U subotu, poslednjeg dana sajma, bilo je puno dešavanja imajući u vidu da je sajam bio otvoren za posetioce do 15 sati. Na platou ispred hale kuvali su se lovački gulaš i šumadijski čaj, na štandu GTO „Kragujevac“ i Turističke organizacije Srbije predstavila su se seoska domaćinstva, a na bini je nastupilo KUD „Svilen konac“. U Medija centru je Kristina Kujundžić, savetnik za međunarodne projekte u TOS-u održala prezentaciju „Turizam u funkciji ruralnog razvoja“. Proglašeni su najbolji u pripremi lovačkog gulaša:  Lovačko udruženje „Srebrnica“ i šumadijskog čaja „Crvena ranka“ iz sela Gledić. Za sam kraj na programu je bilo izvlačenje vrednih nagrada za posetioce.</p>
<p>Ovogodišnji sajam turizma u Kragujevcu ispunio je očekivanja organizatora i izlagača. Sajam su organizovano posetili i učenici brojnih stručnih škola iz centralne Srbije, pa je njihova poseta bila prilika da im vodiči predstave grad Kragujevac i njegove turističke vrednosti. Nekoliko hiljada posetilaca znak je da „Sajam turizma i seoskog turizma“ postaje sve zanimljiviji i atraktivniji i da uprkos teškoj ekonomskoj situaciji iz godine u godinu beleži sve veći broj izlagača i posetilaca.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d0%b7%d0%b0%d0%b2%d1%80%d1%88%d0%b5%d0%bd-%d1%81%d0%b0%d1%98%d0%b0%d0%bc-%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b8%d0%b7%d0%bc%d0%b0-%d1%83-%d0%ba%d1%80%d0%b0%d0%b3%d1%83%d1%98%d0%b5%d0%b2%d1%86%d1%83/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Program Sajma turizma u Kragujevcu za 26.  novembar 2011. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d0%bf%d1%80%d0%be%d0%b3%d1%80%d0%b0%d0%bc-%d1%81%d0%b0%d1%98%d0%bc%d0%b0-%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b8%d0%b7%d0%bc%d0%b0-%d1%83-%d0%ba%d1%80%d0%b0%d0%b3%d1%83%d1%98%d0%b5%d0%b2%d1%86%d1%83-%d0%b7%d0%b0-26/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d0%bf%d1%80%d0%be%d0%b3%d1%80%d0%b0%d0%bc-%d1%81%d0%b0%d1%98%d0%bc%d0%b0-%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b8%d0%b7%d0%bc%d0%b0-%d1%83-%d0%ba%d1%80%d0%b0%d0%b3%d1%83%d1%98%d0%b5%d0%b2%d1%86%d1%83-%d0%b7%d0%b0-26/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 26 Nov 2011 05:49:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14641</guid>
		<description><![CDATA[Poslednjeg dana Sajma, članovi Lovačkih udruženja takmičiće se u kuvanju ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Poslednjeg dana Sajma, članovi Lovačkih udruženja takmičiće se u kuvanju lovačkog gulaša na platou ispred hale u 10:00 časova. U isto vreme, na zajedničkom štandu članica YUTE, biće održane pojedinačne prezentacije.</p>
<p>Predavanje na temu „Projekcija razvoja ruralnog turizma i osvrt na klaster Šumadija&#8220;, održaće predstavnik Svetske turističke organizacije, Ljubica Milojević od 10:30 do 11:30 časova u Medija centru.</p>
<p>Na štandu Gradske turističke organizacije od 11:30 časova, predstaviće se seoska domaćinstava sa teritorije Kragujevca.</p>
<p>Manifestacija „Druga šumadijska čajanka&#8220;, biće održana u 12:00 časova na platou ispred hale i takmičarskog je karaktera.</p>
<p>Na štandu Turističke organizacije Srbije, u 12:00 časova, predstaviće se domaćinstvo Dragana Miloševića iz Kraljeva.</p>
<p>U Medija centru, od 12:00 do 13:00 časova, Kristina Kujundžić, savetnik za međunarodne projekte u Turističkoj organizaciji Srbije, održaće prezentaciju „Turizam u funkciji ruralnog razvoja – projektni primeri i aktivnosti u Srbiji&#8220;.</p>
<p>Ceremonija proglašenja pobednika u kuvanju gulaša i Šumadijskog čaja, kao i zatvaranje Sajma je u 15:00 časova. Tada će se predstaviti KUD iz Kragujevca „Svilen konac&#8220;.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d0%bf%d1%80%d0%be%d0%b3%d1%80%d0%b0%d0%bc-%d1%81%d0%b0%d1%98%d0%bc%d0%b0-%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b8%d0%b7%d0%bc%d0%b0-%d1%83-%d0%ba%d1%80%d0%b0%d0%b3%d1%83%d1%98%d0%b5%d0%b2%d1%86%d1%83-%d0%b7%d0%b0-26/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Festival vina, gastronomije i vinskog turizma „Mediteraneo“, Beograd, 26. i  27. novembar 2011. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d1%84%d0%b5%d1%81%d1%82%d0%b8%d0%b2%d0%b0%d0%bb-%d0%b2%d0%b8%d0%bd%d0%b0-%d0%b3%d0%b0%d1%81%d1%82%d1%80%d0%be%d0%bd%d0%be%d0%bc%d0%b8%d1%98%d0%b5-%d0%b8-%d0%b2%d0%b8%d0%bd%d1%81%d0%ba%d0%be%d0%b3/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d1%84%d0%b5%d1%81%d1%82%d0%b8%d0%b2%d0%b0%d0%bb-%d0%b2%d0%b8%d0%bd%d0%b0-%d0%b3%d0%b0%d1%81%d1%82%d1%80%d0%be%d0%bd%d0%be%d0%bc%d0%b8%d1%98%d0%b5-%d0%b8-%d0%b2%d0%b8%d0%bd%d1%81%d0%ba%d0%be%d0%b3/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 25 Nov 2011 10:51:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14621</guid>
		<description><![CDATA[U Beogradu će 26. i  27. novembra, od 12.00 do ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>U Beogradu će 26. i  27. novembra, od 12.00 do 22.00 časova, u prostoru paviljona Cvijeta Zuzorić, biti održan „Mediteraneo“ &#8211; festival vina, gastronomije i vinskog turizma. Učesnici festivala su izlagači, koji će svojim proizvodima i uslugama promovisati značaj i ulogu razvoja vinske kulture i ugostiteljstva kao i stručnjaci koji će biti zaduženi za predavanja.</p>
<p>Cilj manifestacije je da se građani Srbije upoznaju sa ponudom vina prestižnih proizvođača, sa vinskim turizmom u našoj zemlji i na prostorima bivše Jugoslavije, kao i sa ishranom za kvalitetniji način života.</p>
<p>Na festivalu, gde će ulaz biti besplatan za posetioce, biće održan niz predavanja o značaju zdrave, mediteranske ishrane i pravilnog izbora i konzumacije vina, a u saradnji sa eminentnim stručnjacima iz sveta medicine i gastronomije. Posetioci će biti u prilici da uživaju u degustaciji kvalitetnih napitaka, da isprobaju sireve, pršutu, masline, najkvalitetniju čokoladu i jela koja će pripremiti neki od najuglednijih restorana u Beogradu.</p>
<p>Eminentni beogradski restorani nadmetaće se u simultanom pravljenju mediteranskih specijaliteta.<a href="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2011/11/mediteraneo.jpg"><img class="alignright size-full wp-image-14628" title="mediteraneo" src="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2011/11/mediteraneo.jpg" alt="" width="228" height="100" /></a></p>
<p>Kao poseban deo manifestacije ističemo učešće poznatih javnih ličnosti poput Irene Blagojević, džez pevačice i flautistkinje, i Maje Volk, dramaturga, spisateljice, fado muzičara i jedne od voditeljki emisije &#8222;Žene&#8220;, koje će na festivalu učestvovati u muzičkom intermecu, i provesti posetioce i izlagače kroz različite žanrove i pravce mediteranske muzike. Festival će 27. novembra zatvoriti eminentni glumac Goran Sultanović sa izvedbom svog kabare šou-a „Putuj Evropo“.</p>
<p>Novinari i posetioci će na kraju festivala svojim glasovima odabrati najboljeg izlagača koji će poneti vrednu nagradu.</p>
<p>Pokrovitelji festivala „Mediteraneo“ su Privredna komora Srbije, Udruženje vinogradara Srbije &#8211; VIVIS, Poljoprivredni fakultet Beograd, Škola vina &#8211; BELVIN i mnogi drugi.</p>
<p>Više informacija o festivalu može se naći na veb adresi <a href="http://www.mediteraneofestival.com/">http://www.mediteraneofestival.com</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d1%84%d0%b5%d1%81%d1%82%d0%b8%d0%b2%d0%b0%d0%bb-%d0%b2%d0%b8%d0%bd%d0%b0-%d0%b3%d0%b0%d1%81%d1%82%d1%80%d0%be%d0%bd%d0%be%d0%bc%d0%b8%d1%98%d0%b5-%d0%b8-%d0%b2%d0%b8%d0%bd%d1%81%d0%ba%d0%be%d0%b3/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Kampanja „Kaži DA eko torbama”, Novi Sad, 26. novembar 2011. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d0%ba%d0%b0%d0%bc%d0%bf%d0%b0%d1%9a%d0%b0-%e2%80%9e%d0%ba%d0%b0%d0%b6%d0%b8-%d0%b4%d0%b0-%d0%b5%d0%ba%d0%be-%d1%82%d0%be%d1%80%d0%b1%d0%b0%d0%bc%d0%b0%e2%80%9d-%d0%bd%d0%be%d0%b2%d0%b8-%d1%81%d0%b0/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d0%ba%d0%b0%d0%bc%d0%bf%d0%b0%d1%9a%d0%b0-%e2%80%9e%d0%ba%d0%b0%d0%b6%d0%b8-%d0%b4%d0%b0-%d0%b5%d0%ba%d0%be-%d1%82%d0%be%d1%80%d0%b1%d0%b0%d0%bc%d0%b0%e2%80%9d-%d0%bd%d0%be%d0%b2%d0%b8-%d1%81%d0%b0/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 25 Nov 2011 08:46:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14634</guid>
		<description><![CDATA[Portal Budi Eko Fin i Centar za održivi razvoj organizuju ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Portal Budi Eko Fin i Centar za održivi razvoj organizuju kampanju pod nazivom „Kaži DA eko torbama”.</p>
<p>Kampanja se održava u centru Novog Sada u subotu, 26. novembra, od 11.00 do 16.00 časova, ispred prostorija Turističke organizacije Novog Sada, ulica Modene 1.</p>
<p>Zvanično predstavljanje kampanje je u 12.00 časova ispred prostorija TONS-a. Na predstavljanju će govoriti dr Biljana Panjković, direktorka Pokrajinskog zavoda za zaštitu prirode i Jadranka Beljan-Balaban, direktorka Turističke organizacije Grada Novog Sada.</p>
<p>Cilj akcije je podizanje ekološke svesti građana Grada Novog Sada, ukazivanje na problem korišćenja plastičnih kesa i uvođenje lokalnog eko brenda &#8211; ekoloških torbi od reciklirane PET ambalaže umesto plastičnih kesa.</p>
<p>Tim povodom svaki posetilac koji donese dve plastične boce dobiće jednu eko torbu i jedan edukativni flajer &#8211; razglednicu štampanu na recikliranoj hartiji.</p>
<p>Više informacija može se naći na sajtu <a href="http://www.budiekofin.com/">www.budiekofin.com</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d0%ba%d0%b0%d0%bc%d0%bf%d0%b0%d1%9a%d0%b0-%e2%80%9e%d0%ba%d0%b0%d0%b6%d0%b8-%d0%b4%d0%b0-%d0%b5%d0%ba%d0%be-%d1%82%d0%be%d1%80%d0%b1%d0%b0%d0%bc%d0%b0%e2%80%9d-%d0%bd%d0%be%d0%b2%d0%b8-%d1%81%d0%b0/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Festival omladinskih scena “FOS 2011”, Bela Palanka, od 25. novembra do 03. decembra 2011. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d1%84%d0%b5%d1%81%d1%82%d0%b8%d0%b2%d0%b0%d0%bb-%d0%be%d0%bc%d0%bb%d0%b0%d0%b4%d0%b8%d0%bd%d1%81%d0%ba%d0%b8%d1%85-%d1%81%d1%86%d0%b5%d0%bd%d0%b0-%e2%80%9c%d1%84%d0%be%d1%81-2011%e2%80%9d-%d0%b1/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d1%84%d0%b5%d1%81%d1%82%d0%b8%d0%b2%d0%b0%d0%bb-%d0%be%d0%bc%d0%bb%d0%b0%d0%b4%d0%b8%d0%bd%d1%81%d0%ba%d0%b8%d1%85-%d1%81%d1%86%d0%b5%d0%bd%d0%b0-%e2%80%9c%d1%84%d0%be%d1%81-2011%e2%80%9d-%d0%b1/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 25 Nov 2011 05:07:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14626</guid>
		<description><![CDATA[3. Festival omladinskih scena “FOS 2011” biće održan u Beloj ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>3. Festival omladinskih scena “FOS 2011” biće održan u Beloj Palanci od 25. novembra do 03. decembra 2011. godine.  Selektor festivala teatrolog Vladimir Putnik, od prijavljenih 31, odabrao je 7 takmičarskih predstava koje će učestvovati na festivalu. Moto ovogodišnjeg festivala je &#8222;Čuvari vedrine i duha“.</p>
<p>Pokrovitelji festivala su Ministarstvo kulture Republike Srbije, Ministarstvo omladine i sporta i Opština Bela Palanka, a organizatori su Kancelarija za mlade Bela Palanka, Srednja škola &#8222;Niketa Remezijanski&#8220; i Centar za kulturu Bela Palanka.</p>
<p>Članovi žirija će biti Biljana Radenković, glumica i rediteljka iz Niša i Slobodan Krstić, pozorišni kritičar iz Niša, dok će predsednik žirija biti glumac i pantomimičar Marko Stojanović, koji će se sa mladim glumacima iz Srbije i mladima iz Bele Palanke družiti i na radionicama koje su ove godine novina na ovom festivalu.</p>
<p>Na 3. FOS-u će učestvovati sledeće predstave:<br />
&#8222;BUBA U UHU&#8220;-Teatar 5-Beograd<br />
&#8222;MULEN RUŽ&#8220;-Amatersko pozorište &#8222;Branislav Nušić&#8220;-Šid<br />
&#8222;LjUBINKO I DESANKA&#8220;-Kulturni centar &#8222;Radoje Domanović&#8220;-Rača<br />
&#8222;TAMNA JE NOĆ&#8220;-Omladinsko amatersko pozorište &#8222;Kruška&#8220;-Kruševac<br />
&#8222;SEKUND I 35 STOTINKI&#8220;-Amatersko pozorište &#8222;Teatrum art lignum&#8220;-Beograd<br />
&#8222;GOSPODJA MINISTARKA&#8220;-Amatersko pozorište mladih-Ivanjica<br />
&#8222;GOSPODIN FOKA&#8220;-Centar za kulturu-Bela Palanka</p>
<p>U revijalnom delu &#8222;FOS-a&#8220; biće prikazane dve pozorišne predstave:<br />
02. decembra -&#8220;DOK ČEKAMO GODOA&#8220;- Koprodukcija Biljane Radenković i Akademskog pozorišta SKC-Niš<br />
03. decembra &#8211; &#8222;RASTIBUĐILIZOVANE KLEJBEZABLE&#8220;-TEATAR LEVO-BEOGRAD.</p>
<p>Više informacija o festivalu može se naći na veb sajtu <a href="http://www.kzmbelapalanka.in.rs/">www.kzmbelapalanka.in.rs</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d1%84%d0%b5%d1%81%d1%82%d0%b8%d0%b2%d0%b0%d0%bb-%d0%be%d0%bc%d0%bb%d0%b0%d0%b4%d0%b8%d0%bd%d1%81%d0%ba%d0%b8%d1%85-%d1%81%d1%86%d0%b5%d0%bd%d0%b0-%e2%80%9c%d1%84%d0%be%d1%81-2011%e2%80%9d-%d0%b1/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Konkurs za izbor suvenira Rume</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d0%ba%d0%be%d0%bd%d0%ba%d1%83%d1%80%d1%81-%d0%b7%d0%b0-%d0%b8%d0%b7%d0%b1%d0%be%d1%80-%d1%81%d1%83%d0%b2%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d1%80%d0%b0-%d1%80%d1%83%d0%bc%d0%b5/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d0%ba%d0%be%d0%bd%d0%ba%d1%83%d1%80%d1%81-%d0%b7%d0%b0-%d0%b8%d0%b7%d0%b1%d0%be%d1%80-%d1%81%d1%83%d0%b2%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d1%80%d0%b0-%d1%80%d1%83%d0%bc%d0%b5/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Nov 2011 10:55:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14623</guid>
		<description><![CDATA[Na osnovu odluke Upravnog odbora Turističke organizacije opštine Ruma, donete ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Na osnovu odluke Upravnog odbora Turističke organizacije opštine Ruma, donete 09.11.2011. godine, Turistička organizacija opštine Ruma raspisuje:</p>
<p align="center">JAVNI POZIV</p>
<p align="center">za učešće na:</p>
<p align="center">K O N K U R S U</p>
<p align="center">ZA IZBOR SUVENIRA  GRADA RUME</p>
<p>I PREDMET KONKURSA</p>
<p>Predmet Konkursa predstavljaju turistički suveniri grada Rume, rađeni po principu ekoloških standarda.</p>
<p>Suveniri mogu biti: urbani suveniri (rokovnici, privesci, okviri za fotografije, majice, podloga za kompjuterskog miša, &#8230;), tradicionalni suveniri (slike i predmeti od slame, ukrasni predmeti i kolekcionarske lutke od kukuruzovine, beli vez i tkani predmeti, liciterska srca,&#8230;), umetnički suveniri (upotrebni  i ukrasni predmeti od keramike kao što su šolje, činije, flaše, ukrasne vaze&#8230;).</p>
<p>Ovi su samo informativni primeri suvenira, koji nisu obavezujućeg karaktera.</p>
<p>II USLOVI KONKURSA</p>
<ol>
<li>Pravo učešća na Konkursu imaju sva zainteresovana pravna lica sa sedištem na teritoriji Republike Srbije i sva fizička lica, državljani Republike Srbije (osim članova komisije za izbor suvenira), koja ispune uslove navedene u ovom Konkursu.</li>
<li>Svoje radove (idejno rešenje i uzorak suvenira) učesnici Konkursa mogu dostaviti lično svakog radog dana u periodu od 8:00 do 14:00 sati, ili putem preporučene poštanske pošiljke na adresu: Ruma, Glavna 172, s tim da pošiljka sadrži uzorak suvenira i idejno rešenje, sa naznakom „Konkurs za suvenir“.</li>
</ol>
<p>U istoj pošiljci se mora obavezno nalaziti i poseban zatvoren manji koverat na kojem treba da piše „AUTOR“ i koji treba da sadrži podatke o autoru ( ime i prezime, zanimanje, adresa stanovanja, kontakt telefon ili e-mail adresa, svojeručni potpis autora).</p>
<p>Učesnik dostavlja i posebnu izjavu da je rad njegovo autorsko delo, te da u slučaju da isto bude izabrano kao suvenir, autorska prava na isto, odnosno pravo na komercijalno iskorišćavanje istog, ustupa gradu Ruma.</p>
<ol>
<li>Svaki učesnik može konkurisati sa više radova. U tom slučaju, svaki rad se dostavlja kao posebna pošiljka  na način utvrđen u tački II- 2 ovog Konkursa.</li>
<li>Učesnici Konkursa treba da dostave i tekstualni opis suvenira: dimenzije, boje, kvalitet materijala sa osvrtom na vrstu materijala (keramika, drvo, staklo, kamen, metal, tekstil,&#8230;), koji bi bio najpogodniji za izradu suvenira i koji je ekološki prihvatljiv.</li>
</ol>
<p>III ZAHTEVI KOJE SUVENIRI TREBA DA ISPUNjAVAJU</p>
<p>Turistički suveniri grada Rume treba da predstavljaju proizvod prilagođen masovnoj proizvodnji, namenjen turističkoj promociji grada Rume. Predmetni suvenir treba da bude lako prepoznatljiv, da predstavlja odraz tradicije, kulturne, istorijske i materijalne baštine grada Rume. Suvenir može imati i upotrebnu vrednost, odnosno da u granicama dobrog ukusa budestilizovan kao predmet sa određenom upotrebnom vrednošću.</p>
<p>IV NAGRADE</p>
<p>Na Konkursu će biti dodeljene tri  nagrade u vrednosti:</p>
<p>prva nagrada:  15.000,oo dinara</p>
<p>druga nagrada:  10.000,oo dinara</p>
<p>treća nagrada: 5.000,oo dinara</p>
<p>V ROK ZA KONKURISANjE I DONOŠENjE ODLUKE O IZBORU</p>
<ol>
<li>Radovi po ovom Konkursu, donose se putem preporučene poštanske pošiljke ili lično, najkasnije do  20.01.2012. godine, na navedenu adresu, na način i pod uslovima utvrđenim u tački II-2 ovog konkursa.</li>
<li>Odluku o izboru turističkih suvenira, komisija za izbor suvenira doneće najkasnije u roku od 15  dana od isteka roka za podnošenje radova.</li>
<li>Učesnici Konkursa čiji radovi budu izabrani za turistički suvenir biće obavešteni o rezultatima po ovom Konkursu, a takođe i javnost, putem sredstava javnog informisanja. Autori čiji radovi ne budu izabrani dužni su da u roku od 8 dana od konačnih rezultata Konkursa, lično preuzmu svoje uzorke i idejna rešenja koja su dostavili.</li>
<li>Za sva eventualna pitanja ili pojašnjenja u vezi Konkursa, zainteresovani se mogu obratiti Turističkoj organizaciji opštine Ruma putem elektronske pošte, na adresu <a href="mailto:ruma.too@gmail.com">ruma.too@gmail.com</a>, sa naznakom „Konkurs za suvenire“. Tekst Konkursa biće objavljen na internet stranicama Turističke organizacije opštine Ruma: <a href="http://www.rumatourism.com/">www.rumatourism.com</a> i sajtu Opštine Ruma: www.ruma.rs i u štampanim medijima.</li>
</ol>
<p>VI  KOMISIJA ZA IZBOR SUVENIRA</p>
<p>Postupak izbora turističkih suvenira obavlja Komisija za izbor turističkih    suvenira, sastavljena od stručnih lica iz oblasti umetnosti, dizajna, turizma, etnologije, menadžmenta i lokalne samouprave.</p>
<p>Pri izboru turističkih suvenira članovi Komisije će uzeti u obzir i rezultate glasanja građana koji budu posećivali internet prezentaciju Turističke organizacije opštine  Ruma.</p>
<p>TURISTIČKA ORGANIZACIJA OPŠTINE RUMA</p>
<p>v.d. direktora Milena Kojić</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d0%ba%d0%be%d0%bd%d0%ba%d1%83%d1%80%d1%81-%d0%b7%d0%b0-%d0%b8%d0%b7%d0%b1%d0%be%d1%80-%d1%81%d1%83%d0%b2%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d1%80%d0%b0-%d1%80%d1%83%d0%bc%d0%b5/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>TOS na Sajmu turizma u Kragujevcu</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d1%82%d0%be%d1%81-%d0%bd%d0%b0-%d1%81%d0%b0%d1%98%d0%bc%d1%83-%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b8%d0%b7%d0%bc%d0%b0-%d1%83-%d0%ba%d1%80%d0%b0%d0%b3%d1%83%d1%98%d0%b5%d0%b2%d1%86%d1%83/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d1%82%d0%be%d1%81-%d0%bd%d0%b0-%d1%81%d0%b0%d1%98%d0%bc%d1%83-%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b8%d0%b7%d0%bc%d0%b0-%d1%83-%d0%ba%d1%80%d0%b0%d0%b3%d1%83%d1%98%d0%b5%d0%b2%d1%86%d1%83/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 23 Nov 2011 08:14:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14632</guid>
		<description><![CDATA[Turistički organizacija  Srbije će i ove godine učestvovati na  Međunarodnom ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Turistički organizacija  Srbije će i ove godine učestvovati na  Međunarodnom sajmu turizma i seoskog turizma, koji se održava u Kragujevcu  od 24. do 26. novembra 2011. godine.</p>
<p>Na zajedničkom štandu TOS-a i Turističke organizacije „Zlatibor“ predstaviće se i:</p>
<p>• Lokalne  turističke organizacije  Aranđelovaca, Kraljeva, Knjaževca, Knića i  Ljubovije,</p>
<p>• Udruženje „Mladi za turizam“,</p>
<p>• Seosko domaćinstvo Milijane Sekler &#8211; &#8222;Beli bagrem&#8220; iz Rudna, opština Kraljevo, koje će imati posebnu promociju u četvrtak, 24. novembra od 13.00 do 14.00 časova.</p>
<p>• Seosko domaćinstvo Dragana Miloševića &#8222;Vila Selena&#8220; iz Rudna, opština Kraljevo koje će imati posebnu promociju u subotu, 26. novembra od 12.00  do 14.00 časova.</p>
<p>Seoski domaćini će svoju ponudu predstavljati gastronomskim specijalitetima svog domaćinstva, voćnim sokovima, kao i promotivnim materijalom.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d1%82%d0%be%d1%81-%d0%bd%d0%b0-%d1%81%d0%b0%d1%98%d0%bc%d1%83-%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b8%d0%b7%d0%bc%d0%b0-%d1%83-%d0%ba%d1%80%d0%b0%d0%b3%d1%83%d1%98%d0%b5%d0%b2%d1%86%d1%83/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Održani prvi treninzi iz oblasti kongresnog biznisa na Zlatiboru</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d0%be%d0%b4%d1%80%d0%b6%d0%b0%d0%bd%d0%b8-%d0%bf%d1%80%d0%b2%d0%b8-%d1%82%d1%80%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%bd%d0%b7%d0%b8-%d0%b8%d0%b7-%d0%be%d0%b1%d0%bb%d0%b0%d1%81%d1%82%d0%b8-%d0%ba%d0%be%d0%bd%d0%b3/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d0%be%d0%b4%d1%80%d0%b6%d0%b0%d0%bd%d0%b8-%d0%bf%d1%80%d0%b2%d0%b8-%d1%82%d1%80%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%bd%d0%b7%d0%b8-%d0%b8%d0%b7-%d0%be%d0%b1%d0%bb%d0%b0%d1%81%d1%82%d0%b8-%d0%ba%d0%be%d0%bd%d0%b3/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 23 Nov 2011 08:13:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14630</guid>
		<description><![CDATA[Kongresni biro Srbije definisao je da, pored Beograda, potencijal za ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Kongresni biro Srbije definisao je da, pored Beograda, potencijal za razvoj kongresnog turizma imaju još i Zlatibor, Novi Sad, Subotica i Kopaonik. Beograd je već afirmisan kongresni centar, ali postoji mogućnost da se manji kongresi održavaju i u drugim destinacijama u Srbiji. Do sada su kongresni centri uspostavljeni u Novom Sadu i Subotici.</p>
<p>Regionalna razvojna agencija „Zlatibor“ u okviru PSD programa podržava uspostavljanje sektora za razvoj kongresnog turizma pri TO Zlatibor, pri čemu ne želi da se ograniči samo na Zlatibor, već želi da iskoristi priliku i uključi hotele iz okolnih opština, kako bi se obogatila ponuda i kako bi bili što konkurentniji na ovom tržištu.</p>
<p>U periodu od 18. do 20. novembra 2011. godine održan je prvi trening na kome su pored predstavnika TO Zlatibor, prisustvovali i predstavnici hotelijera zainteresovanih za ovaj projekat. Trening su održali direktor Kongresnog biroa Srbije Miloš Milovanović i Igor Kovačević. Učesnici na prvom treningu upoznati su sa osnovama kongresnog biznisa, urađena je vežba za analizu konkurentnosti Zlatibora na ovom tržištu, utvrđeni su potencijalni partneri i urađen je program partnerstva. U narednom periodu održaće se još nekoloko treninga koji će biti usmereni na podizanje kapaciteta turističke organizacije za nosioca razvoja kongresnog turizma.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d0%be%d0%b4%d1%80%d0%b6%d0%b0%d0%bd%d0%b8-%d0%bf%d1%80%d0%b2%d0%b8-%d1%82%d1%80%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%bd%d0%b7%d0%b8-%d0%b8%d0%b7-%d0%be%d0%b1%d0%bb%d0%b0%d1%81%d1%82%d0%b8-%d0%ba%d0%be%d0%bd%d0%b3/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Program Sajma turizma u Kragujevcu za 24. novembar 2011. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d0%bf%d1%80%d0%be%d0%b3%d1%80%d0%b0%d0%bc-%d1%81%d0%b0%d1%98%d0%bc%d0%b0-%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b8%d0%b7%d0%bc%d0%b0-%d1%83-%d0%ba%d1%80%d0%b0%d0%b3%d1%83%d1%98%d0%b5%d0%b2%d1%86%d1%83-%d0%b7%d0%b0-24/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d0%bf%d1%80%d0%be%d0%b3%d1%80%d0%b0%d0%bc-%d1%81%d0%b0%d1%98%d0%bc%d0%b0-%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b8%d0%b7%d0%bc%d0%b0-%d1%83-%d0%ba%d1%80%d0%b0%d0%b3%d1%83%d1%98%d0%b5%d0%b2%d1%86%d1%83-%d0%b7%d0%b0-24/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 22 Nov 2011 10:50:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14619</guid>
		<description><![CDATA[Treći međunarodni Sajam turizma i seoskog turizma biće otvoren 24. ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Treći međunarodni Sajam turizma i seoskog turizma biće otvoren 24. novembra 2011. godine. Manifestaciju prate raznovrsni sadržaji izložbenog, promotivnog, edukativnog i zabavnog karaktera.</p>
<p>Sajam će otvoriti u 12.00 sati Goran Petković, državni sekretar u ministarstvu ekonomije i regionalnog razvoja  i Gordana Plamenac, direktorka Turističke organizacije Srbije. U 12.30 predviđen je koktel dobrodošlice u restoranu sajma.</p>
<p>U okviru pratećeg programa, stručne prezentacije i predavanja od 10.00 do 13.00 časova biće održana prezentacija receptivne turističke ponude YUTA (štand YUTA-e).</p>
<p>Izlagači i posetioci mogu od 13.00  do  14.30 sati da prisustvuju<strong> </strong> prezentaciji receptivnog sajta i receptivne ponude Beograda sa osvrtom i na ponude ostalih učesnika sa pres konferencijom u Medijacentru.</p>
<p>Od 13.00 do 14.00 časova  na štandu Turističke organizacije Srbije predviđeno je predstavljanje domaćinstva Milijane Sekler &#8211; „Beli bagrem“ iz sela Rudno kod Kraljeva.</p>
<p>Muzički program i modna revija modne kuće „Iskon“ će se odvijati  na bini sajamske hale od 13.30 časova.</p>
<p>Od  13.00 časova predviđena je prezentacija hotela „Euro gaj“.</p>
<p>Od 15.00 časova na štandu GTO „Kragujevac“ biće organizovana prezentacija Studenskog centra.</p>
<p>Od 15.00 do 16.00 časova u Medija centru biće održan okrugli sto YUTA-e: „Profil budućeg sajma turizma u Kragujevcu“.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d0%bf%d1%80%d0%be%d0%b3%d1%80%d0%b0%d0%bc-%d1%81%d0%b0%d1%98%d0%bc%d0%b0-%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b8%d0%b7%d0%bc%d0%b0-%d1%83-%d0%ba%d1%80%d0%b0%d0%b3%d1%83%d1%98%d0%b5%d0%b2%d1%86%d1%83-%d0%b7%d0%b0-24/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sportisti Kragujevca na štandu Gradske turističke organizacije „Kragujevac</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d1%81%d0%bf%d0%be%d1%80%d1%82%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%b8-%d0%ba%d1%80%d0%b0%d0%b3%d1%83%d1%98%d0%b5%d0%b2%d1%86%d0%b0-%d0%bd%d0%b0-%d1%88%d1%82%d0%b0%d0%bd%d0%b4%d1%83-%d0%b3%d1%80%d0%b0%d0%b4%d1%81/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d1%81%d0%bf%d0%be%d1%80%d1%82%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%b8-%d0%ba%d1%80%d0%b0%d0%b3%d1%83%d1%98%d0%b5%d0%b2%d1%86%d0%b0-%d0%bd%d0%b0-%d1%88%d1%82%d0%b0%d0%bd%d0%b4%d1%83-%d0%b3%d1%80%d0%b0%d0%b4%d1%81/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 Nov 2011 09:59:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14595</guid>
		<description><![CDATA[U okviru Sajma turizma koji će biti održan u Kragujevcu ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>U okviru Sajma turizma koji će biti održan u Kragujevcu od 24. do 26.novembra, u petak, 25. novembra, u 12.00 časova, gosti na štandu Gradske turističke organizacije “Kragujevac” biće članovi Košarkaškog kluba “Radnički” iz Kragujevca.</p>
<p>U cilju animiranja mladih Kragujevčana da se u što većoj meri bave sportom i sportskom rekreacijom, košarkaši će promovisati košarku kao jedan od najpopularnijih sportova u Kragujevcu i Srbiji.</p>
<p>Košarkaški klub Radnički je jedna od najpopularnijih ekipa u regionu.  Publika u gradu na Lepenici, o kojoj se reči hvale čuju i van matične adrese, u sportskoj hali Jezero sa zadovoljstvom i odanošću prati svoje ljubimce u nadmetanjima sa velikanima evropske košarke.</p>
<p>Košarkaški klub Radnički iz Kragujevca postao je standardni ABA-ligaš 2009. godine. Od tada postiže rezultate kojima već tri sezone zaredom ima obezbeđene nastupe u Jadranskoj ligi.</p>
<p>Ovom promocijom Gradska turistička organizacija „Kragujevac“ želi da se zahvali košarkašima na postignutim sjajnim uspesima, ali i da kolegama iz Srbije i okruženja predstavi neke od  najboljih sportista Kragujevca.</p>
<p>Na štandovima Gradske turističke organizacije „Kragujevac“ predviđeno je gostovanje i članova kluba „Divlji veprovi“, aktuelnih prvaka Srbije u američkom fudbalu sa predstavnicama ženskog tima „Divlje mačke“, kao i predstavnika drugih kragujevačkih sportskih klubova.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d1%81%d0%bf%d0%be%d1%80%d1%82%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%b8-%d0%ba%d1%80%d0%b0%d0%b3%d1%83%d1%98%d0%b5%d0%b2%d1%86%d0%b0-%d0%bd%d0%b0-%d1%88%d1%82%d0%b0%d0%bd%d0%b4%d1%83-%d0%b3%d1%80%d0%b0%d0%b4%d1%81/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Saradnja Zlatibora i Jahorine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d1%81%d0%b0%d1%80%d0%b0%d0%b4%d1%9a%d0%b0-%d0%b7%d0%bb%d0%b0%d1%82%d0%b8%d0%b1%d0%be%d1%80%d0%b0-%d0%b8-%d1%98%d0%b0%d1%85%d0%be%d1%80%d0%b8%d0%bd%d0%b5/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d1%81%d0%b0%d1%80%d0%b0%d0%b4%d1%9a%d0%b0-%d0%b7%d0%bb%d0%b0%d1%82%d0%b8%d0%b1%d0%be%d1%80%d0%b0-%d0%b8-%d1%98%d0%b0%d1%85%d0%be%d1%80%d0%b8%d0%bd%d0%b5/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 Nov 2011 09:30:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14592</guid>
		<description><![CDATA[Opštine Pale iz Republike Srpske, Arilje i Čajetina iz Srbije, ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Opštine Pale iz Republike Srpske, Arilje i Čajetina iz Srbije, kao i Turistička organizacija Zlatibor, partneri su na projektu „Zlatibor &#8211; Jahorina – saradnja na magičnom putu“ koji se realizuje od 01. aprila 2011. godine.</p>
<p>Cilj ovog projekta, kao i raspoloživa sredstva podrazumevaju unapređenu konkuretnost turističkih ponuda opština Čajetina i Pale zajedničkim delovanjem kroz razmenu znanja, iskustava i razvoj turističke infrastrukture. Ukupan zajednički budžet projekta iznosi 160.000 evra. Od tog iznosa budžet opštine Čajetina za ovaj projekat je 92.800 evra, dok je preostali iznos opredeljen za Pale.</p>
<p>Realizacijom projekta razvijaju se, pre svega, ljudski kapaciteti zaposlenih koji rade u sektoru turizma, što će se postići kroz organizovanje edukativnih seminara, kao i unapređenje turističke infrastrukture, što će sveukupno doprineti poboljšanju turističke ponude ova dva najposećenija turistička mesta u svojim državama : Jahorine i Zlatibora.</p>
<p>Pre same izrade projekta izneti su i usaglašeni stavovi kako će biti određeno vlasništvo nad materijalnim i nematerijalnim rezultatima Projekta u skladu sa prioritetnim delatnostima i interesima svakog projektnog partnera, da bi se obezbedila održivost projekta i eventualno predupredio rizik „gubljenja“ rezultata projekta. Ovaj projekat sufinansira Evropska unija, a traje 18 meseci.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d1%81%d0%b0%d1%80%d0%b0%d0%b4%d1%9a%d0%b0-%d0%b7%d0%bb%d0%b0%d1%82%d0%b8%d0%b1%d0%be%d1%80%d0%b0-%d0%b8-%d1%98%d0%b0%d1%85%d0%be%d1%80%d0%b8%d0%bd%d0%b5/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Treći međunarodni sajam turizma i seoskog turizma, Kragujevac, od 24. do 26. novembra 2011. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d1%82%d1%80%d0%b5%d1%9b%d0%b8-%d0%bc%d0%b5%d1%92%d1%83%d0%bd%d0%b0%d1%80%d0%be%d0%b4%d0%bd%d0%b8-%d1%81%d0%b0%d1%98%d0%b0%d0%bc-%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b8%d0%b7%d0%bc%d0%b0-%d0%b8-%d1%81%d0%b5%d0%be/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d1%82%d1%80%d0%b5%d1%9b%d0%b8-%d0%bc%d0%b5%d1%92%d1%83%d0%bd%d0%b0%d1%80%d0%be%d0%b4%d0%bd%d0%b8-%d1%81%d0%b0%d1%98%d0%b0%d0%bc-%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b8%d0%b7%d0%bc%d0%b0-%d0%b8-%d1%81%d0%b5%d0%be/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 Nov 2011 09:26:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14589</guid>
		<description><![CDATA[Treći međunarodni sajam turizma i seoskog turizma biće održan od ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Treći međunarodni sajam turizma i seoskog turizma biće održan od 24. do 26. novembra u hali kragujevačkog Šumadija sajma. Svečano otvaranje manifestacije je u četvrtak, 24. novembra, u 12.00 sati na bini u sajamskoj hali.</p>
<p>Organizatori sajma su Šumadija sajam Kragujevac i Gradska turistička organizacija u saradnji sa Gradskom upravom za privredne resurse, Odeljenjem za privredu i preduzetništvo. Sajam će otvoriti Goran Petković, državni sekretar u ministarstvu ekonomije i regionalnog razvoja  i Gordana Plamenac, direktorka Turističke organizacije Srbije.</p>
<p>Na manifestaciji će biti predstavljeni turistički potencijali Srbije, zemalja u regionu, ali i Kragujevca i okoline. Tokom tri dana sajma, posetiocima će se predstaviti oko 50 izlagača – preko 20 nacionalnih, regionalnih i gradskih turističkih organizacija, među kojima su i one iz gradova pobratima; zatim turistički centri, banje, poslenici seoskog, lovnog i ribolovnog turizma, kao i turističke agencije, koje će uoči početka zimske sezone i predstojećih praznika predstaviti svoju ponudu.</p>
<p>Manifestaciju prate raznovrsni sadržaji izložbenog, promotivnog, edukativnog i zabavnog karaktera.  U okviru pratećeg programa u stručne prezentacije i predavanja u Medija centru održaće predstavnici  Svetske turističke organizacije, Grada Kragujevca, Turističkih organizacija Srbije i Beograda, Republičke turističke inspekcije, Udruženja „Mladi za turizam“, turističkih agencija i drugi.</p>
<p>Muzički program i modna revija modne kuće „Iskon“ će se odvijati  na bini sajamske hale od 12.00, odnosno 13.00 sati, a na platou ispred hale u petak, 25. novembra i u subotu, 26. novembra, članovi ribolovačkih i lovačkih udruženja takmičiće se u kuvanju  riblje čorbe i lovačkog gulaša. U subotu je na programu i tradicionalna „Šumadijska čajanka“, takmičenje u pripremanju kuvane rakije.</p>
<p>Radno vreme sajma za posetioce je u četvrtak i petak od 10.00  do 18.00 časova, a u subotu od 10.00  do 14.30 časova. Ulaz i parking na sajmu su besplatni, ali mogu se kupiti kupon – ulaznice po ceni od 50 dinara, koje su ujedno srećke za nagradno izvlačenje.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d1%82%d1%80%d0%b5%d1%9b%d0%b8-%d0%bc%d0%b5%d1%92%d1%83%d0%bd%d0%b0%d1%80%d0%be%d0%b4%d0%bd%d0%b8-%d1%81%d0%b0%d1%98%d0%b0%d0%bc-%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b8%d0%b7%d0%bc%d0%b0-%d0%b8-%d1%81%d0%b5%d0%be/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ogledni trening u Lazarevim konacima u Kačeru</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d0%be%d0%b3%d0%bb%d0%b5%d0%b4%d0%bd%d0%b8-%d1%82%d1%80%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%bd%d0%b3-%d1%83-%d0%bb%d0%b0%d0%b7%d0%b0%d1%80%d0%b5%d0%b2%d0%b8%d0%bc-%d0%ba%d0%be%d0%bd%d0%b0%d1%86%d0%b8%d0%bc%d0%b0/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d0%be%d0%b3%d0%bb%d0%b5%d0%b4%d0%bd%d0%b8-%d1%82%d1%80%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%bd%d0%b3-%d1%83-%d0%bb%d0%b0%d0%b7%d0%b0%d1%80%d0%b5%d0%b2%d0%b8%d0%bc-%d0%ba%d0%be%d0%bd%d0%b0%d1%86%d0%b8%d0%bc%d0%b0/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 Nov 2011 09:21:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14586</guid>
		<description><![CDATA[Turistička organizacija „Zlatibor“ je u nastavku projekta „Ogledno domaćinstvo“ koji ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Turistička organizacija „Zlatibor“ je u nastavku projekta „Ogledno domaćinstvo“ koji je finansirala švajcarska vlada u saradnji sa Regionalnom razvojnom agencijom Zlatibor, Turističkom organizacijom Užica i seoskim turističkim domaćinstvom Lazarevi konaci, organizovala „Ogledni trening“ 16. i 17. novembra u Lazarevim konacima u Kačeru.</p>
<p>Ogledni trening je namenjen vlasnicima šest oglednih domaćinstava zlatiborskog okruga i predstavnicima turističkih organizacija na čijoj teritoriji se nalaze ogledna domaćinstva.</p>
<p>Predavači iz turističkih organizacija Zlatibora i Užica i turističke agencije „Panakomp“ iz Novog Sada su upoznali domaćine sa Zakonskom regulativom i kategorizacijom, pronalaženjem fondova za finansiranje, organizacijom poslovanja, stvaranjem i prodajom turističkog proizvoda, očuvanjem kulture, tradicije i običaja, turističkim vođenjem i animacijom u seoskom turizmu.</p>
<p>Ciljevi oglednog treninga su da se predstavnici ostalih turističkih organizacija i vlasnika oglednih domaćinstava pripreme da sami na teritoriji svojih opština organizuju ovakve treninge kako bi podstakli i druge domaćine da se bave seoskim turizmom, a samim tim i da im prenesu iskustva i predlože im kako da obogate ponudu sa dodatnim sadržajima i kako da ispromovišu svoje domaćinstvo.</p>
<p>Na ovaj način, lokalne turističke organizacije i Turistička organizacija regije Zapadna Srbija ojačaće kapacitete za razvoj seoskog turizma na svojoj teritoriji.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d0%be%d0%b3%d0%bb%d0%b5%d0%b4%d0%bd%d0%b8-%d1%82%d1%80%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%bd%d0%b3-%d1%83-%d0%bb%d0%b0%d0%b7%d0%b0%d1%80%d0%b5%d0%b2%d0%b8%d0%bc-%d0%ba%d0%be%d0%bd%d0%b0%d1%86%d0%b8%d0%bc%d0%b0/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Rekordna poseta turista koji dolaze Dunavom u Beograd</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d1%80%d0%b5%d0%ba%d0%be%d1%80%d0%b4%d0%bd%d0%b0-%d0%bf%d0%be%d1%81%d0%b5%d1%82%d0%b0-%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%b0-%d0%ba%d0%be%d1%98%d0%b8-%d0%b4%d0%be%d0%bb%d0%b0%d0%b7%d0%b5-%d0%b4/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d1%80%d0%b5%d0%ba%d0%be%d1%80%d0%b4%d0%bd%d0%b0-%d0%bf%d0%be%d1%81%d0%b5%d1%82%d0%b0-%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%b0-%d0%ba%d0%be%d1%98%d0%b8-%d0%b4%d0%be%d0%bb%d0%b0%d0%b7%d0%b5-%d0%b4/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 Nov 2011 09:18:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14583</guid>
		<description><![CDATA[Dana 18. novembra u večernjim satima sa Međunarodnog putničkog pristaništa ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Dana 18. novembra u večernjim satima sa Međunarodnog putničkog pristaništa Luke “Beograd” isplovio je poslednji brod ove sezone, brod River Adađo sa američkim turistima. Sezona je trajala osam meseci, a ove godine je zabeležena rekordna poseta. Tokom nautičko-turističke sezone 2011. godine u Beograd je pristalo čak 442 putnička broda, oko 58.000 putnika  i 18.000 članova posade. </p>
<p>Krstarenje Dunavom atraktivno je za turiste iz  Nemačke, Sjedinjenih Američkih Država, Velike Britanije, kao i iz Austrije, Francuske, Italije, Skandinavije i drugih zemalja, koji boraveći u Beogradu posećuju istorijske, kulturne i zabavne sadržaje. Prosečno zadržavanje je oko 15 sati, tokom kojih putnici u organizaciji receptivnih turističkih agencija najčešće obilaze Beogradsku tvrđavu, Hram Svetog Save, Skadarliju, Muzej 25. maj, Knez Mihailovu ulicu, panoramski razgledaju grad, a neki od njih organizovano obilaze grad biciklom ili odlaze na izlete.  U toku večernjih sati na nekim od brodova priređuju se folklorni nastupi domaćih izvođača.</p>
<p>U okviru usluga i sadržaja na Međunarodnom putničkom pistaništu Luke “Begrad” putnicima je svakodnevno bilo na raspolaganju: menjačnica, bankomat, info centar Turističke organizacije Beograda i prodavnica sa bogatim asortimanom suvenira, tradicionalne hrane i pića, autentičnim predmetima i narodnom nošnjom. Radi boljeg snalaženja putnici su dobijali i kartu Beograda, dopunjenu sa mapom lokaliteta, odnosno detaljnim  prikazom  samog Pristaništa i okoline,  navedenih usluga i sadržaja koje im se nude.</p>
<p>Turistička organizacija Beograda koja promoviše Beograd kao atraktivnu turističku destinaciju na Dunavu na specijalizovanim međunarodnim  berzama i sajmovima, u toku same nautičke sezone, na prostoru obale reke oko pristaništa, organizovala je i nekoliko kulturno-zabavnih manifestacija Beogradski karneval brodova, Beogradski latino maraton, ili svojim aktivnostima podržala „Fiš Fest“, Dan Dunava, koje su ambijentalnu celinu Savskog pristaništa obogatile sadržajem, istovremeno doprinoseći građenju još boljeg utiska kod nautičkih putnika.</p>
<p>Prema trenutnim najavama, u Međunarodno putničko pristanište Luke “Beograd” uploviće jedan brod i u decembru mesecu, čiji će putnici uživati u prednovogodišnjoj atmosferi Beograda.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d1%80%d0%b5%d0%ba%d0%be%d1%80%d0%b4%d0%bd%d0%b0-%d0%bf%d0%be%d1%81%d0%b5%d1%82%d0%b0-%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%b0-%d0%ba%d0%be%d1%98%d0%b8-%d0%b4%d0%be%d0%bb%d0%b0%d0%b7%d0%b5-%d0%b4/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Konferencija za novinare povodom Trećeg međunarodnog sajma turizma i seoskog turizma u Kragujevcu</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d0%ba%d0%be%d0%bd%d1%84%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%bd%d1%86%d0%b8%d1%98%d0%b0-%d0%b7%d0%b0-%d0%bd%d0%be%d0%b2%d0%b8%d0%bd%d0%b0%d1%80%d0%b5-%d0%bf%d0%be%d0%b2%d0%be%d0%b4%d0%be%d0%bc-%d1%82%d1%80%d0%b5/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d0%ba%d0%be%d0%bd%d1%84%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%bd%d1%86%d0%b8%d1%98%d0%b0-%d0%b7%d0%b0-%d0%bd%d0%be%d0%b2%d0%b8%d0%bd%d0%b0%d1%80%d0%b5-%d0%bf%d0%be%d0%b2%d0%be%d0%b4%d0%be%d0%bc-%d1%82%d1%80%d0%b5/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 Nov 2011 12:21:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14571</guid>
		<description><![CDATA[Konferencija za novinare, povodom Trećeg međunarodnog sajma turizma i seoskog ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Konferencija za novinare, povodom Trećeg međunarodnog sajma turizma i seoskog turizma se održava u  četvrtak, 17. novembra 2011. godine u 12.00 časova u prostorijama Turističke organizacije Srbije, Čika Ljubina 8.</p>
<p><strong></strong>Na konferenciji će predstavnici<strong>  „</strong>Šumadije sajma“ i Turističke organizacije Kragujevca  predstaviti program i učesnike manifestacije.</p>
<p>Sajam će se održati na „Šumadija sajmu“ u Kragujevcu od 24. do 26. novembra 2011. godine.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d0%ba%d0%be%d0%bd%d1%84%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%bd%d1%86%d0%b8%d1%98%d0%b0-%d0%b7%d0%b0-%d0%bd%d0%be%d0%b2%d0%b8%d0%bd%d0%b0%d1%80%d0%b5-%d0%bf%d0%be%d0%b2%d0%be%d0%b4%d0%be%d0%bc-%d1%82%d1%80%d0%b5/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>„Dan Mladog vina“, Palić, 19. novembar 2011. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%e2%80%9e%d0%b4%d0%b0%d0%bd-%d0%bc%d0%bb%d0%b0%d0%b4%d0%be%d0%b3-%d0%b2%d0%b8%d0%bd%d0%b0%e2%80%9c-%d0%bf%d0%b0%d0%bb%d0%b8%d1%9b-19-%d0%bd%d0%be%d0%b2%d0%b5%d0%bc%d0%b1%d0%b0%d1%80-2011-%d0%b3/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%e2%80%9e%d0%b4%d0%b0%d0%bd-%d0%bc%d0%bb%d0%b0%d0%b4%d0%be%d0%b3-%d0%b2%d0%b8%d0%bd%d0%b0%e2%80%9c-%d0%bf%d0%b0%d0%bb%d0%b8%d1%9b-19-%d0%bd%d0%be%d0%b2%d0%b5%d0%bc%d0%b1%d0%b0%d1%80-2011-%d0%b3/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Nov 2011 10:09:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14568</guid>
		<description><![CDATA[Na Paliću će se u subotu, 19. novembra, na objektu ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Na Paliću će se u subotu, 19. novembra, na objektu Velika terasa, obeležiti evropski dan mladog vina. Manifestacija će brojati preko 30 učesnika, proizvođača vina i rakije iz severno–bačkog regiona. Pored degustacije vina i rakije za posetioce će biti organizovana i ugostiteljska ponuda. Manifestaciju će otvoriti vitezovi vinskog reda “Arena Zabatkiensis” pozdravnom rečju i ceremonijalom, nakon čega će posetioci moći da uživaju uz muziku tamburaša i mlado vino sa severa Bačke.</p>
<p>U okviru manifestacije će biti organizovana izložba dizajna i promo materijala proizvođača vina i rakije Srbije, kao i izložba promotivnih materijala u turizmu Srbije te će se dodeliti priznanja za najbolje u navedenim oblastima.</p>
<p>Manifestaciju će upotpuniti i stručni program za izlagače kao i prezentacija nove Turističke mape vina i destilerija Vojvodine.</p>
<p>Program:</p>
<p>10:30 – 19:00  Degustacija, promocija, prodaja vina i rakije</p>
<p>11:00 Otvaranje izložbi:</p>
<p>- Promotivnih materijala proizvođača vina i rakije Srbije</p>
<p>- Promotivnih materijala gradova nosioca razvoja proizvodnje vina i rakija u Srbiji</p>
<p>11:00 &#8211; 17:00 Prezentacije:</p>
<p>-  Izrade dizajna etiketa za vina i rakije</p>
<p>-  Štampa etiketa i etiketiranje američko – nemačke firme “Primera Technology”</p>
<p>12:00 – 13:00 Pozdravna reč i ceremonijal vinskog reda “Arena Zabatkiensis”</p>
<p>12:00 &#8211; 15:00 Ugostiteljska ponuda Restorana “Mala Gostiona” na Velikoj terasi: Porodični ručak &#8211; Palićka mućkalica i Kotlić, kuvano vino i kuvana rakija.</p>
<p>13:00 -  14:30 Nastup tamburaškog ansambla “Nesanica”</p>
<p>14:30 &#8211;  15:30 Stručni program – “Vinski turizam u funkciji tržišta”</p>
<p>-  Značaj propagande u oblasti proizvodnje pića</p>
<p>-  Značaj i mogućnost učešća proizvođača vina i rakija na domaćim i inostranim sajmovima i manifestacijama po povlašćenim uslovima</p>
<p>-  Načini konkurisanja za dobijanje bespovratnih sredstava od pokrajinske i republičke Vlade te međunarodnih fondova</p>
<p>-  Kriterijumi za formiranje turističkih “puteva do podruma”</p>
<p>18:00 Proglašenje najboljih promotivnih materijala, dizajna ambalaže i etiketa vinarija i destilerija Srbije u okviru dela Festivala tržišnih komunikacija “Promofest – Travel”</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%e2%80%9e%d0%b4%d0%b0%d0%bd-%d0%bc%d0%bb%d0%b0%d0%b4%d0%be%d0%b3-%d0%b2%d0%b8%d0%bd%d0%b0%e2%80%9c-%d0%bf%d0%b0%d0%bb%d0%b8%d1%9b-19-%d0%bd%d0%be%d0%b2%d0%b5%d0%bc%d0%b1%d0%b0%d1%80-2011-%d0%b3/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>SOULFOOD Srbija &#8211; nova kampanja TOS-a</title>
		<link>http://www.srbija.travel/soulfood-srbija-nova-kampanja-tosa/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/soulfood-srbija-nova-kampanja-tosa/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 Nov 2011 14:19:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14564</guid>
		<description><![CDATA[Turistička organizacija Srbije je kao temu  za 2012. godinu  odabrala gastronomiju, ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Turistička organizacija Srbije je kao temu  za 2012. godinu  odabrala gastronomiju, kao važan deo turističke ponude Srbije.</p>
<p>Kampanja pod nazivom <strong>Soulfood Srbija – Hrana sa dušom</strong>, promoviše autohtone gastronomske proizvode sa posebnim akcentom na one koji imaju ili treba da dobiju oznaku zaštićenog geografskog porekla. Kampanja  podrazumeva različite promotivne aktivnosti  na međunarodnom i domaćem turističkom tržištu: film od 12 min, dva filma od 4 min, 8-10 kratkih filmova od 90 sekundi, kratki spot od 45 sekundi, brošuru, bilbord kampanju&#8230;</p>
<p>Kampanju smo uspešno predstavili prošle nedelje na Sajmu turizma u Londonu , održanom od 7. do 10. novembra. Predstavljanje gastronomije Srbije i prikazivanje promotivnog filma Soulfood Srbija izazvali su veliku pažnju, kako medija tako i poslovnih posetilaca sajma. Prvi rezultat ove promotivne kampanje  je uvršćivanje Srbije u kataloge stranih organizatora putovanja za gastronomske turističke ture u 2012. godini.</p>
<p>Planirano je da se kompletna kampanja za domaće tržište predstavi domaćoj publici na Međunarodnom sajmuturizma u Beogradu, krajem februara 2012 godine.</p>
<p>Nekoliko dana nakon pojavljivanja na internetu, spot je doživeo izvanredan uspeh. Preko pet stotina hiljada ljudi ga je pogledalo, a oko sto hiljada ljudi je spot postavilo na svoje Fejsbuk stranice. Ovo je veliki uspeh za nas i za turizam Srbije. Srpsku i englesku verziju spota možete pogledati na zvaničnom Youtube kanalu Turističke organizacije Srbije.</p>
<p><object width="560" height="315" classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube-nocookie.com/v/BgOzgAX_rzM?version=3&amp;hl=en_US" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed width="560" height="315" type="application/x-shockwave-flash" src="http://www.youtube-nocookie.com/v/BgOzgAX_rzM?version=3&amp;hl=en_US" allowFullScreen="true" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" /></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/soulfood-srbija-nova-kampanja-tosa/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>“Sajam turizma i seoskog turizma” u Kragujevcu, od 24. do 26. novembra 2011. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%e2%80%9c%d1%81%d0%b0%d1%98%d0%b0%d0%bc-%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b8%d0%b7%d0%bc%d0%b0-%d0%b8-%d1%81%d0%b5%d0%be%d1%81%d0%ba%d0%be%d0%b3-%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b8%d0%b7%d0%bc%d0%b0%e2%80%9d-%d1%83-%d0%ba/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%e2%80%9c%d1%81%d0%b0%d1%98%d0%b0%d0%bc-%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b8%d0%b7%d0%bc%d0%b0-%d0%b8-%d1%81%d0%b5%d0%be%d1%81%d0%ba%d0%be%d0%b3-%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b8%d0%b7%d0%bc%d0%b0%e2%80%9d-%d1%83-%d0%ba/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 Nov 2011 09:36:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14562</guid>
		<description><![CDATA[Treći po redu “Sajam turizma i seoskog turizma” u Kragujevcu, ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Treći po redu “Sajam turizma i seoskog turizma” u Kragujevcu, biće otvoren u četvrtak, 24. novembra 2011. godine u 12.00 časova u hali 1 “Šumadija sajma” i trajaće do subote, 26. novembra. Gradska turistička organizacija “Kragujevac” koordinira aktivnosti sa nadležnim gradskim i republičkim institucijama radi što bolje prezentacije turističkih resursa, naročito kada su u pitanju seoski domaćini i njihova bogata “etno” kuhinja.</p>
<p>Tokom sajma biće održan i veliki broj pratećih programa, edukacija, “okruglih stolova”, pres konferencija i prezentacija, namenjenih učesnicima, ali i posetiocima sajma. Pozivna pisma za učešće na Sajmu, poslata su velikim tur-operatorima, turističkim agencijama i organizacijama u zemlji i okruženju, nadležnim ministarstvima, kao i proizvođačima suvenira koji predstavljaju deo naše tradicije. Posetioci će imati priliku da se uvere u bogatu ponudu zimskih i letnjih aranžmana turističkih agencija, da prisustvuju predstavljanju gradova i regija i prezentacijama hotela, ugostiteljskih objekata i raznim pratećim manifestacijama (kuvanje „šumadijskog čaja“, riblje čorbe i lovačkog gulaša, i to takmičarskog karaktera).</p>
<p>Ulaz na Sajam biće besplatan, ali posetioci mogu, ukoliko žele, da kupe vaučer ulaznicu, a najsrećniji među njima dobiće vikende, letovanja, zimovanja, kao i putovanja u zemlji i inostranstvu.</p>
<p>Uz svečanu dodelu nagrada, zahvalnica i priznanja, zatvaranje Sajma planirano je za subotu, 26. novembar u 17.00 časova, posle čega će “Šumadija sajam” prirediti koktel za učesnike. U nedelju, u prepodnevnim satima, uz stručnu vodičku službu, Gradska turistička organizacija “Kragujevac” organizovaće posetu kulturno-istorijskim znamenitostima, za sve goste koji budu želeli da vide grad i okolinu.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%e2%80%9c%d1%81%d0%b0%d1%98%d0%b0%d0%bc-%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b8%d0%b7%d0%bc%d0%b0-%d0%b8-%d1%81%d0%b5%d0%be%d1%81%d0%ba%d0%be%d0%b3-%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b8%d0%b7%d0%bc%d0%b0%e2%80%9d-%d1%83-%d0%ba/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Reggae Serbia Fest, Pančevo, od 17. do 20. novembra 2011. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/reggae-serbia-fest-%d0%bf%d0%b0%d0%bd%d1%87%d0%b5%d0%b2%d0%be-%d0%be%d0%b4-17-20-%d0%bd%d0%be%d0%b2%d0%b5%d0%bc%d0%b1%d1%80%d0%b0-2011-%d0%b3%d0%be%d0%b4%d0%b8%d0%bd%d0%b5/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/reggae-serbia-fest-%d0%bf%d0%b0%d0%bd%d1%87%d0%b5%d0%b2%d0%be-%d0%be%d0%b4-17-20-%d0%bd%d0%be%d0%b2%d0%b5%d0%bc%d0%b1%d1%80%d0%b0-2011-%d0%b3%d0%be%d0%b4%d0%b8%d0%bd%d0%b5/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 Nov 2011 09:29:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14558</guid>
		<description><![CDATA[Reggae Serbia Fest je inspirisan sve većom popularnosti reggae muzike ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Reggae Serbia Fest<strong> </strong>je inspirisan sve većom popularnosti reggae muzike čije poruke mira, ljubavi i tolerancije već decenijama ne gube na aktuelnosti. Evropski reggae festivali poput Rototom Sunsplash u Španiji ili Summer Jam u Nemačkoj su pokazali da ovi događaji nisu samo niz koncerata i nastupa svetskih zvezda ili mogućnost afirmacije mladih umetnika već pre svega mesta na kojima je moguće interaktivno razmenjivati iskustva i ideje ali i podizati svest o značaju brojnih tema koje su važne za život na našoj planeti kao što su na primer ekologija i pitanja održivog razvoja.</p>
<p>Takođe, festivali su izvrsne prilike za uspostavljanje i razvijanje kulturne saradnje sa drugim zemljama kao i za razvoj oblasti u kojima se održavaju (poboljšanje turističke ponude, otvaranje mogućnosti za unapređenja infrastrukture itd.)</p>
<p>Detaljnije informacije i program festival možeti preuzeti <a href="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2011/11/pancevo-rege-17.-nov.pdf">ovde.</a></p>
<p>Organizator: Dom omladine Pančevo, Svetog Save 10, 26 000 Pančevo, tel/faks: 013/ 311 315</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/reggae-serbia-fest-%d0%bf%d0%b0%d0%bd%d1%87%d0%b5%d0%b2%d0%be-%d0%be%d0%b4-17-20-%d0%bd%d0%be%d0%b2%d0%b5%d0%bc%d0%b1%d1%80%d0%b0-2011-%d0%b3%d0%be%d0%b4%d0%b8%d0%bd%d0%b5/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Spisak nagrađenih učesnika 4. Izložbe suvenira i turističkih publikacija u Leskovcu</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d1%81%d0%bf%d0%b8%d1%81%d0%b0%d0%ba-%d0%bd%d0%b0%d0%b3%d1%80%d0%b0%d1%92%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d1%85-%d1%83%d1%87%d0%b5%d1%81%d0%bd%d0%b8%d0%ba%d0%b0-4-%d0%b8%d0%b7%d0%bb%d0%be%d0%b6%d0%b1%d0%b5-%d1%81/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d1%81%d0%bf%d0%b8%d1%81%d0%b0%d0%ba-%d0%bd%d0%b0%d0%b3%d1%80%d0%b0%d1%92%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d1%85-%d1%83%d1%87%d0%b5%d1%81%d0%bd%d0%b8%d0%ba%d0%b0-4-%d0%b8%d0%b7%d0%bb%d0%be%d0%b6%d0%b1%d0%b5-%d1%81/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 Nov 2011 12:34:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14555</guid>
		<description><![CDATA[Turistička organizacija grada Leskovca 10. i 11. novembra 2011. godine ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Turistička organizacija grada Leskovca 10. i 11. novembra 2011. godine organizovala je 4. Izložbu suvenira i turističkih publikacija. Izložba je održana u Leskovačkom kulturnom centru.</p>
<p>U konkurenciji turističkih organizacija bilo je 36 izlagača iz svih krajeva Srbije, a Žiri je dodelio sledeće nagrade:</p>
<p>U kategoriji jednolisne turističke publikacije:</p>
<p>1. nagrada – Turistička organizacija Beograd, Građanska nošnja u 19-om veku</p>
<p>2. nagrada – Turistička organizacija opšine Ivanjica, Nušićijada 2011</p>
<p>3. nagrada – Turistička organizacija opština Rožaje, Planinarenje</p>
<p>- Turistička organizacija Dimitrovgrad, Seoski turizam</p>
<p>U kategoriji višelisna turistička publikacija do 50 strana:</p>
<p>1. nagrada – Turistička organizacija grada Kruševca, Tradicija budućnosti</p>
<p>2. nagrada – Turistička organizacija opštine Knić, Odmor na selu</p>
<p>3. nagrada – Turistička organizacija opštine Negotin, Pivnice</p>
<p>-  Turistička organizacija Mladenovca, Mladenovac</p>
<p>U kategoriji višelisna turistička publikacija sa više od 50 strana:</p>
<p>1. nagrada – Turistička organizacija opštine Vršac, Lepa  varoš</p>
<p>2. nagrada – Turističko-sportski centar „Zlatar“, Nova Varoš, Vodič kroz kulturno-istorijsku i prirodnu baštinu za Priboj, Prijepolje, Novu Varoš i Sjenicu</p>
<p>- Turistička organizacija grada Smedereva, Smederevska tvrđava</p>
<p>3. nagrada – Turistička organizacija grada Niša, In your pocket</p>
<p>-  Turistička organizacija Vlasotince, Vlasotince koje volim</p>
<p>U kategoriji turistička reportaža:</p>
<p>1. nagrada – Turistička organizacija opština Lebane, Atlas kulturnog nasleđa opštine Lebane</p>
<p>U kategoriji turistički promotivni film</p>
<p>1. nagrada – Gradska turistička organizacija Kragujevac, 7 u 7</p>
<p>2. nagrada – Kulturno-turistički centar Batočina, Opština Batočina</p>
<p>3. nagrada – Turistička organizacija grada Paraćina, Promotivni film</p>
<p>U kategoriji suvenir:</p>
<p>1. nagrada – Turistička organizacija opštine Odžaci, Flaša sa znakom Crvenokose boginje</p>
<p>2. nagrada – Turistička organizacija Bor, Ptice za olovke</p>
<p>3. nagrada – Turistička organizacija grada Niša, Konstantin Veliki</p>
<p>U kategoriji upotrebni predmet:</p>
<p>1. nagrada – Turistička organizacija Požarevac,  Privezak za ključeve</p>
<p>2. nagrada – Turistička organizacija grada Paraćina, Kecelja kuvarica</p>
<p>3. nagrada – Gradska turistička organizacija Kragujevac, Komplet čokanja sa čokanj-flašom, na postolju</p>
<p>U kategoriji turistički  plakat:</p>
<p>1. nagrada – Turistička organizacija grada Smedereva, Tvrđava u tvrđavi</p>
<p>2. nagrada – Turistička organizacija Požarevac, Majski ustanak</p>
<p>3. nagrada – Turistička organizacija Čačka, Kupusijada 2011</p>
<p>U kategoriji najoriginalniji eksponat:</p>
<p>1. nagrada &#8211; Kulturno-turistički centar Lapovo, Kad kažem Lapovo</p>
<p>Specijalna priznanja:</p>
<p>-       Komplet jednolisnih publikacija- Turistička organizacija grada Loznice</p>
<p>-       Za vizuelnu identifikaciju- OTIS Aleksinac</p>
<p>-       Za promociju verskog turizma- Turistička organizacija Kraljeva</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d1%81%d0%bf%d0%b8%d1%81%d0%b0%d0%ba-%d0%bd%d0%b0%d0%b3%d1%80%d0%b0%d1%92%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d1%85-%d1%83%d1%87%d0%b5%d1%81%d0%bd%d0%b8%d0%ba%d0%b0-4-%d0%b8%d0%b7%d0%bb%d0%be%d0%b6%d0%b1%d0%b5-%d1%81/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Izabrane najlepše fotografije Tornika</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d0%b8%d0%b7%d0%b0%d0%b1%d1%80%d0%b0%d0%bd%d0%b5-%d0%bd%d0%b0%d1%98%d0%bb%d0%b5%d0%bf%d1%88%d0%b5-%d1%84%d0%be%d1%82%d0%be%d0%b3%d1%80%d0%b0%d1%84%d0%b8%d1%98%d0%b5-%d1%82%d0%be%d1%80%d0%bd%d0%b8/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d0%b8%d0%b7%d0%b0%d0%b1%d1%80%d0%b0%d0%bd%d0%b5-%d0%bd%d0%b0%d1%98%d0%bb%d0%b5%d0%bf%d1%88%d0%b5-%d1%84%d0%be%d1%82%d0%be%d0%b3%d1%80%d0%b0%d1%84%d0%b8%d1%98%d0%b5-%d1%82%d0%be%d1%80%d0%bd%d0%b8/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 Nov 2011 12:01:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14553</guid>
		<description><![CDATA[Konkurs za najlepšu letnju fotografiju Tornika ja završen, a sa ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Konkurs za najlepšu letnju fotografiju Tornika ja završen, a sa zatvaranjem letnjeg režima rada ovog centra, izabrani su i pobednici konkursa. Na adresu Skijališta Srbije stigao je veliki broj zanimljivih fotografija, a najbolje tri fotografije osvojile su nagrade.</p>
<p>Prvo mesto osvojila jeLjubica Cvijović, drugo mesto Elvira Gruzijan, dok je treće mesto osvojila Anđela Klasović. Fotografije koje su učestvovale na konkursu postavljene su u foto galeriju na sajtu Skijališta Srbije i imaju za cilj da promovišu prirodne lepote i letnje sadržaje na našoj najposećenijoj planini.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d0%b8%d0%b7%d0%b0%d0%b1%d1%80%d0%b0%d0%bd%d0%b5-%d0%bd%d0%b0%d1%98%d0%bb%d0%b5%d0%bf%d1%88%d0%b5-%d1%84%d0%be%d1%82%d0%be%d0%b3%d1%80%d0%b0%d1%84%d0%b8%d1%98%d0%b5-%d1%82%d0%be%d1%80%d0%bd%d0%b8/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Konferencija za novinare povodom dodele nagrade GRAND PRIX CIFFT srpskom filmu &#8222;Plodovi zime&#8220;</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d0%ba%d0%be%d0%bd%d1%84%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%bd%d1%86%d0%b8%d1%98%d0%b0-%d0%b7%d0%b0-%d0%bd%d0%be%d0%b2%d0%b8%d0%bd%d0%b0%d1%80%d0%b5-%d0%bf%d0%be%d0%b2%d0%be%d0%b4%d0%be%d0%bc-%d0%b4%d0%be%d0%b4/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d0%ba%d0%be%d0%bd%d1%84%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%bd%d1%86%d0%b8%d1%98%d0%b0-%d0%b7%d0%b0-%d0%bd%d0%be%d0%b2%d0%b8%d0%bd%d0%b0%d1%80%d0%b5-%d0%bf%d0%be%d0%b2%d0%be%d0%b4%d0%be%d0%bc-%d0%b4%d0%be%d0%b4/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 Nov 2011 06:25:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14535</guid>
		<description><![CDATA[Konferencija za novinare povodom dodele Specijalne nagrade &#8211; GRAND PRIX ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Konferencija za novinare povodom dodele Specijalne nagrade &#8211; GRAND PRIX CIFFT, srpskom filmu &#8222;Plodovi zime&#8220;, reditelja Boška Savkovića, održaće se u ponedeljak, 14. novembar 2011, u 11.00 časova u prostorijama Turističke organizacije Srbije, Beograd, Čika Ljubina 8/ 1. sprat.</p>
<p>Na konferenciji će govoriti:</p>
<p>- Boško Savković, reditelj</p>
<p>- Nataša Đokić, predstavnik Gradskog sekretarijata za zaštitu životne sredine, donator i sufinansijer filma &#8222;Plodovi zime&#8220;</p>
<p>-  Ljiljana Čerović, šef  Odseka za odnose s javnošću TOS-a</p>
<p>U Beču, u petak 11. novembra, održano je  23. zasedanje Međunarodne federacije turističkog filma &#8211; CIFFT kada su na posebnoj svečanosti uručene nagrade GRAND PRIX.</p>
<p>One se dodeljuju na kraju svake sezone turističkom filmu koji je osvojio najveći broj nagrada u protekloj godini.  Ovo prestižno priznanje, kao specijalna nagrada je dodeljena i srpskom ekološkom filmu &#8222;Plodovi zime&#8220;, reditelja Boška Savkovića, koji je osvojio 12 nagrada na prestižnim svetskim festivalima dokumetarnog, turističkog i ekološkog filma.</p>
<p>Ove godine je na 14 filmskih festivala koji su pod pokroviteljstvom Svetske turističke organizacije – UNWTO, učestvovalo više od 1400 filmova, od koji je 154 nagrađenih. Samo onim filmovima sa najvećim brojem priznanja CIFFT-a dodeljuje GRAND PRIX, na &#8222;Festivalu svih festivala&#8220;, u Beču. Ova nagrada se u filmskom svetu naziva i &#8222;Turistički oskar&#8220;. Tim povodom će Ambasada Republike Srbije u Austriji u saradnji sa Turističkom organizacijom Srbije organiovati prijem za učesnike festivala, novinare i predstavnike diplomtskog kora u Beču.</p>
<p>Nagrade su uručene i još sedmorici reditelja iz Austrije, Poljske, Danske, Mađarske, Švedske i Meksika. Poseban kuriozitet je i to što prvi put, od kako se dodeljuje ova nagrada, ekološki film dobija GRAND PRIX.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d0%ba%d0%be%d0%bd%d1%84%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%bd%d1%86%d0%b8%d1%98%d0%b0-%d0%b7%d0%b0-%d0%bd%d0%be%d0%b2%d0%b8%d0%bd%d0%b0%d1%80%d0%b5-%d0%bf%d0%be%d0%b2%d0%be%d0%b4%d0%be%d0%bc-%d0%b4%d0%be%d0%b4/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Produžena staza u Stopića pećini</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d0%bf%d1%80%d0%be%d0%b4%d1%83%d0%b6%d0%b5%d0%bd%d0%b0-%d1%81%d1%82%d0%b0%d0%b7%d0%b0-%d1%83-%d1%81%d1%82%d0%be%d0%bf%d0%b8%d1%9b%d0%b0-%d0%bf%d0%b5%d1%9b%d0%b8%d0%bd%d0%b8/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d0%bf%d1%80%d0%be%d0%b4%d1%83%d0%b6%d0%b5%d0%bd%d0%b0-%d1%81%d1%82%d0%b0%d0%b7%d0%b0-%d1%83-%d1%81%d1%82%d0%be%d0%bf%d0%b8%d1%9b%d0%b0-%d0%bf%d0%b5%d1%9b%d0%b8%d0%bd%d0%b8/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 Nov 2011 19:36:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14550</guid>
		<description><![CDATA[Tokom jeseni 2011. godine završena je druga faza uređenja Stopića ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Tokom jeseni 2011. godine završena je druga faza uređenja Stopića pećine. Uređen je plato za posetioce na ulazu i konzolna staza koja se sada prostire do kraja četvrte dvorane “Rečni kanal“. Uspešna realizacija projekta koji je u vezi sa pomenutim radovima postigla je da ovaj speleološki objekat postane još zanimljiviji i lakše dostupan za posetioce.<a href="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2011/11/stopica-pecina.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-14551" title="stopica pecina" src="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2011/11/stopica-pecina-300x216.jpg" alt="" width="300" height="216" /></a></p>
<p>Sada posetioci imaju priliku da se odmore ispred ulaza u pećinu i odmarajući se razmišljaju o jedinstvenim oblicima koji se nalaze unutra ili da uživaju u pogledu na zanimljive kaskade Trnavskog potoka koje stvara prilikom izlaska iz pećine. U dvorani „Rečni kanal“ posetioci sada imaju priliku da sa određene visine pri malim vodama vide slapove, a pri većim čuveni vodopad koji je zbog njegove lepote i dobio naziv „Izvor života“.</p>
<p>Projekat je pomoglo Ministarsto zaštite životne sredine, rudarstva i prostornog planiranja sa ciljem održivog turizma u ovom nadasve lepom speleološkom objektu.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d0%bf%d1%80%d0%be%d0%b4%d1%83%d0%b6%d0%b5%d0%bd%d0%b0-%d1%81%d1%82%d0%b0%d0%b7%d0%b0-%d1%83-%d1%81%d1%82%d0%be%d0%bf%d0%b8%d1%9b%d0%b0-%d0%bf%d0%b5%d1%9b%d0%b8%d0%bd%d0%b8/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Savet Ministara EU doneo odluku da istakne vrednost projekta &#8222;Predeli Bačkog Monoštora&#8220; nominujući Srbiju za Evropsku nagradu za predeo</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d1%81%d0%b0%d0%b2%d0%b5%d1%82-%d0%bc%d0%b8%d0%bd%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%b0%d1%80%d0%b0-%d0%b5%d1%83-%d0%b4%d0%be%d0%bd%d0%b5%d0%be-%d0%be%d0%b4%d0%bb%d1%83%d0%ba%d1%83-%d0%b4%d0%b0-%d0%b8%d1%81%d1%82/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d1%81%d0%b0%d0%b2%d0%b5%d1%82-%d0%bc%d0%b8%d0%bd%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%b0%d1%80%d0%b0-%d0%b5%d1%83-%d0%b4%d0%be%d0%bd%d0%b5%d0%be-%d0%be%d0%b4%d0%bb%d1%83%d0%ba%d1%83-%d0%b4%d0%b0-%d0%b8%d1%81%d1%82/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 Nov 2011 09:24:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14547</guid>
		<description><![CDATA[Savet Ministara, u skladu sa preporukama za nagradu Saveta Evrope ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Savet Ministara, u skladu sa preporukama za nagradu Saveta Evrope za predeo, na 1123. zasedanju Saveta Ministara 12. oktobra 2011. godine doneo je odluku da istakne vrednost projekta &#8222;Predeli Bačkog Monoštora&#8220; i na ovaj način nominuje Srbiju za „European Landscape Award“ (Evropska nagrada za predeo). Ovu nagradu dodeljuje Evropska komisija svake dve godine.</p>
<p>Za ovaj projekat Savet Ministara je udruženju NVO „Podunav“ iz Bačkog Monoštora dodelio posebnu pohvalu. Certifikat kojim se potvrđuje ovo priznanje biće preko Stalne Misije Republike Srbije dostavljen Ministru zaštite životne sredine i prostornog planiranja dr Oliveru Duliću, kao i drugim zainteresovanim licima koji su svojim angažovanjem doprineli prepoznavanju značaja uloge predela za status održivog razvoja Republike Srbije.</p>
<p>Cilj ove odluke i ujedno priznanje Srbiji je da ovaj projekat predela postane poznat i dostupan široj javnosti na evropskom nivou, podstičući slične i sveobuhvatnije inicijative.</p>
<p>Shvatajući da predeo ima značajnu ulogu u kontekstu nacionalnih i integrativnih kultura, da je osnovna komponenta evropskog prirodnog i kulturnog nasleđa koja doprinosi blagostanju ljudi i učvršćivanju evropskog identiteta, od dostavljenih predloga je donesena odluka da Srbija dobije mogućnost da konkuriše za nagradu sa primerom dobre prakse specijalnog rezervata prirode Gornje Podunavlje-Bački Monoštor.</p>
<p>Aktivnosti na razvoju seoskog turizma  u ovom selu i jačanju svesti o značaju zaštite životne sredine i prirode specijalnog rezervata prirode Gornje Podunavlje započete su pre desetak godina zahvaljujući inicijativi lokalne samouprave i svetskih stručnjaka za zaštitu životne sredine koji su tada otkrili ovaj predeo nazvavši ga „Evropski Amazon“.</p>
<p>Originalni dokument možete preuzeti <a href="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2011/11/Document.pdf">ovde.</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d1%81%d0%b0%d0%b2%d0%b5%d1%82-%d0%bc%d0%b8%d0%bd%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%b0%d1%80%d0%b0-%d0%b5%d1%83-%d0%b4%d0%be%d0%bd%d0%b5%d0%be-%d0%be%d0%b4%d0%bb%d1%83%d0%ba%d1%83-%d0%b4%d0%b0-%d0%b8%d1%81%d1%82/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Turistička organizacija opštine Kanjiža ponudila usluge lokalnog turističkog vodiča i pratioca grupe na teritoriji opštine Kanjiža</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%b8%d1%87%d0%ba%d0%b0-%d0%be%d1%80%d0%b3%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d0%b7%d0%b0%d1%86%d0%b8%d1%98%d0%b0-%d0%be%d0%bf%d1%88%d1%82%d0%b8%d0%bd%d0%b5-%d0%ba%d0%b0%d1%9a/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%b8%d1%87%d0%ba%d0%b0-%d0%be%d1%80%d0%b3%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d0%b7%d0%b0%d1%86%d0%b8%d1%98%d0%b0-%d0%be%d0%bf%d1%88%d1%82%d0%b8%d0%bd%d0%b5-%d0%ba%d0%b0%d1%9a/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 Nov 2011 09:11:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14544</guid>
		<description><![CDATA[Turistička organizacija opštine Kanjiža proširila delokrug svog poslovanja i nudi ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Turistička organizacija opštine Kanjiža proširila delokrug svog poslovanja i nudi sledeće usluge:</p>
<p>-  usluge lokalnog turističkog vodiča za posetu svim turističkim atrakcijama na teritoriji opštine Kanjiža i</p>
<p>-  usluge pratioca grupe za potrebe posete Kanjiže i drugih destinacija, kao i transfera od mesta polaska turističke grupe do mesta realizacije programa putovanja.</p>
<p>Navedene usluge su dostupne na srpskom, mađarskom, engleskom i nemačkom jeziku.</p>
<p>Usluge se pružaju na osnovu stečene Licence za turističkog pratioca Ministarstva ekonomije i regionalnog razvoja Republike Srbije i Sertifikata za lokalnog turističkog vodiča Turističke organizacije opštine Kanjiža u saradnji sa Udruženjem turističkih vodiča Mađarske.</p>
<p>Cena usluge se utvrđuje u zavisnosti od dužine i programa turističkog aranžmana.</p>
<p>Sve detaljnije informacije možete dobiti na telefon 024/875-412 ili 064/275-46-48, kontakt osoba Nataša Mitrović.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%b8%d1%87%d0%ba%d0%b0-%d0%be%d1%80%d0%b3%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d0%b7%d0%b0%d1%86%d0%b8%d1%98%d0%b0-%d0%be%d0%bf%d1%88%d1%82%d0%b8%d0%bd%d0%b5-%d0%ba%d0%b0%d1%9a/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Projekat „Bogatstvo različitosti“ izazvao veliku pažnju na sajmu turizma WTM u Londonu</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d0%bf%d1%80%d0%be%d1%98%d0%b5%d0%ba%d0%b0%d1%82-%e2%80%9e%d0%b1%d0%be%d0%b3%d0%b0%d1%82%d1%81%d1%82%d0%b2%d0%be-%d1%80%d0%b0%d0%b7%d0%bb%d0%b8%d1%87%d0%b8%d1%82%d0%be%d1%81%d1%82%d0%b8%e2%80%9c/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d0%bf%d1%80%d0%be%d1%98%d0%b5%d0%ba%d0%b0%d1%82-%e2%80%9e%d0%b1%d0%be%d0%b3%d0%b0%d1%82%d1%81%d1%82%d0%b2%d0%be-%d1%80%d0%b0%d0%b7%d0%bb%d0%b8%d1%87%d0%b8%d1%82%d0%be%d1%81%d1%82%d0%b8%e2%80%9c/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 Nov 2011 09:10:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14542</guid>
		<description><![CDATA[Projekat „Bogatstvo različitosti“ koji se realizuje u Vojvodini predstavljen je ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Projekat „Bogatstvo različitosti“ koji se realizuje u Vojvodini predstavljen je na sajmu turizma WTM u Londonu gde je izazvao veliku pažnju, ne samo turoperatora već i stručnjaka za brendiranje.</p>
<p>Objašnjavajući specifičnosti Vojvodine i njenu istoriju koja je uslovila bogatu multikulturalnost, multijezičnosti i multikonfesionalnost, priča o Vojvodini i onome što turisti mogu da vide i dožive dobija sasvim drugačiji smisao od dosadašnjeg predstavljanja turističke ponude pokrajine.</p>
<p>Turističke ture u okviru kojih se svaki dan posećuju druga sela i u njima upoznaju kulture, gastronomija i muzika Srba, Mađara, Slovaka, Rumuna, Hrvata, Bunjevaca, Šokaca, Roma, Sekelji Mađara, Bugara, Makedonaca i Slovenaca i drugih naroda koji žive u Vojvodini izazvale su veliko interesovanje, ne samo od strane turoperatora. Jedna profesorka sa univeziteta, stručnjak za brendiranje smatra da ovako predstavljena vojvođanska turistička ponuda može promenuti i imidž cele zemlje i upravo će njeni studenti kao primer iz prakse imati zadatak da sa ovako kreiranom pričom osmisle kampanju za promenu imidža Srbije.</p>
<p>U razgovoru sa Biljanom Marčeta, menadžerom Dunavskog turističkog klastera Istar21 i kreatorom ovog projekta ona je posavetovala da poruka Vojvodine turistima koji žele da posete Srbiju treba da bude da nisu videli Srbiju ako ne posete Vojvodinu. U razgovoru sa turoperatorima je istaknut i značaj politike vlasti ka odgovornom i održivom razvoja turizma kroz koji korist od turizma nemaju samo turisti i turistička industrija već i lokalna zajednica. Ukazano je na činjenicu da turistička industrija traži inovativnost i da se svest turista u velikom meri promenula u poslednjih 15-tak godina. Sada i sami turisti traže destinacije koje nisu namenjene masovnom turizmu, na kojima se upoznaju sa ljudima, kupuju njihove proizvode i svesni su da svojim dolaskom pomažu tim zajednicama da opstanu. Međutim, turisti ipak zahtevaju i uslugu na nivou svetskih standarda i to je nešto na čemu se još mnogo mora raditi.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d0%bf%d1%80%d0%be%d1%98%d0%b5%d0%ba%d0%b0%d1%82-%e2%80%9e%d0%b1%d0%be%d0%b3%d0%b0%d1%82%d1%81%d1%82%d0%b2%d0%be-%d1%80%d0%b0%d0%b7%d0%bb%d0%b8%d1%87%d0%b8%d1%82%d0%be%d1%81%d1%82%d0%b8%e2%80%9c/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>„Kajganijada“ na Bukovcu u Somboru, 12. novembar 2011. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%e2%80%9e%d0%ba%d0%b0%d1%98%d0%b3%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d1%98%d0%b0%d0%b4%d0%b0%e2%80%9c-%d0%bd%d0%b0-%d0%b1%d1%83%d0%ba%d0%be%d0%b2%d1%86%d1%83-%d1%83-%d1%81%d0%be%d0%bc%d0%b1%d0%be%d1%80%d1%83-12/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%e2%80%9e%d0%ba%d0%b0%d1%98%d0%b3%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d1%98%d0%b0%d0%b4%d0%b0%e2%80%9c-%d0%bd%d0%b0-%d0%b1%d1%83%d0%ba%d0%be%d0%b2%d1%86%d1%83-%d1%83-%d1%81%d0%be%d0%bc%d0%b1%d0%be%d1%80%d1%83-12/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 Nov 2011 10:40:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14539</guid>
		<description><![CDATA[U subotu, 12. novembra po četvrti put će se održati ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>U subotu, 12. novembra po četvrti put će se održati &#8222;Kajganijada&#8220; na Bukovcu u Somboru. Prema rečima Radomira Čonić iz Organizacionog odbora ove manifestacije, prošle godine pripremljena je kajgana od 2010 jaja u tiganju prečnika 2 metra, a ove godine se priprema kajgana od 2011 jaja.</p>
<p>Manifestacija se održava kod Doma kulture i počinje u 13.00 časova.</p>
<p>Informacije: Radomir Čonić, mob.tel. 064/ 331-3091.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%e2%80%9e%d0%ba%d0%b0%d1%98%d0%b3%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d1%98%d0%b0%d0%b4%d0%b0%e2%80%9c-%d0%bd%d0%b0-%d0%b1%d1%83%d0%ba%d0%be%d0%b2%d1%86%d1%83-%d1%83-%d1%81%d0%be%d0%bc%d0%b1%d0%be%d1%80%d1%83-12/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Počeo deveti festival stranih kulturnih centara u Parizu &#8211; Jazzycolors</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d0%bf%d0%be%d1%87%d0%b5%d0%be-%d0%b4%d0%b5%d0%b2%d0%b5%d1%82%d0%b8-%d1%84%d0%b5%d1%81%d1%82%d0%b8%d0%b2%d0%b0%d0%bb-%d1%81%d1%82%d1%80%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d1%85-%d0%ba%d1%83%d0%bb%d1%82%d1%83%d1%80/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d0%bf%d0%be%d1%87%d0%b5%d0%be-%d0%b4%d0%b5%d0%b2%d0%b5%d1%82%d0%b8-%d1%84%d0%b5%d1%81%d1%82%d0%b8%d0%b2%d0%b0%d0%bb-%d1%81%d1%82%d1%80%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d1%85-%d0%ba%d1%83%d0%bb%d1%82%d1%83%d1%80/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 Nov 2011 08:12:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14531</guid>
		<description><![CDATA[U utorak, 08. novembra 2011. godine, u prepunoj sali Kulturnog ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>U utorak, 08. novembra 2011. godine, u prepunoj sali Kulturnog centra Srbije u Parizu, nastupom poznatog džez pijaniste Bojana Zulfikarpašića u tandemu sa programerom i muzičarem iz Londona, Zlatkom Baračkaijem (Bojan Z &amp; Zlatko B), svečano je otvoren deveti festival stranih kulturnih centara u Parizu &#8211; Jazzycolors.</p>
<p>Ovogodišnje izdanje trajaće od 08. do 30. novembra i okupiće 16 zemalja i njihovih Kulturnih centara i Instituta.<a href="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2011/11/Bojan-Z-Zlatko-B-u-KC-Srbije-Jazzycolors.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-14532" title="jazzy colors - centar" src="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2011/11/Bojan-Z-Zlatko-B-u-KC-Srbije-Jazzycolors-300x199.jpg" alt="" width="300" height="199" /></a></p>
<p>Cilj festivala je da se u toku dve nedelje, francuskoj publici predstave najbolji džez muzičari zemalja učesnica. Koncerti su organizovani u samim Kulturnim centrima tako da se na taj način skreće pažnja i na njihove redovne mesečne i godišnje aktivnosti. Jedan od principa je i da se umetnici razmenjuju pa će tako, u Kulturnom centru Srbije, biti održani koncerti grupa iz Estonije, Mađarske i Slovačke. Predstavnik Srbije na ovogodišnjem Jazzycolors-u je beogradski kvartet &#8220; Hot Club of Belgrade &#8220; koji će, predvođen gitaristom Brankom Maćićem, nastupiti u četvrtak 24. novembra. Kompletan program festivala dostupan je na sajtu <a href="http://www.xn--azzycolors-j3i.net/">www.jazzycolors.net</a>.</p>
<p>Festival Jazzycolors je dobitnik priznanja Ministarstva kulture Francuske kao projekat od značaja za interkulturalni dijalog i podržan je od strane svih značajnijih institucija poput Ministarstva kulture Francuske, Opštine grada Pariza i drugih.<br />
Od ove godine, direktor Jazzycolors-a je Vladimir Marinković koji je u Kulturnom centru Srbije zadužen za scenske programe.</p>
<p>Gostovanje grupe „Hot Club of Belgrade“, kao i realizaciju redovnih programa KC Srbije, podržava Ministarstvo Kulture i Informacionog društva Republike Srbije.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d0%bf%d0%be%d1%87%d0%b5%d0%be-%d0%b4%d0%b5%d0%b2%d0%b5%d1%82%d0%b8-%d1%84%d0%b5%d1%81%d1%82%d0%b8%d0%b2%d0%b0%d0%bb-%d1%81%d1%82%d1%80%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d1%85-%d0%ba%d1%83%d0%bb%d1%82%d1%83%d1%80/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Konferencija  za novinare povodom Reggae Serbia festivala</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d0%ba%d0%be%d0%bd%d1%84%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%bd%d1%86%d0%b8%d1%98%d0%b0-%d0%b7%d0%b0-%d0%bd%d0%be%d0%b2%d0%b8%d0%bd%d0%b0%d1%80%d0%b5-%d0%bf%d0%be%d0%b2%d0%be%d0%b4%d0%be%d0%bc-reggae-serbia-%d1%84/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d0%ba%d0%be%d0%bd%d1%84%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%bd%d1%86%d0%b8%d1%98%d0%b0-%d0%b7%d0%b0-%d0%bd%d0%be%d0%b2%d0%b8%d0%bd%d0%b0%d1%80%d0%b5-%d0%bf%d0%be%d0%b2%d0%be%d0%b4%d0%be%d0%bc-reggae-serbia-%d1%84/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 Nov 2011 06:05:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14528</guid>
		<description><![CDATA[Konferenciju  za novinare povodom četvrtog Reggae Serbia festivala će se ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Konferenciju  za novinare povodom četvrtog Reggae Serbia festivala će se održati u četvrtak, 10. novembra u 12.00 časova u prostoru Turističke organizacije Srbije (Čika Ljubina 8). Na konferenciji za novinare biće predstavljen program ovogodišnjeg  festivala , a govoriće se i o njegovom turističkom značaju.</p>
<p>Na  konferenciji će govoriti:</p>
<ul>
<li>Jovan Matić- pevač Del Arno benda</li>
<li>Nenad Milivojević- umetnički direktor festivala</li>
<li>Nemanja Blagojević- direktor Doma omladine Pančevo</li>
<li>Sandra Tomić- pr menadžer festivala</li>
<li>Zorana Vladu- direktorka Turističke organizacije Pančevo</li>
</ul>
<p>Festival će se održati  u Pančevu od 17. do 20. novembra ove godine.Na festivalu će nastupiti neki od najvažnijih rege izvođača koji su trenutno aktivni u Evropi. Obzirom da Reggae Serbia podržava i lokalnu scenu, grupa Del Arno bend će svojim koncertom otvoriti festival i tako proslaviti 25 godina svog postojanja i rege muzike u Srbiji.</p>
<p>Reggae Serbia festival će se i ove godine odvijati u sali Studentskog doma i u Studiju 21 u Pančevu. Organizatori su Dom omladine Pančevo, Trenchtown Rockers i Reggae Serbia Team, a realizaciju su omogućili Grad Pančevo, Pokrajinski sekretarijat za kulturu AP Vojvodine i NIS Gaspromneft.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d0%ba%d0%be%d0%bd%d1%84%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%bd%d1%86%d0%b8%d1%98%d0%b0-%d0%b7%d0%b0-%d0%bd%d0%be%d0%b2%d0%b8%d0%bd%d0%b0%d1%80%d0%b5-%d0%bf%d0%be%d0%b2%d0%be%d0%b4%d0%be%d0%bc-reggae-serbia-%d1%84/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>TOS na Sajmu turizma u Londonu &#8211; WTM</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d1%82%d0%be%d1%81-%d0%bd%d0%b0-%d1%81%d0%b0%d1%98%d0%bc%d1%83-%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b8%d0%b7%d0%bc%d0%b0-%d1%83-%d0%bb%d0%be%d0%bd%d0%b4%d0%be%d0%bd%d1%83-w%d1%82%d0%bc/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d1%82%d0%be%d1%81-%d0%bd%d0%b0-%d1%81%d0%b0%d1%98%d0%bc%d1%83-%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b8%d0%b7%d0%bc%d0%b0-%d1%83-%d0%bb%d0%be%d0%bd%d0%b4%d0%be%d0%bd%d1%83-w%d1%82%d0%bc/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 07 Nov 2011 12:21:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14526</guid>
		<description><![CDATA[Turistička organizacija Srbije i ove godine učestvuje na međunarodnom sajmu ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Turistička organizacija Srbije i ove godine učestvuje na međunarodnom sajmu turizma, World Travel Market (WTM) u Londonu, od 07. do 10. novembra.</p>
<p>Zajedno sa TOS-om, na štandu turizma Srbije (156 m²) učestvuju i Turistička organizacija Beograda, Turistička organizacija Vojvodine, turističke organizacije Novog Sada, Niša i Čačka, Pokrajinski sekretarijat za privredu AP Vojvodina, JAT Airways, organizatori putovanja iz Srbije: Magelan Corporation, Panoramic Travel, Glob Metropoliten Tours, Koralšped, Kompas Tourism &amp; Travel i Bon Voyage, Globtroter iz Bečkereka, hotel „Moskva“ iz Beograda i Atomska Banja Gornja Trepča.</p>
<p>Pored celine turističke ponude Srbije poseban akcenat u promociji će bit na ponudu gradova, aktivan odmor u prirodi, ture vezane za istorijsko nasleđe i Dunav, kao  i najznačajnije manifestacije u Srbiji. Na ovom sajmu poseban naglasak je stavljen na  gastronomiju Srbije, kao temu promocije na međunarodnom tržištu za 2012. godinu.</p>
<p>Tokom predstavljanja turizma Srbije na ovom sajmu, u utorak 08. novembra održaće se konferencija za novinare, kao i prijem na štandu turizma Srbije za poslovne partnere i novinare, na kome će se degustirati vino i hrana iz Srbije.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d1%82%d0%be%d1%81-%d0%bd%d0%b0-%d1%81%d0%b0%d1%98%d0%bc%d1%83-%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b8%d0%b7%d0%bc%d0%b0-%d1%83-%d0%bb%d0%be%d0%bd%d0%b4%d0%be%d0%bd%d1%83-w%d1%82%d0%bc/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Izložba suvenira i turističkih publikacija, Leskovac, 10. i 11. novembra 2011. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d0%b8%d0%b7%d0%bb%d0%be%d0%b6%d0%b1%d0%b0-%d1%81%d1%83%d0%b2%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d1%80%d0%b0-%d0%b8-%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%b8%d1%87%d0%ba%d0%b8%d1%85-%d0%bf%d1%83%d0%b1%d0%bb%d0%b8-2/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d0%b8%d0%b7%d0%bb%d0%be%d0%b6%d0%b1%d0%b0-%d1%81%d1%83%d0%b2%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d1%80%d0%b0-%d0%b8-%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%b8%d1%87%d0%ba%d0%b8%d1%85-%d0%bf%d1%83%d0%b1%d0%bb%d0%b8-2/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 07 Nov 2011 11:02:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14523</guid>
		<description><![CDATA[Turistička organizacija grada Leskovca 10. i 11. novembra 2011. godine ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Turistička organizacija grada Leskovca 10. i 11. novembra 2011. godine organizuje 4. Izložbu suvenira i turističkih publikacija. Izložba će biti održana u Leskovačkom kulturnom centru. Svečano otvaranje Izložbe je u 10. novembra u 12.00 časova.</p>
<p>Izložba ima takmičarski karakter i može se učestvovati sa publikacijama koje su štampane u prethodne dve godine. Publikacije i video materijali nagrađeni prethodnih godina neće učestvovati u takmičarskoj konkurenciji.</p>
<p>Kategorije za dodelu nagrada na 4. Izložbi suvenira i turističkih publikacija Leskovac 2011:</p>
<ol start="1">
<li>Jednolisna turistička publikacija</li>
<li>Višelisna turistička publikacija do 50 stranica</li>
<li>Višelisna turistička publikacijasa sa više od 50 stranica</li>
<li>Video publikacija</li>
</ol>
<p>- turistička reportaža</p>
<p>- turistički promotivni film</p>
<ol start="5">
<li>Suvenir</li>
<li>Upotrebni predmet</li>
<li>Turistički plakat</li>
<li>Najoriginalniji eksponat</li>
</ol>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d0%b8%d0%b7%d0%bb%d0%be%d0%b6%d0%b1%d0%b0-%d1%81%d1%83%d0%b2%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d1%80%d0%b0-%d0%b8-%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%b8%d1%87%d0%ba%d0%b8%d1%85-%d0%bf%d1%83%d0%b1%d0%bb%d0%b8-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Dizajn kolonija u Čajetini</title>
		<link>http://www.srbija.travel/%d0%b4%d0%b8%d0%b7%d0%b0%d1%98%d0%bd-%d0%ba%d0%be%d0%bb%d0%be%d0%bd%d0%b8%d1%98%d0%b0-%d1%83-%d1%87%d0%b0%d1%98%d0%b5%d1%82%d0%b8%d0%bd%d0%b8/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/%d0%b4%d0%b8%d0%b7%d0%b0%d1%98%d0%bd-%d0%ba%d0%be%d0%bb%d0%be%d0%bd%d0%b8%d1%98%d0%b0-%d1%83-%d1%87%d0%b0%d1%98%d0%b5%d1%82%d0%b8%d0%bd%d0%b8/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 05 Nov 2011 08:49:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=14521</guid>
		<description><![CDATA[Dizajn kolonija, u okviru projekta &#8222;Stari zanati za novo doba&#8220; ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Dizajn kolonija, u okviru projekta &#8222;Stari zanati za novo doba&#8220; koji kofinansira Evropska Unija, održava se od 01. do 07. novembra 2011. godine u prostorijama biblioteke &#8222;Ljubiša R.Đenić&#8220; u Čajetini, sa ciljem da se definiše linija standardizovanih suvenira koju će udruženja žena iz Nove Varoši, Prijepolja i Čajetine potom proizvoditi i plasirati na tržište.</p>
<p>U  tajne dizajna učesnice će uputiti poznati modni kreator i dizajner Irena Grahovac, kao i dizajner tekstila, Senka Kljakić, saradnica u nastavi kod prof. Dode Komad na odseku za kostim Fakulteta primenjenih umetnosti u Beogradu, Ivan Vuksanov, student Akademije primenjenih umetnosti u Beču i Jelena Simić, student treće godine Akademije lepih umetnosti u Torinu, Ema Blagojević kostimograf. Veštine tkanja, zlatoveza i pletenja učesnicama će preneti dizajner Marija Ivanković Jurišić (tkanje), umetnica Ljiljana Koković (zlatovez) i istoričar umetnosti Marija Krstović (pletenje).</p>
<p>Namera organizatora  je da se pored savladavanja novih tehnika rada, ženama predoče nove mogućnosti kombinovanja, da se &#8222;isprovocira&#8220; smelost i hrabrost  da se &#8222;eksperimentiše&#8220; i da se traga za onim što nije uobičajeno, a svakako privlači pažnju, odnosno da se tehnike i materijali stave u službu modernog etno suvenira. U nedelju, 06. novembra 2011. u okviru Dizajn kolonije zasedaće Selekcioni komitet, koji će  tom prilikom odabrati najbolja idejna rešenja za kasniju izradu suvenira, dizajna ambalaže i pakovanja. Tri najuspešnija dizajna nastala na koloniji biće nagrađena.</p>
<p>Selekcioni komitet radiće u sledećem sastavu: Irena Grahovac &#8211; modni kreator i dizajner, Ljuba Milunović &#8211; akademski slikar, Gorica Popović &#8211; dramski umetnik, Ana Ranitović &#8211; menadžer projekta, Marija Ivanković Jurišić &#8211; modni dizajner,  i opštinski koordinatori projekta: Risto Popović – opština Nova Varoš, Bojana Božanić – opština Čajetina i Duška Bajić iz opštine Prijepolje.</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/%d0%b4%d0%b8%d0%b7%d0%b0%d1%98%d0%bd-%d0%ba%d0%be%d0%bb%d0%be%d0%bd%d0%b8%d1%98%d0%b0-%d1%83-%d1%87%d0%b0%d1%98%d0%b5%d1%82%d0%b8%d0%bd%d0%b8/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Served from: www.srbija.travel @ 2012-02-04 05:17:54 -->
