<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Туристичка организација Србије</title>
	<atom:link href="http://www.srbija.travel/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.srbija.travel</link>
	<description>Званични сајт ТОС-а</description>
	<lastBuildDate>Sat, 25 May 2013 11:45:21 +0000</lastBuildDate>
	<language>sr-RS</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=</generator>
		<item>
		<title>Projekat „Valcengrad“, Sombor, 28. maj 2013. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/projekat-valcengrad-sombor-28-maj-2013-godine/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/projekat-valcengrad-sombor-28-maj-2013-godine/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 25 May 2013 11:45:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18605</guid>
		<description><![CDATA[Projekat Valcengrad – masovni sinhronizovani ples maturanata osnovnih i srednjih ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Projekat <em>Valcengrad</em> – masovni sinhronizovani ples maturanata osnovnih i srednjih škola – biće održan četvrtu godinu zaredom u organizaciji Plesnog kluba „RavangradDens“ GKUD-a „Ravangrad“.</p>
<p>Manifestacija je zakazana za 28. maj, na platou ispred Županije, sa početkom u 18.00 časova. Finalne obuke maturanata trenutno se održavaju u devet škola u Somboru, te će publika imati prilike da vidi nastupe osnovnih škola „Avram Mrazović“, „Nikola Vukićević“, „Dositej Obradović“, „21.oktobar“, kao i srednjih: Gimnazije, Poljoprivredno-prehrambene škole, Ekonomske, Medicinske škole „Dr. Ružica Rip“ i srednje škole „Sveti Sava“. Predstaviće se u četiri plesa: ča-ča-ča, mambo, rokenrol i engleski valcer.</p>
<p>Projekat je i ove godine podržao Grad Sombor, kao i već „tradicionalni“ prijatelji manifestacije: Turistička organizacija Grada Sombora, Kulturni centar „Laza Kostić“, Hipo-Alpe-Adrija Banka, JKP „Čistoća“ i drugi sponzori i donatori manifestacije.</p>
<p>„Valcengrad je iznikao iz saradnje mladih ljudi, kao jedina trenutno moguća alternativa projektu masovnog plesa širom zemlje, skladna prilikama i potencijalima Grada. Put prihvatanja nove ideje uvek je pomalo trnovit, ali danas vidimo pozitivan rezultat tog poteza: sveže ideje za masovni ples, obogaćenje manifestacije i fantastične kapacitete za širenje projekta u raznim pravcima – rad sa decom i mladima, podsticanje na nalaženje vlastitog izraza, kreativni proces. U tom smislu, iako naivnog, bezgranično optimističkog početka, posle četiri godine <em>Valcengrad</em> bi sa ponosom mogao da predstavlja novi somborski brend“, istakla je Aleksandra Stričević Stanojević, koordinatorka projekta.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/projekat-valcengrad-sombor-28-maj-2013-godine/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>„Vršac-grad šaha“</title>
		<link>http://www.srbija.travel/vrsac-grad-saha/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/vrsac-grad-saha/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 24 May 2013 13:05:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18615</guid>
		<description><![CDATA[Ove godine obeležava se 50 godina od smrti poznatog Vrščanina, ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ove godine obeležava se 50 godina od smrti poznatog Vrščanina, šahovskog velemajstora Bore Kostića. Tim povodom, volonteri, ljubitelji šaha, Turistička organizacija i Opština Vršac organizuju nekoliko manifestacija tokom godine kojima će se promovisati Vršac kao grad šaha i šah će se igrati na trgovima, u vozovima, na jezeru, biće organizovana izložba u muzeju Konkordija.</p>
<p>29. maja u 11.00 časova održaće se šahovska simultanka sa građanima Vršca na terasi hotela „Srbija“ na 40 tabli sa velemajstorom Bobanom Bogosavljevićem, na trgu Svetog Teodora ispred bara „Eskada“ na 20 tabli sa FIDE majstorom Miloradom Kapelanom, ispred kafea „Fontana“  na 20 tabli -  FIDE majstor Boško Đonin i restorana „Mad 013“ na 20 tabli &#8211; FIDE majstor Slobodan Munižaba.</p>
<p>Ovom prilikom, građani i gosti Vršca, naročito oni koji vole šah, mogu da prisustvuju ovom šahovskom spektaklu, kao i da pozdrave prvaka Srbije u šahu, šampiona Srbije za 2013. godinu, vršačkog velemajstora Bobana  Bogosavljevića, pravog naslednika prvog srpskog šahovskog velemajstora Bore Kostića.</p>
<p>Oni koji žele da igraju na simultanci treba da se prijave lično u Turističkoj organizaciji opštine Vršac Dvorska 7 ili na telefon 013/832-430, do utorka 28. maja. Građani koji su se prijavili na simultanku obavezno treba da ponesu šahovsku tablu!</p>
<p>Takođe, 28. maja u saradnji sa <em>Železnicama Srbije</em> organizuje se promotivna šahovska simultanka FIDE majstora Slobodana Munižabe sa putnicima u vozu, koji polazi za Beograd u 09 časova i 40 minuta. Putnici će moći da čuju priče iz života Bore Kostića, prvog srpskog šahovskog velemajstora.</p>
<p>12. jula šah će se igrati i na gradskom jezeru, a 02. oktobra, na Dan oslobođenja grada, biće organizovana simultanka na Svetosavskom trgu i u novom muzejskom prostoru u Konkordiji biće postavljena izložba o Bori Kostiću.</p>
<p>03. novembra biće održana Svečana akademija posvećena šahovskom velemajstoru Bori Kostiću.</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/vrsac-grad-saha/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Signalizacija Turističke organizacije Srbije u centru Beograda</title>
		<link>http://www.srbija.travel/signalizacija-turisticke-organizacije-srbije-u-centru-beograda/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/signalizacija-turisticke-organizacije-srbije-u-centru-beograda/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 24 May 2013 12:20:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18635</guid>
		<description><![CDATA[Postavljeni su novi streličasti putokazi na pet lokacija u ulici ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Postavljeni su novi streličasti putokazi na pet lokacija u ulici Knez Mihajlovoj, Trgu republike i Zmaj Jovinoj ulici.<a href="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2013/05/sign.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-18639" title="SONY DSC" src="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2013/05/sign-300x199.jpg" alt="" width="300" height="199" /></a></p>
<p>Signalizacija namenjena domaćim i stranim turistima (ispis je na srpskom i engleskom jeziku) će im omogućiti da jednostavnije pronađu Info centar TOS-a u Čika Ljubinoj ulici br. 8.</p>
<p>Informacije, propagandni materijal i suveniri  će biti dostupniji svim zainteresovanima koji žele da saznaju nešto više o turističkoj ponudi Srbije.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/signalizacija-turisticke-organizacije-srbije-u-centru-beograda/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>„Mikser festival“, Beograd, od 28. maja do 02. juna 2013. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/mikser-festival-beograd-od-28-maja-do-02-juna-2013-godine/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/mikser-festival-beograd-od-28-maja-do-02-juna-2013-godine/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 24 May 2013 09:51:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18563</guid>
		<description><![CDATA[Mikser festival 2013 je peti, jubilarni i drugi koji se ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Mikser festival 2013</em> je peti, jubilarni i drugi koji se održava u beogradskoj Savamali od 28. maja do 2. juna 2013.&#8217;godine. Ovogodišnja tema korespondira sa samim kvartom, jer on suštinski određuje prirodu delovanja kulturne organizacije Mikser, koja odnedavno ima svoje stalno boraviše u <em>Mikser House</em><em>-u </em>(Karađorđeva 46). Tema festivala je “Tranzit”, ali shvaćena slojevito – kao teški saobraćaj koji je veliki ožiljak u susedstvu Savamala, tranzit ljudi koji u njoj žive i, možda najvažniji od svih – tranzit identiteta ove beogradske četvrti – šta je njeno kulturno nasleđe, gde je ona sada i koji put mi kao društvo želimo da trasiramo za Savamalu.</p>
<p>Kroz niz multidisciplinarnih projekata u okviru festivala – konkursa, radionica, instalacija i performansa koji će se organizovati u saradnji sa velikim brojem stručnjaka i umetnika iz zemlje, regiona i sveta – organizacija <em>Mikser</em> nastaviće proces urbane transformacije ove četvrti, posebno Karađorđeve ulice, doprineti revitalizaciji obale, i pokrenuti inicijativu za primenu savremenih principa održivog razvoja i planiranja na primeru Savamale, čijim stanovnicima je neophodno hitno unapređenje životnih uslova.<a href="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2013/05/mikser.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-18564" title="Press Photo 138x210 c" src="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2013/05/mikser-197x300.jpg" alt="" width="197" height="300" /></a></p>
<p>Program <em>Mikser Urban Lab</em> okupiće neke od najvažnijih aktera za budućnost Savamale (predstavnike opštine, grada, lokalne zajednice, urbaniste, male privrednike), koji će na okruglom stolu pokušati da nađu model za njen razvoj, sa idejom da pokažu da je pomak moguć i bez grandioznih državnih i milionskih privatnih investicija.</p>
<p>Na festivalu će epilog dobiti i brojni ranije raspisani konkursi, poput međunarodnog takmičenja za mlade industrijske dizajnere – <em>Ghost Project</em>, Konkursa za male drvene predmete, koji je namenjen entuzijastima, kao i profesionalcima iz celog sveta, <em>Soundtruck Call</em>, na kome je učestvovalo više od 80 bendova iz regiona, kao i Književni konkurs za nove i neobjavljene priče o Savamali i savskoj padini Beograda, koji se sprovodi u saradnji sa Izdavačkom kućom <em>Arhipelag</em>.</p>
<p>U vizuelnom segmentu programa, <em>Mikser</em> se ove godine kroz program <em>Kustosiranje</em>: Doživljaj u pokretu, demokratizuje polje vizuelnih umetnosti. Mladi umetnici će u ravnopravnoj saradnji sa iskusnijim kolegama kustosima predstaviti svoju viziju života i doživljaja Beograda, u skladu sa temom festivala – “Tranzit”, a da bi cela stvar bila upečatljivija i doživljaj dinamičniji, umetnici će koristiti kamione kao sredstvo za prenošenje svoje poruke.</p>
<p>Muzički program će prikazati bogatstvo muzičkih žanrova i senzibiliteta – od duhovne muzike preko world music-a i džeza do garažnog i hard roka i klabinga. Posetioci Mikser festivala uživaće u kvalitetnom zvuku iskusnih majstora i neafirmisanih klinaca čije vreme tek dolazi. Više od 60 izvođača iz Srbije, regiona i sveta nastupiće tokom 6 festivalskih dana na tri bine: <em>Mikser House</em>, <em>Depo Stage</em> i <em>Converse Get Dirty Stage</em>.</p>
<p>Centralno mesto festivala je novi permanentni gradski sadržaj, konceptualna ustanova kulture – <em>Mikser House</em>, koji se tokom festivala pretvara u svojevrsnu agoru za razmenu mišljenja i iskustava. Tu će se odvijati raznovrstan program – od radionica, izložbi, predavanja, okruglih stolova, do muzičkih sadržaja. <em>Mikser House</em> će nakon završetka manifestacije sublimirati sve programe koje promoviše i sam festival, od sadržaja visoke kulture, preko edukacije iz oblasti savremenih kreativnih disciplina, do marketa širokog spektra inovativnih dizajniranih proizvoda koji obuhvataju nameštaj, modu, izdavaštvo, gastronomiju, itd.</p>
<p>I ove godine će biti zastupljeni sadržaji za najmlađe u vidu kreativnih radionica, a manifestacije koje se odvijaju u <em>Mikser House</em> doživeće svoju ekstenziju na festivalu u okviru već prepoznatljivog koncepta <em>Mikser Bazar</em>, savremene dizajn pijace.</p>
<p>Dodatne informacije:  „Mikser festival“, Tamara Marković, 062/ 8040 137 i Neda Kurjački, 062/ 8040 061, <a href="http://www.mikser.rs/">www.mikser.rs</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/mikser-festival-beograd-od-28-maja-do-02-juna-2013-godine/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Promocija Zlatibora u Temišvaru</title>
		<link>http://www.srbija.travel/promocija-zlatibora-u-temisvaru/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/promocija-zlatibora-u-temisvaru/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 23 May 2013 12:18:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18618</guid>
		<description><![CDATA[U prepunoj sali restorana Lojd, u samom centru Temišvara, Turistička ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>U prepunoj sali restorana <em>Lojd</em>, u samom centru Temišvara, Turistička organizacija „Zlatibor“ i hotel „Mona“ predstavili su ukupnu turističku ponudu Zlatibora. Na promociji održanoj u utorak, 21. maja 2013. godine prisustvovali su predstavnici medija, turističkih agencija i sindikata koji su pokazali veliko interesovanje za našu turističku destinaciju.</p>
<div>Pored direktora Turističke organizacije Darka Đurovića i direktora razvoja, marketinga i prodaje hotela „Mona“ Ivana Vitorovića, prisutnima se obratio i generalni konzul Republike Srbije u Temišvaru gospodin Lazar Manojlović. Gospodin Manojlović je istakao da je Zlatibor udaljen od Temišvara 350 kilometara, na putu ka Jadranskom moru i da je to najposećenija vazdušna banja i turističko mesto u Srbiji, gde sezona traje tokom čitave godine.</div>
<div></div>
<div>Na promociji u Temišvaru dogovoreno je da se tokom juna meseca sa potencijalnim partnerima organizuje studijska poseta Zlatiboru, kako bi se ponudu više približila gostima iz Rumunije.</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/promocija-zlatibora-u-temisvaru/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>„Sterijino pozorje“, Novi Sad, od 25. maja do 03. juna 2013. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/sterijino-pozorje-novi-sad-od-25-maja-do-03-juna-2013-godine/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/sterijino-pozorje-novi-sad-od-25-maja-do-03-juna-2013-godine/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 23 May 2013 09:59:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18512</guid>
		<description><![CDATA[Kao stalni festival domaćeg dramskog teksta, takmičarskog karaktera „Sterijino pozorje“ ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Kao stalni festival domaćeg dramskog teksta, takmičarskog karaktera „Sterijino pozorje“ ustanovljeno je 1956. godine u okviru obeležavanja i proslave 150. godišnjice rođenja i 100. godišnjice smrti velikog srpskog komediografa Jovana Popovića Sterije.</p>
<p>Repertoar se formira na osnovu selekcije koju bira tročlani selektorski tim sa umetničkim direktorom na čelu. Na festivalu mogu učestvovati profesionalna pozorišta i grupe iz zemlje i inostranstva s predstavama rađenim po tekstovima naših pisaca, kao i domaća pozorišta sa predstavama rađenim po tekstovima stranih pisaca.</p>
<p>Predstave u repertoaru 58.  Pozorja biće izvedene na sledećim lokacijama: Srpsko narodno pozorište (scene &#8220;Jovan Đorđević&#8221;, &#8220;Pera Dobrinović&#8221;  i Kamerna),  Novosadsko pozorište/Pozorište mladih, pozorišna sala Poslovnog centra NIS-a, pozorišna sala Gimnazije &#8220;Laza Kostić&#8221;.</p>
<p>Nagrade <em>Sterijinog pozorja</em>:</p>
<p>- Za najbolja umetnička ostvarenja u predstavama (kategorija A),</p>
<p>a) <em>Redovne</em> <em>Sterijine nagrade</em></p>
<p>– tekst savremene drame (jedna),</p>
<p>– predstava u celini (jedna),</p>
<p>– režija (jedna),</p>
<p>– glumačka ostvarenja (četiri),– scenografsko ostvarenje (jedna),</p>
<p>– kostimografsko ostvarenje (jedna),</p>
<p>– originalna scenska muzika (jedna),</p>
<p>– scenski pokret/koreografija (jedna).</p>
<p>b) <em>Specijalna Sterijina nagrada</em></p>
<p>– za posebne umetničke pokušaje i postignute rezultate u traženju novijih,  smelijih književno-dramskih i scensko-izvođačkih rešenja – u bilo kojoj kategoriji predviđenoj za redovne Sterijine nagrade (jedna) i</p>
<p><em>Ostale Sterijine nagrade</em></p>
<p>a) <em>Sterijina nagrada Okruglog stola 58. Pozorja</em></p>
<p>– scensko ostvarenje predstave u celini.</p>
<p>Više informacija o „Sterijinom pozorju“ može se naći na sajtu <a href="http://www.pozorje.org.rs/">www.pozorje.org.rs</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/sterijino-pozorje-novi-sad-od-25-maja-do-03-juna-2013-godine/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Evropski dan parkova u Novom Sadu, 24. maj 2013. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/evropski-dan-parkova-u-novom-sadu-24-maj-2013-godine/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/evropski-dan-parkova-u-novom-sadu-24-maj-2013-godine/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 23 May 2013 09:42:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18500</guid>
		<description><![CDATA[Evropski dan parkova proglasila je Federacija nacionalnih parkova Evrope, s ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Evropski dan parkova proglasila je Federacija nacionalnih parkova Evrope, s ciljem da skrene pažnju javnosti na značaj zelenih površina.</p>
<p>Ovaj datum je odabran kao sećanje na proglašenje prvih evropskih nacionalnih parkova &#8211; devet nacionalnih parkova u Švedskoj, 24. maja 1909. godine. Prvi put je Dan parkova obeležen širom  Evrope 1999. godine, a u Srbiji se obeležava od 2001. godine.</p>
<p>Organizator obeležavanja Evropskog dana parkova u Novom Sadu je JKP „Gradsko zelenilo“.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/evropski-dan-parkova-u-novom-sadu-24-maj-2013-godine/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Konferencija za novinare povodom ponude Nacionalnih parkova Srbije za predstojeću letnju turističku sezonu</title>
		<link>http://www.srbija.travel/konferencija-za-novinare-povodom-ponude-nacionalnih-parkova-srbije-za-predstojecu-letnju-turisticku-sezonu/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/konferencija-za-novinare-povodom-ponude-nacionalnih-parkova-srbije-za-predstojecu-letnju-turisticku-sezonu/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 23 May 2013 05:54:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18600</guid>
		<description><![CDATA[Konferencija za novinare povodom najave ponuda Nacionalnih parkova Srbije za ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Konferencija za novinare povodom najave ponuda Nacionalnih parkova Srbije za predstojeću letnju turističku sezonu, kao i njihovih aktivnosti predviđenih za obeležavanje Evropskog dana nacionalnih parkova, koji se obeležava 24. maja, održaće se u četvrtak, 23. maja 2013. godine, u 12.00 časova,u prostorijama Turističke organizacije Srbije, Čika Ljubina 8 (prvi sprat), Beograd.</p>
<p>Na konferenciji prisutnima će se obratiti:</p>
<p>•             Predstavnici Nacionalnih parkova Srbije</p>
<p>•             Predstavnici Zavoda za zaštitu prirodu Srbije</p>
<p>•             Milena Kozomara, UNDP</p>
<p>•             Duška Dimović, WWF / Svetski fond za prirodu</p>
<p>Zaštitom prirodne i kulturne baštine obezbeđuje se kvalitet prirodnih resursa čime doprinosimo zajedničkom bogatstvu i životu u zdravom okruženju. Zaštićena područja su oaze biološke raznovrsnosti i imaju nezamenjivu ulogu u edukaciji, ali i rekreaciji, turizmu i drugim aktivnostima bez kojih je nezamisliv život savremenog društva.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/konferencija-za-novinare-povodom-ponude-nacionalnih-parkova-srbije-za-predstojecu-letnju-turisticku-sezonu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>40 vitezova i princeza na Tiskom keju u Novom Bečeju 25. i 26. maja</title>
		<link>http://www.srbija.travel/40-vitezova-i-princeza-na-tiskom-keju-u-novom-beceju-25-i-26-maja/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/40-vitezova-i-princeza-na-tiskom-keju-u-novom-beceju-25-i-26-maja/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 22 May 2013 08:51:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18598</guid>
		<description><![CDATA[40 vitezova u oklopima, u pratnji princeza oživeće srednjovekovne veštine ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>40 vitezova u oklopima, u pratnji princeza oživeće srednjovekovne veštine i zanate 13. i 14. veka na Tiskom keju u Novom Bečeju i benedektanskom manastiru iz 13. veka Arača koji se nalazi u blizini u subotu 25-26. maja. Organizator ovog spektakla za koji vlada veliko interesovanje je Turistička organizacija Novog Bečeja.<a href="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2013/05/borba.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-18611" title="borba" src="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2013/05/borba-300x225.jpg" alt="" width="300" height="225" /></a></p>
<p>U srednjevekovnom ambijentu  uz mačevanje i borbu raznim oružjima, bacanje sekire, lukova i strela uz takmičenje kuvara u spremanju hrane iz tog doba  posetioci će moći da se prebace u bajkovitu atmosferu tog perioda.</p>
<p>Za najmlađe će biti organizovana lutkarska predstava „Vitez od Arače spašava princezu“. Posetioci će moći da se oprobaju u viteškim borbama i plesovima, a  program počinje od 11.00 i traje do kasno u noć.</p>
<p>Nemanja Vasković, vd direktora Turističke organizacije Novi Bečej kaže da Arača, crkva iz 13. veka zaslužuje mnogo veću pažnju posetilaca nego što je do sada dobijala: „Ove godine ćemo prvi put pokušati da program sa Arače prenesemo i u Novi Bečej, kako bismo svim posetiocima mogli da priredimo što lepšu manifestaciju. Tokom tog vikenda na Arači će goste dočekivati vitezovi, gde će posetioci uz vodiče moći da čuju istoriju ovog Benediktanskog manastira. U to vreme u Novom Bečeju na samoj obali reke Tise biće postavljen srednjovekovni vašar, 25. maja organizovaćemo internacionalno takmičenje u spremanju srednjovekovne hrane. Propozicije su vrlo stroge, moći će da se koriste samo namirnice koje su mogli da se nađu u srednjem veku, nema paradajza, paprike, krompira, vegete i slično“.</p>
<p>Za ovo takmičenje već su se prijavile ekipe iz Mađarske, predstavnici Norveške i Švedske ambasade takođe će učestvovati, kao i veliki broj restorana koji u svakodnevnoj ponudi imaju srednjovekovnu hranu. Demonstracija  viteških borbe trajaće ceo dan. Događaj će pratiti orkestar srednjovekovne muzike „Proja“ koji će uveče uz logorske vatre održati svoj koncert.</p>
<p>U toku prošle nedelje vitezovi udruženja za očuvanje starih zanata i veština &#8220;Beli orlovi&#8221; promovisali su ovaj spektakl u svim većim gradovima u okolini Novog Bečeja. Član udruženja, Dušan Kovijanić je tom prilikom izjavio:  „ Mi pripadamo udruženju „Beli orlovi“. U pitanju je udruženje za očuvanje srednjovekovnih veština i zanata, bavimo se oživljavanjem 13. i 14. veka u Srbiji. Trudimo se da ne samo sa borbom i opremom  nego da raznim stvarima, zanatstvom, plesom i muzikom što više približimo tradicionalne vrednosti, duh tog vremena. Mi smo tu u saradnji sa Turističkom organizacijom opštine Novi Bečej da promovišemo  vikend na Arači koji će biti organizovan 25-26. maja. Tog dana će ovde biti nas 40 u oklopima, i imaćemo i mačevanje i borbu raznim oružjima, bacanje sekire, lukovi i strele. Imaćemo tu ples i muziku, biće i konja da se jašu. Za najmlađe će biti organizovana lutkarska predstava, tako da vrlo upotpunjen program počinje od 11.00 ujutru i traje do kasno u noć.“<a href="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2013/05/Araca-02.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-18613" title="Araca 02" src="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2013/05/Araca-02-300x206.jpg" alt="" width="300" height="206" /></a></p>
<p>Informacije: Opština Novi Bečej, kontakt osoba Nevena Subotić (odnosi sa javnošću), telefon: 062/252 702.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/40-vitezova-i-princeza-na-tiskom-keju-u-novom-beceju-25-i-26-maja/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>„Majski dani kulture“ u Arilju, od 22. do 28. maja 2013. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/majski-dani-kulture-u-arilju-od-22-do-28-maja-2013-godine/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/majski-dani-kulture-u-arilju-od-22-do-28-maja-2013-godine/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 22 May 2013 07:38:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18593</guid>
		<description><![CDATA[„Majski dani kulture“ održavaju se od 22. do 28. maja ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>„Majski dani kulture“ održavaju se od 22. do 28. maja 2013. godine u Arilju, povodom proslave Dana grada-dan Svetog Ahilija. Manifestacija sadrži brojne kulturne i muzičke sadržaje.</p>
<p>Program:</p>
<p>22. maj –  19.00h &#8211; Gradska galerija, izložba Društva ariljskih umetnika (oko 40 radova);</p>
<p>23. maj –  19.00h-Sokolski dom, književno veče Svetislava Basare. Gosti: pisac i Petar Arbutina, književni kritičar (ulaz slobodan);</p>
<p>24. maj – 19.00h-Sokolski dom,  promocija knjige „Ariljski svitac, zapisi iz detinjstva“ Miša Mladenovića;  o knjizi govore: Raša Popov, Dobrilo Nikolić,  Aleksandar Čolić i autor. Specijalni gost Dejan Mlađenović.</p>
<p>20.30h-igrani film „Mama“;</p>
<p>25. maj – 19.00h-Sokolski dom, promocija knjige profesora Sveta Petrovića – Monografija „Dobrače, istorija sela i rodoslovi“. Govore: dr Života Marković, dr Branko Kovačević, prof. dr Biljana Veljković, publicista Đorđe Pilčević i Marija Aleksić, etnolog</p>
<p>20.30h-gradski trg, nastup KUD-a i orkestra Arilja i pevačkih grupa;</p>
<p>26. maj – 20.00h-Sokolski dom, koncert hora <em>Sveti Ahilije</em>;</p>
<p>27. maj –17.00h-Sokolski dom, Svečana akademija Srednje škole Sveti Ahilije i predstava <em>Mali princ</em></p>
<p>20.00h-Sokolski dom, „Sokon i Bosina“ predstava <em>Zvezdara teatara</em>. Igraju: Ljuljana Blagojević, Sonja Knežević, Kalina Kovačević i Viktor Savić. Ulaz 400 dinara;</p>
<p>28. maj – 17.00h-Sokolski dom, dečija predstava „Sedam Crvenkapa i patuljak“, dramska grupa „Srik“.</p>
<p>19.00h-čitaonica biblioteke, veče aforizama Aleksandar Baljak i Aleksandar Čotrić, ulaz slobodan.</p>
<p>20.30h-igrani film „Jadnici“.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/majski-dani-kulture-u-arilju-od-22-do-28-maja-2013-godine/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>„Skijališta Srbije“ usvojila cenovnik za letnju sezonu</title>
		<link>http://www.srbija.travel/skijalista-srbije-usvojila-cenovnik-za-letnju-sezonu/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/skijalista-srbije-usvojila-cenovnik-za-letnju-sezonu/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 22 May 2013 07:14:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18583</guid>
		<description><![CDATA[JP „Skijališta Srbije“ usvojila su cenovnik za letnju sezonu na ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>JP „Skijališta Srbije“ usvojila su cenovnik za letnju sezonu na planinama. Svi posetioci Kopaonika, Tornika na Zlatiboru ili Stare planine imaće prilike da uživaju raznim sadržajima koji čine sastavni deo turističke ponude Srbije.</p>
<p>Karta za panoramsku vožnja žičarom u planinskim centrima košta 340 dinara za odrasle, za decu 310 dinara, dok je iznajmljivanje karta ili bicikle na jedan dan 600 dinara.</p>
<p>Prvi put ove sezone, <em>Skijališta Srbije</em> uvele su porodične pakete koji podrazumevaju kupovinu karte za bilo koji sadržaj za najmanje jednu odraslu osobu i jedno dete. Za porodičan paket važi popust tokom cele sezone u iznosu od 30 % u svim centrima. Studenti sa ISAC i EURO karticom imaju stalni popust od 10 %.</p>
<p>Početak letnje sezone na planinama planiran je za 15. jun, a oni koji se odluče da leto provedu na planinama mogu da uživaju u brojnim sadržajima poput pešačkih tura, planinskog biciklizma, ali i u raznim drugim adrenalinskim doživljajima.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/skijalista-srbije-usvojila-cenovnik-za-letnju-sezonu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>U Zemunu održana jedriličarska regata “Šampionat Dunava 2013”</title>
		<link>http://www.srbija.travel/u-zemunu-odrzana-jedrilicarska-regata-sampionat-dunava-2013/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/u-zemunu-odrzana-jedrilicarska-regata-sampionat-dunava-2013/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 22 May 2013 07:11:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18579</guid>
		<description><![CDATA[JK „Zemun“ organizovao je od 17. do 19. maja prvu ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>JK „Zemun“ organizovao je od 17. do 19. maja prvu ovogodišnju regatu za klasu <em>Micro</em> koja se ujedno boduje za prvenstvo Srbije. Prijavljeno je 15 posada koje su u tri dana odjedrile ukupno 6 trka po umerenoj košavi (prvog dana tri trke i trećeg dana tri trke).</p>
<p>Jaki udari vetra prvog dana načinili su manje štete na opremi jedrilica što je dovelo do odustajanja nekoliko posada. Ekstremni uslovi na regatnom polju nisu uticali na organizaciju manifestacije i raspoloženje takmičara.<a href="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2013/05/IMG_7753.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-18580" title="IMG_7753" src="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2013/05/IMG_7753-300x225.jpg" alt="" width="300" height="225" /></a></p>
<p>Pobednik regate je posada <em>PSTech Racing</em> iz JK „Povetarac“ sa kormilarom Stevanovićem. Drugo mesto zauzela je posada <em>BK Metalac</em> iz Smedereva sa kormilarom Stanišićem, dok je treće mesto zauzela posada <em>JK Stari grad</em> sa kormilarom Dobrosavljavićem.</p>
<p>Bodovna razlika među vodećim posadama je vrlo mala, pa se očekuje uzbudljiv nastavak sezone. Naredna regata koja se boduje za prvenstvo Srbije održava se u Golupcu od 05. do 07. jula.</p>
<p>Kompletni rezultati regate nalaze se na sajtu <em>Mikro klase Srbije</em> na <span style="text-decoration: underline;">http://www.microclass.rs/?q=content/u-zemunu-odr%C5%BEana-jedrili%C4%8Darska-regata-%E2%80%9C%C5%A1ampionat-dunava-2013%E2%80%9D</span></p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/u-zemunu-odrzana-jedrilicarska-regata-sampionat-dunava-2013/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Promocija Zlatibora u Skoplju</title>
		<link>http://www.srbija.travel/promocija-zlatibora-u-skoplju/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/promocija-zlatibora-u-skoplju/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 20 May 2013 14:07:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18575</guid>
		<description><![CDATA[Već nekoliko godina Turistička organizacija „Zlatibor“ predstavlja svoju ponudu u ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Već nekoliko godina Turistička organizacija „Zlatibor“ predstavlja svoju ponudu u Skoplju. Na promociji ukupnih kapaciteta letnje ponude turističke destinacije Zlatibor u Skoplju, održane u Kulturno informativnom centru Srba &#8220;Spona&#8221; u sredu 15. maja, istaknuta su veoma dobra iskustva u ostvarenim poslovnim rezultatima sa gostima iz Makedonije kojima se i u predstojećoj letnjoj sezoni u novim aranžmanima nude dodatni popusti.</p>
<p>Na vrlo posećenoj prezentaciji pored predstavnika makedonskih medija, Privredne komore Makedonije, turističkih komora, poseban interes za letnju ponudu hotela na Zlatiboru pokazali su vlasnici skopskih turističkih agencija koji već imaju iskustva u radu sa srpskim partnerima.</p>
<p>Predstavljanju turističkih potencijala Zlatibora u Makedoniji prisustvovali su otpravnik poslova Ambasade Srbije u Skoplju Dušanka Divjak Tomić i konzul Srbije Dragica Janjić.</p>
<p>Direktor Turističke organizacije „Zlatibor“ Darko Đurović je rekao da se prezentacije inovirane i osavremenjene ponude hotelskih kapaciteta na najposećenijoj  srpskoj planini, za goste iz Makedonije, ponovo organizuje u Sponi, na osnovama veoma dobrih iskustava iz prethodnih sezona.  On je podsetio da je Makedonija 2010. izabrana za zemlju partnera u ponudi turističke destinacije Zlatibor i tada predstavljene u Sponi, što je kasnije rezultiralo dobrim poslovnim učinkom grupnim i induvidualnim turističkim posetama gostiju iz ove zemlje.</p>
<p><em>Sve brojniji veoma cenjeni gosti iz Makedonije na Zlatiboru, i ove sezone, u svim hotelima i odmaralištima mogu računati na posebne popuste i do 20 </em><em>% u cenama aranžamana</em>, istakao je Đurović.</p>
<p>To su potvrdili i predstavnici opštine Čajetina i nekih hotela među kojima su bili rukovodioci odmarališta Dunav, zatim hotela <em>Mir, Zlatibor Mona</em>&#8230;iznoseći ponude pansionskih i raznovrsnih vanpansionskih usluga.</p>
<p>U audio-video predstavljanju sveukupnih turističkih sadržaja na ovoj srpskoj planini za odmor, zdravstveni turizam, rekreaciju, Jelica Tošić iz Turističke organizacije „Zlatibor“, između ostalog je istakla da se u letnjem periodu nude i izvanredni tereni idealni za pripreme sportista, sa kvalitetnim poligonima dobrih podloga.</p>
<p>Među sve brojnijim sportskim ekipama koje se pripremaju na Zlatiboru su i one iz Makedonije, uključujući tu i njihovu košarkašku reprezentaciju. Zimi je Zlatibor pogodan za skijanje i uživanja na snegu u velikom ski-centru na najvišem vrhu planine Torniku, sa jedinom  šestosednom žičarom u Srbiji i veštačkim osneživanjem terena. Izvanredni su i tereni na padinama Obudojevice, u centru naselja, sa nekoliko kraćih staza i manjih ski-liftova.</p>
<p>Zlatibor nudi izuzetnu lepezu ponude, kako je istaknuto, &#8211; za stare i mlade. „Za sve koji žele da se odmore od gradske vreve i nadišu čistog planinskog vazduha, da napune &#8221;baterije&#8221;, da se goste najboljom pršutom,, kajmakom“&#8230;Široka je ponuda i za noćni provod, odmaranje u udobnim kafanskim baštama. Gostima se nudi odmor i šetnje oko Kraljeve Vode, pa u okolnim selima uz biranu domaću hranu i pažnju domaćina.</p>
<p>Predsednik <em>Spone</em> Milutin Stančić je rekao da su 2010. kada je Makedonija bila izabrana za zemlju partnera u turističkoj ponudi Zlatibora, značajan  učinak  u približavanju i poslovnoj saradnji, upoznavanju i iznalaženju zajednički poslovnih interesa imali novinari i turoperatori.</p>
<p>Zahvaljujući dobroj saradnji <em>Spone</em> i TO „Zlatibor“ novinari makedonskih medija i turoperatori su gostovali na Zlatiboru i preneli „direktna iskustva“, što se kasnije u dobroj meri pozitivno odrazilo na pojačan interes gostiju iz Makedonije za ovu destinaciju u Srbiji. Taj „recept“ saradnje, kako je najavljeno biće nastavljen i u narednom periodu.</p>
<p>Na kraju prezentacije u <em>Sponi</em> organizovana je degustacija poznatih zlatiborskih specijaliteta i pića.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/promocija-zlatibora-u-skoplju/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Veoma posećena „Noć muzeja“ u Turističkoj organizaciji Srbije</title>
		<link>http://www.srbija.travel/veoma-posecena-noc-muzeja-u-turistickoj-organizaciji-srbije/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/veoma-posecena-noc-muzeja-u-turistickoj-organizaciji-srbije/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 20 May 2013 14:01:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18570</guid>
		<description><![CDATA[18. maja 2013. godine Turistička organizacija Srbije je po treći ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>18. maja 2013. godine Turistička organizacija Srbije je po treći put učestvovala na manifestaciji „Noć muzeja“.<a href="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2013/05/noc.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-18571" title="SONY DSC" src="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2013/05/noc-300x199.jpg" alt="" width="300" height="199" /></a></p>
<p>Izložbu „Kulturno blago Srbije“ posetilo je više od 1.400 posetilaca koji su imali prilike da pogledaju replike nekih od najvažnijih kulturno – istorijskih spomenika Srbije, da se fotografišu u togama antičkih Rimljana ispred scenografije palate Feliks Romulijane – Gamzigrada. Deca su se bojila motive kao što su <em>Beli anđeo</em>, Dupljajska kolica, ili pak „Plavi izlog“ Petra Lubarde…</p>
<p>Za uspomenu posetioci su mogli da ponesu obeleživaće stranica i razglednice sa motivima značajnih kulturno – istorijskih spomenika Srbije.</p>
<p>Posetioci su mogli da učestvuju u nagradnoj igri, a dobitnici će biti objavljeni 27.05.2013. na <a href="../">www.srbija.travel</a>.</p>
<p>Nadamo se da će ova izložba biti motiv za neko putovanje po Srbiji!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/veoma-posecena-noc-muzeja-u-turistickoj-organizaciji-srbije/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Veliko interesovanje za Zlatibor na 1. Turističkom festivalu u Solunu</title>
		<link>http://www.srbija.travel/veliko-interesovanje-za-zlatibor-na-1-turistickom-festivalu-u-solunu/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/veliko-interesovanje-za-zlatibor-na-1-turistickom-festivalu-u-solunu/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 20 May 2013 13:52:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18566</guid>
		<description><![CDATA[Turistička organizacija „Zlatibor“ je od četvrtka 16. maja do nedelje ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Turistička organizacija „Zlatibor“ je od četvrtka 16. maja do nedelje 19. maja predstavila  svoju ponudu na 1<em>. Turističkom festivalu</em> u Solunu. Posetioci festivala, pored grčkih turističkih poslenika, od inostranih ponuda, imali su na raspolaganju ponude Rusije i Zlatibora.</p>
<p>Prilikom nedavne posete najvećeg turoperatora u severnoj Grčkoj „Zorpidis travel services” Zlatiboru, postignut je dogovor  o uključivanju Zlatibora u njihovu ponudu. Tokom Festivala prodati su i prvi aranžmani,  vladalo je veliko interesovanje za našom planinom, a štand je bio jedan od najposećenijih. U prilog tome svedoči i poseta  konzula Republike Srbije u Solunu, gospodina Siniše Pavića, konzula Republike Rumunije, ministra oblasti Makedonije i Trakije Teodorosa Karaoglu.<a href="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2013/05/solun4.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-18567" title="solun4" src="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2013/05/solun4-300x225.jpg" alt="" width="300" height="225" /></a></p>
<p>Tokom <em>Festivala</em> posetioci su imali priliku da degustiraju  specijalitete našeg kraja, pršutu i rakiju.</p>
<p>U solunskim dnevnim listovima  počelo  je objavljivanje tekstova o Zlatiboru, dok će u listu <em>Angelioforos</em> nakon Festivala biti predstavljene i posebne posvete Zlatiboru.</p>
<p><em>Prvi</em><em> Festival turizma</em> u Solunu posetilo je oko 40.000 ljudi.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/veliko-interesovanje-za-zlatibor-na-1-turistickom-festivalu-u-solunu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Manifestacija „Dani slovenske pismenosti“, Ruma, od 21. do 24. maja 2013. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/manifestacija-dani-slovenske-pismenosti-ruma-od-21-do-24-maja-2013-godine/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/manifestacija-dani-slovenske-pismenosti-ruma-od-21-do-24-maja-2013-godine/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 19 May 2013 09:46:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18550</guid>
		<description><![CDATA[Treća po redu manifestacija Dani slovenske pismenosti, koju tradicionalno organizuje ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Treća po redu manifestacija <em>Dani slovenske pismenosti</em>, koju tradicionalno organizuje Gradska biblioteka „Atanasije Stojković” uz pokroviteljstvo Opštine Ruma biće održana od 21. do 24. maja ove godine.<a href="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2013/05/plakat-manifestacije.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-18551" title="plakat manifestacije" src="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2013/05/plakat-manifestacije-300x234.jpg" alt="" width="300" height="234" /></a></p>
<p>Posetioci ove manifestacije mogu da uživaju u poznatim besedama, delovima pozorišnih komada i velikih dela slovenske literature, ali i u slovenskoj muzici, igri i plesu.</p>
<p>Manifestacija je posvećena afirmaciji kulture svih slovenskih naroda, sa akcentom na književna stvaralaštva 12 zemalja u kojima žive slovenski narodi. Koncipirana je tako da se u isto vreme obeleži i dan svetih velikih prosvetitelja Ćirila i Metodija.</p>
<p>Program svečanog otvaranja možete preuzeti <a href="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2013/05/program-svečanog-otvaranja.docx">ovde.</a></p>
<p>Program manifestacija možete preuzeti <a href="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2013/05/program-manifestacije.docx">ovde.</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/manifestacija-dani-slovenske-pismenosti-ruma-od-21-do-24-maja-2013-godine/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Novinari Beyaz TV iz Turske u Beogradu</title>
		<link>http://www.srbija.travel/novinari-bezay-tv-iz-turske-u-beogradu/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/novinari-bezay-tv-iz-turske-u-beogradu/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 18 May 2013 20:33:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18559</guid>
		<description><![CDATA[Tročlana ekipa Beyaz TV  iz Istanbula od 16.do 21.maja boravi ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><!--[if gte mso 9]><xml><br />
<w:WordDocument><br />
<w:View>Normal</w:View><br />
<w:Zoom>0</w:Zoom><br />
<w:PunctuationKerning/><br />
<w:ValidateAgainstSchemas/><br />
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid><br />
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent><br />
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText><br />
<w:Compatibility><br />
<w:BreakWrappedTables/><br />
<w:SnapToGridInCell/><br />
<w:WrapTextWithPunct/><br />
<w:UseAsianBreakRules/><br />
<w:DontGrowAutofit/><br />
</w:Compatibility><br />
<w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel><br />
</w:WordDocument><br />
</xml><![endif]--></p>
<p><!--[if gte mso 9]><xml><br />
<w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156"><br />
<w:LsdException Locked="false" Name="Default Paragraph Font"/><br />
</w:LatentStyles><br />
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]></p>
<style>
 /* Style Definitions */
 table.MsoNormalTable
	{mso-style-name:"Table Normal";
	mso-tstyle-rowband-size:0;
	mso-tstyle-colband-size:0;
	mso-style-noshow:yes;
	mso-style-parent:"";
	mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt;
	mso-para-margin:0in;
	mso-para-margin-bottom:.0001pt;
	mso-pagination:widow-orphan;
	font-size:10.0pt;
	font-family:"Times New Roman";
	mso-ansi-language:#0400;
	mso-fareast-language:#0400;
	mso-bidi-language:#0400;}
</style>
<p><![endif]--></p>
<p class="MsoNormal" style="mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-pagination: widow-orphan; mso-hyphenate: auto;">Tročlana ekipa <em style="mso-bidi-font-style: normal;">Beyaz TV</em> <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>iz Istanbula od 16.do 21.maja boravi u Beogradu<span style="mso-spacerun: yes;">  </span>kako bi kroz putopisne emisije publici u svojoj zemlji predstavili Beograd kao turističku destinaciju, i mogućnosti za boravak u srpskoj prestonici.</p>
<p>TV ekipa u sastavu novinar &#8211; voditelj, snimatelj i TV producent će tokom šestodnevnog boravka u Beogradu obići najpoznatije lokacije, turističke atrakcije i kulturno istorijske znamenitosti našeg grada.</p>
<p>Pored obilaska Beogradske tvrđave, lokaliteta užeg centra grada, Dorćola, Zemuna, Skadarlije i Savamale, gosti će obići Hram svetog Save, Muzej istorije Jugoslavije, ali i posetiti manifestacije <em style="mso-bidi-font-style: normal;">Kolektivno<span style="mso-spacerun: yes;">  </span>venčanje</em>, kao i državnu svečanost obeležavanja godišnjice Milanskog edikta u Viminacijumu.</p>
<p>Prema rečima gostiju, za sada ih u Beogradu najviše privlači lokalna<span style="mso-spacerun: yes;">  </span>kultura i nasleđe, istorijska zaostavština, ali i domaća kuhinja i<span style="mso-spacerun: yes;">  </span>gostoljubivost građana.</p>
<p>“Ovo je više nego što smo očekivali. Osećamo se kao kod kuće, a Beograđani su nasmejani, ljubazni i srdačni.”, utisci su Dogukana Senguna, poznatog turskog TV prezentera.</p>
<p>U 2012.godini broj gostiju iz Turske veći je za oko 50% u odnosu na<span style="mso-spacerun: yes;">  </span>prethodnu godinu, a na jednom od najvećih sajmova turizma, <em style="mso-bidi-font-style: normal;">EMIT</em>T u<span style="mso-spacerun: yes;">  </span>Istanbulu, gde je zabeleženo veliko interesovanje za našu turističku<span style="mso-spacerun: yes;">  </span>ponudu, štand Turističkih organizacija Beograda i Srbije posetio je i<span style="mso-spacerun: yes;">  </span>Ministar kulture i turizma Turske, Erturul Gunaj.</p>
<p>Grupa novinara <em style="mso-bidi-font-style: normal;">Beyaz TV</em> <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>boravi u Beogradu u organizaciji Turističke<span style="mso-spacerun: yes;">  </span>organizacije Beograda, uz podršku Turističke organizacije Srbije.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/novinari-bezay-tv-iz-turske-u-beogradu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Šetnja kroz beogradsku varoš i Beogradsku tvrđavu</title>
		<link>http://www.srbija.travel/setnja-kroz-beogradsku-varos-i-beogradsku-tvrdjavu/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/setnja-kroz-beogradsku-varos-i-beogradsku-tvrdjavu/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 18 May 2013 06:59:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18546</guid>
		<description><![CDATA[Beograđani i gosti Beograda imaju priliku da upoznaju uže jezgro ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Beograđani i gosti Beograda imaju priliku da upoznaju uže jezgro grada, Beogradsku tvrđavu, kao i najveći zeleni pojas Beograda, park Kalemegdan, kroz interesantnu priču vodiča o istoriji grada, arhitekturi i životu Beograđana.</p>
<p>Polazak je subotom, ispred informativnog centra, u Knez Mihailovoj 5, u 11.00 časova na srpskom i 13.00 časova na engleskom jeziku. Trajanje programa je 120 minuta, a cena karte 300 dinara.</p>
<p>Maršruta: Palata Albanija, Trg Republike, Knez Mihailova, Ulica kralja Petra (Narodna banka Srbije, kafana &#8221;?&#8221;), Saborna crkva, Patrijaršijski dvor, Konak kneginje Ljubice, Pariska ulica, Park Kalemegdan, Beogradska tvrđava (Gornji grad), umetnički paviljon &#8221;Cvijeta Zuzorić&#8221;.</p>
<p>Informacije i karte: Informativni centar TOB-a, Knez Mihailova 5 , tel. 011 2635-622 i 2635-343, radno vreme: ponedeljak – subota: 09.00-21.00č, nedelja 10.00-15.00č.</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/setnja-kroz-beogradsku-varos-i-beogradsku-tvrdjavu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Međunarodni poljoprivredni sajam, Novi Sad, od 18. do 24. maj 2013. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/medjunarodni-poljoprivredni-sajam-novi-sad-od-18-do-24-maj-2013-godine/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/medjunarodni-poljoprivredni-sajam-novi-sad-od-18-do-24-maj-2013-godine/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 18 May 2013 04:05:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18492</guid>
		<description><![CDATA[Međunarodni poljoprivredni sajam najveći je sajamski događaj u Srbiji i ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Međunarodni poljoprivredni sajam najveći je sajamski događaj u Srbiji i jedan od najvećih u Evropi u oblasti poljoprivrede.</p>
<p>Ove godine održava se jubilarni 80. put i okupiće najznačajnije kompanije u agroindustriji, poljoprivrednoj proizvodnji, mehanizaciji, kao i najbolje u stočarstvu&#8230;</p>
<p>Nezaobilazno je mesto za poljoprivrednike i profesionalnu publiku kojoj je poljoprivreda polje interesovanja. Postao je zaštitni znak Novosadskog sajma, najstarije sajamske kuće u Srbiji, ali i Novog Sada, kao i prestižno mesto za prezentaciju i razvoj agrobiznisa.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/medjunarodni-poljoprivredni-sajam-novi-sad-od-18-do-24-maj-2013-godine/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#8220;Lastina&#8221; tura obilaska Beograda otvorenim autobusom „Open Top“</title>
		<link>http://www.srbija.travel/lastina-tura-obilaska-beograda-otvorenim-autobusom-open-top/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/lastina-tura-obilaska-beograda-otvorenim-autobusom-open-top/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 17 May 2013 16:56:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18542</guid>
		<description><![CDATA[Lastina tura obilaska prestonice otvorenim autobusom „Open Top“ saobraća svakodnevno, ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Lastina</em> tura obilaska prestonice otvorenim autobusom „Open Top“ saobraća svakodnevno, sa polaskom u 16.00 sati sa turističkog stajališta na Trgu Nikole Pašića. Razgledanje sa audio vodičem traje 90 minuta, a turisti će moći da na srpskom, engleskom, italijanskom, španskom, francuskom, nemačkom, ruskom ili grčkom jeziku čuju sve zanimljivosti o glavnom gradu Srbije.</p>
<p>Cena karata za razgledanje grada za odrasle iznosi 500, a za decu do 14 godina 300 dinara.</p>
<p>Karte se mogu kupiti u <em>Lastinim</em> turističkim agencijama u Balkanskoj 35-39, na Savskom Trgu 1a, kao i u informativnom centru Turističke organizacije Beograda, u Knez Mihailovoj 5.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/lastina-tura-obilaska-beograda-otvorenim-autobusom-open-top/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Zemun domaćin međunarodne jedriličarske regate</title>
		<link>http://www.srbija.travel/zemun-domacin-medjunarodne-jedrilicarske-regate/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/zemun-domacin-medjunarodne-jedrilicarske-regate/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 17 May 2013 12:08:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18557</guid>
		<description><![CDATA[Međunarodna jedriličarska regata “Šampionat Dunava &#8211; Euro Micro 2013” biće ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Međunarodna jedriličarska regata “Šampionat Dunava &#8211; Euro Micro 2013” biće održana od 17. do 19. maja u organizaciji Jedriličarskog kluba „Zemun“ i Jedriličarskog Saveza Srbije.</p>
<p>Ova regata ima međunardoni karakter jer je od pre nekoliko godina uvršetena u zvanični kalendar Euro Micro šampionata i boduje se za <em>Euro Micro Kup</em>. Iz tog razloga se očekuje dolazak nekoliko stranih posada koje žele da se dobrim plasmanom izbore za značajne bodove u šampionatu koji obuhvata 7 regata u 7 zemalja: Francuskoj, Nemačkoj, Srbiji, Letoniji, Rusiji, Poljskoj i Belgiji. Najavljen je dolazak posada iz Hrvatske, Poljske i drugih evropskih zemalja. Takođe, regata se boduje i za Prvenstvo Srbije u <em>Mikro klasi</em>, pa će se na regatnom polju na Dunavu ispred Zemuna naći i najuspešnije domaće posade.<em> </em></p>
<p><em>Mikro klasa</em> u Srbiji poslednjih godina doživljava ekspanziju pa ne čudi što naše posade u poslednje vreme na velikim svetskim takmičenjima beleže odlične rezultate. Klasa ulaže napore da se učešćem na što većem broju međunarodnih regata i dovođenjem dobrih stranih posada na regate kod nas podigne nivo kvaliteta jedrenja u Srbiji. Kao dobar znak da su na pravom putu je i ovogodišnja poseta potpredsednika <em>IMCCA</em> (Međunarodne Asocijacije Mikro Klasa) Beogradu, Roberta Janisevskog.Za sve gledaoce koji dođu na JK Zemun biće ovo odlična prilika da vide brze brodove i dobre posade i saznaju više informacija o ovom atraktivnom sportu. Ulaz je slobodan.</p>
<p>Za samo praćenje regate obezbeđeni su čamcu koji će se kretati kroz regatno polje i omogućiti fotografisanje i snimanje video zapisa atraktivnih scena na regati sa lica mesta.</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/zemun-domacin-medjunarodne-jedrilicarske-regate/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Međunarodna juniorska biciklistička trka „Trofej sajamskih gradova“, Novi Sad, 18. i 19. maj 2013. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/medjunarodna-juniorska-biciklisticka-trka-trofej-sajamskih-gradova-novi-sad-18-i-19-maj-2013-godine/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/medjunarodna-juniorska-biciklisticka-trka-trofej-sajamskih-gradova-novi-sad-18-i-19-maj-2013-godine/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 17 May 2013 11:03:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18489</guid>
		<description><![CDATA[Međunarodna juniorska biciklistička trka „Trofej sajamskih gradova“ je upisana u ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Međunarodna juniorska biciklistička trka „Trofej sajamskih gradova“ je upisana u kalendar Svetske biciklističke unije UCI i predstavlja  jedinu   međunarodnu juniorsku biciklističku trku na prostorima Srbije i Balkana.</p>
<p>Na nju se pozivaju ekipe biciklističkih federacija Evrope, Azije i severnog dela  Afrike. Uz ekipe sportista pozivaju se i tročlane delegacije gradova u kojima se održavaju međunarodne sajamske priredbe. Cilj trke je da se kroz  biciklističku manifestaciju razvija   i  učvršćuje  sportska,  turistička i  privredna saradnja  sa svetskim i domaćim gradovima u kojima se održavaju međunarodne sajamske manifestacije.</p>
<p>Organizatori trke su Biciklistički savez Vojvodine i  Biciklistički klub „Velo“.</p>
<p>Više informacija može se naći na sajtu <a href="http://www.cycling.rs/">www.cycling.rs</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/medjunarodna-juniorska-biciklisticka-trka-trofej-sajamskih-gradova-novi-sad-18-i-19-maj-2013-godine/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#8220;Noć muzeja&#8221; u Turističkoj organizaciji Srbije</title>
		<link>http://www.srbija.travel/noc-muzeja-u-turistickoj-organizaciji-srbije/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/noc-muzeja-u-turistickoj-organizaciji-srbije/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 17 May 2013 09:53:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18555</guid>
		<description><![CDATA[Turistička organizacija Srbije i ove godine uzima učešće u manifestaciji ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Turistička organizacija Srbije i ove godine uzima učešće u manifestaciji „Noć muzeja“. U saglasju sa tematskom okosnicom promocije turizma naše zemlje u 2013 godini, TOS će u manifestaciji <em>Noć muzeja</em> učestvovati sa interaktivnom izložbom „Kulturno blago Srbije“.</p>
<p>Srbija je zemlja jedinstvene lepote i autentičnog kulturnog nasleđa. Odabranim kulturno-istorijskim celinama, ali i kroz izložbu, TOS će predstaviti deo bogate kulturne baštine naše zemlje.</p>
<p>Replikama autentičnih umetničkih predmeta, kutkom za fotografisanje, kutkom za decu i nagradnom igrom tokom „Noći muzeja“, TOS će inspirisati posetioce izložbe da se pokrenu i upoznaju različite destinacije Srbije.</p>
<p>Izložba koje je praćena tematskom brošurom, razglednicama, obeleživačima stranica i drugim suvenirima, biće otvorena do 26. maja 2013. godine. Nakon manifestacije <em>Noć muzeja</em> ulaz na izložbu „Kulturno blago Srbije“ biće besplatan.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/noc-muzeja-u-turistickoj-organizaciji-srbije/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>„Noć muzeja“ u Novom Sadu, 18. maj 2013. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/noc-muzeja-u-novom-sadu-18-maj-2013-godine/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/noc-muzeja-u-novom-sadu-18-maj-2013-godine/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 17 May 2013 09:39:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18497</guid>
		<description><![CDATA[Kao deo jublarne 10. „Noći muzeja“ u Srbiji i „Evropske ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Kao deo jublarne 10. „Noći muzeja“ u Srbiji i „Evropske Noći muzeja&#8221; i u Novom Sadu se 18. maja organizuje manifestacija „Noć muzeja“, čije je organizator Asocijacija za vizuelnu umetnost i kulturu „Visart“.</p>
<p>„Noć muzeja“ je internacionalni kulturni događaj koji se odigrava jedne noći u toku godine i uvek okuplja veliki broj posetilaca. Te noći, publika ima jedinstvenu priliku da obiđe gradske muzeje i galerije u neuobičajenom terminu (18.00-02.00 časa) i da se u njima dobro zabavi.</p>
<p>U svakom izložbenom prostoru, pored stalne postavke, organizuje se dodatni sadržaji (koncerti, performans, projekcije, radionice i slično) čiji je cilj da privuče nestardandne muzejske posetioce, pri tome nenarušavajući status i ugled samih institucija.</p>
<p>Prva „Noć muzeja“ u Srbiji održana je u Beogradu 2005. godine, a samo dve godine kasnije beogradska je prerasla u nacionalnu manifestaciju u kojoj je učestvovao i grad Novi Sad.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/noc-muzeja-u-novom-sadu-18-maj-2013-godine/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>„Folklorne večeri u Skadarliji“ &#8211; novi turistički program u Beogradu</title>
		<link>http://www.srbija.travel/folklorne-veceri-u-skadarliji-novi-turisticki-program-u-beogradu/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/folklorne-veceri-u-skadarliji-novi-turisticki-program-u-beogradu/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 17 May 2013 06:53:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18538</guid>
		<description><![CDATA[Od ovog proleća, Glob Metropoliten Tours uz podršku Turističke organizacije ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Od ovog proleća, <em>Glob Metropoliten Tours</em> uz podršku Turističke organizacije Beograda za Beograđane i goste Beograda organizuju <em>Folklorne večeri u Skadarliji</em>, jedinstven turistički program u Beogradu.</p>
<p>Svakog petka od 20.00 časova, u skadarlijskom restoranu “Mali vrabac”, gosti imaju priliku da uz večeru sa nacionalnim specijalitetima i paket sa suvenirima, uživaju uz nastup folklornog ansambla <em>Talija</em>.</p>
<p>U okviru dvočasovnog programa, gostima će kroz splet igara iz Šumadije i Zapadne Srbije biti dočarana tradicionalna srspka atmosfera, a imaće i prilike da nauče osnovne korake srpskih kola.</p>
<p>Informacije i karte: turistički info centar, Knez Mihailova 5 i prodajna mesta <em>Glob Metropoliten Tours</em><em>.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/folklorne-veceri-u-skadarliji-novi-turisticki-program-u-beogradu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#8220;Noć muzeja&#8221; u Bačkoj Topoli, 18. maj 2013. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/noc-muzeja-u-backoj-topoli-18-maj-2013-godine/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/noc-muzeja-u-backoj-topoli-18-maj-2013-godine/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 17 May 2013 03:27:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18517</guid>
		<description><![CDATA[]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2013/05/noc-muzeja-2013.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-18518" title="noc muzeja 2013" src="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2013/05/noc-muzeja-2013-206x300.jpg" alt="" width="206" height="300" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/noc-muzeja-u-backoj-topoli-18-maj-2013-godine/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>„Festival optimizma Baby Exit“, Novi Sad, 18. i 19. maj 2013. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/festival-optimizma-baby-exit-novi-sad-18-i-19-maj-2013-godine/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/festival-optimizma-baby-exit-novi-sad-18-i-19-maj-2013-godine/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 16 May 2013 10:59:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18486</guid>
		<description><![CDATA[Festival optimizma Baby Exit je manifestacija koja predstavlja veliku godišnju ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Festival optimizma Baby Exit je manifestacija koja predstavlja veliku godišnju promociju Srbije. Organiѕatori su „Interart“ &#8211; organizacija za savremeni razvoj i „Epicentar“ &#8211; organizacija za strateški razvoj.</p>
<p>Pred Evropom počasni promoteri dobrog lika Srbije su hiljade talentovane dece, budućih umetnika, kreativaca, ekologa, kosmopolita, humanista, naučnika&#8230;</p>
<p>Ekskluzivnost Festivala čine paralelni programi na pet programskih bina: <em>Bina talenata, Šarena bina Dunava, Bambino stage, Đački Oskar, Bina šampiona</em>. Smešteni u vekovne bedeme, vidikovce i šančeve, jedne od najvećih i najlepših tvrđava Evrope &#8211; Petrovaradinsku, čine  „Glavnu binu na Glavnoj ulici Evrope“. Dunav tako postaje važan simbol povezivanja prijateljskih zemalja.</p>
<p>Atraktivnost Festivala čine 15-tak tematskih celina: kultura, umetnost, edukacija, ekologija, zdravlje, slobodno vreme, tradicija, zanati,  igra, humanost, kosmopolitizam, štednja, ishrana, komunikacija i tehnologije. Ove ozbiljne teme razigrane su u <em>Ulici profesija, Poligonu „Volim školu – volim znanje“,  Kvartu pameti, Pozorišnom trgu, Kosmopolitskom trgu, Mo</em><em>c</em><em>art st</em><em>ejdžu</em><em>, Kutku za roditelje, Modnoj aveniji, Svetu igračaka, Zoo vrtiću, Bambino ćošetu, Gradiću mašte, Evropskim razglednicama, Đački Oskar, Ruralno dvorište, Bazar iz kofera, Veliki prijatelji dece, Tužibaba pres&#8230;</em></p>
<p>Više informacija može se naći na sajtu <a href="http://www.babyexit.org/">www.babyexit.org</a>.</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/festival-optimizma-baby-exit-novi-sad-18-i-19-maj-2013-godine/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Konferencija za medije povodom projekta &#8220;Holiday4All&#8221;</title>
		<link>http://www.srbija.travel/konferencija-za-medije-povodom-projekta-holiday4all/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/konferencija-za-medije-povodom-projekta-holiday4all/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 16 May 2013 08:37:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18522</guid>
		<description><![CDATA[Konferencija za novinare održava se u četvrtak, 16. maja  2013. ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Konferencija za novinare održava se u četvrtak, 16. maja  2013. godine, sa početkom u 12.00 časova, u prostorijama Turističke organizacije Srbije, Čika Ljubina 8 (prvi sprat), Beograd.</p>
<p>Na konferenciji prisutnima će se obratiti:</p>
<ol>
<li>Gordana Plamenac, direktorka Turističke organizacije Srbije</li>
<li>Saša Radović, direktor Nacionalne turističke organizacije Crne Gore</li>
<li>Vladimir Đumić, menadžer projekta &#8220;Holiday4All&#8221;</li>
<li>Emil Kukalj, projektni koordinator &#8220;Holiday4All&#8221;L</li>
</ol>
<p>&#8220;Holiday4All&#8221; je projekat promovisanja destinacija i sadržaja u vansezoni – putovanja za svačiji džep po modelu <em>Kalipso</em> programa Evropske komisije.</p>
<p>U prvoj fazi, od januara do oktobra 2013. godine ima za cilj promovisanje saradnje između Srbije i Crne Gore (u perspektivi i između zemalja dunavskog regiona) na polju stvaranja i unapređenja uslova za produženje turističke sezone odnosno van-sezonskog turizma, baziranog na tzv. <em>Kalipso</em> modelu, iniciranom od strane Evropske komisije.</p>
<p>Projekat sprovode Turistička organizacija Srbije kao nosilac projekta, u partnerstvu sa Nacionalnom turističkom organizacijom Crne Gore i Dunavskim centrom za kompetenciju – regionalnom organizacijom koja se bavi razvojem turizma duž celog toka Dunava.</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/konferencija-za-medije-povodom-projekta-holiday4all/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Inostrani novinari upoznaju kulturu Srbije</title>
		<link>http://www.srbija.travel/inostrani-novinari-upoznaju-kulturu-srbije/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/inostrani-novinari-upoznaju-kulturu-srbije/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 16 May 2013 08:06:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18533</guid>
		<description><![CDATA[Turistička organizacija Srbije (TOS), povodom obeležavanja 1.700 godina od potpisivanja ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Turistička organizacija Srbije (TOS), povodom obeležavanja 1.700 godina od potpisivanja Milanskog edikta i otvaranja izložbe Konstantin veliki i Milanski edikt 313. – Rađanje hrišćanstva u rimskim provincijama, organizuje dolazak 20 inostranih novinara iz Rusije, Italije, Slovenije, Velike Britanije, Francuske i Turske.<strong></strong></p>
<p>Studijsko putovanje će trajati od 16. do 20. maja, a novinari iz poznatih medijskih kuća poput Gardijana, Independenta, Anse i drugih, imaće priliku istovremeno da obiđu Beograd, Niš, Zaječar-Feliks Romulijanu, Kladovo-Arheološki muzej Đerdapa i nalazište Dijana, Lepenski Vir, Golubac, Viminacijum, Sremsku Mitrovicu- Sirmijum, Zasavicu i Novi Sad.</p>
<p>Obeležavanje jubileja i 17. vekova od donošenja Akta o toleranciji, kojim je rimski car Konstantin Veliki (rođen u Naisusu, današnjem Nišu), uveo hrišćanstvo kao ravnopravnu religiju u Rimskom carstvu, stavilo je kulturu u fokus promocije Srbije kao turističke destinacije u 2013. godini. Promotivna kampanja TOS-a za tekuću godinu nosi naziv „Kulturno blago Srbije“.</p>
<p>Jedan od povoda za organizovanje dolaska inostranih novinara u našu zemlju je interesovanje za bogato kulturno-istorijsko nasleđe na tlu Srbije, kao i izvođenje opere „Aida“ na Viminacijumu, 18. maja.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/inostrani-novinari-upoznaju-kulturu-srbije/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Knjaževac domaćin Evropskog prvenstva u Powerliftingu i Bench Pressu</title>
		<link>http://www.srbija.travel/knjazevac-domacin-evropskog-prvenstva-u-powerliftingu-i-bench-pressu/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/knjazevac-domacin-evropskog-prvenstva-u-powerliftingu-i-bench-pressu/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 16 May 2013 06:48:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18531</guid>
		<description><![CDATA[U periodu od 20. do 25. maja 2013. godine , ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>U periodu od 20. do 25. maja 2013. godine , u Knjaževcu će se održati Evropsko prvenstvo u Powerliftingu i Bench Pressu RAW i EQ.</p>
<p>Prijavljeno je preko 300 takmičara iz cele Evrope (21 zemlje), kao i takmičari iz Južnoafričke republike. Za pet dana takmičenja u Knjaževac će se osim sportista, sliti i veliki broj posetioca, od onih koji prate same takmičare do brojnih ljubitelja ovog sporta koji je veoma popularan u svetu, a kod nas svakodnevno stiče sve veću popularnost.</p>
<p>Veliki broj sportista   dolazi  porodično u Knjaževac, gde će ostati i više dana. Prema najavama organizatora strani sportisti i klubovi koji dolaze da prate svoje takmičare oduševljeni su kako organizacijom samog takmičenja tako i niskim i pristupačnim cenama smeštaja i ishrane. Sudeći prema broju prijavljenih opština Knjaževac će u okviru 6 dana trajanja Evropskog prvenstva biti Evropa u malom.</p>
<p>Dolazak na takmičenje potvrdili su brojni Evropski šampioni koji će se u Knjaževcu boriti za titulu najboljeg. Među glavnim kandidatima za osvajanje prestižne titule je i Rade Savić koji je nezvanično na takmičenju u Vladičinom Hanu oborio Evropski rekord podigavši 290 kg.</p>
<p>Zbog velikog interesovanja gledalaca  mnoge televizijske ekipe pratiće takmičenje. Organizatori najavljuju i prenose uživo putem interneta (sponzor prenosa je Telekom).</p>
<p>Mnoge firme iz Knjaževca i Srbije su kao sponzori videli svoju šansu za promociju i reklamu, i to je dobra prilika da se gostima pripremi adekvatna promocija Knjaževca i Srbije.</p>
<p>Pored višedecenijskog iskustva Knjaževca u bodibildingu i dizanju tegova, organizacija Evropskog prvenstva je kulminacija razvoja ovakvih i sličnih sportskih disciplina. Otvaranje Evropskog prvenstva je povereno čelnicima lokalne samouprave u Knjaževcu i Sportskog Saveza koja je i finansirala veliki deo troškova održavanja Evropskog prvenstva  u Powerliftingu i Bench Pressu RAW i EQ.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/knjazevac-domacin-evropskog-prvenstva-u-powerliftingu-i-bench-pressu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Moto skup u Šidu, od 17. do 19. maja 2013. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/moto-skup-u-sidu-od-17-do-19-maja-2013-godine/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/moto-skup-u-sidu-od-17-do-19-maja-2013-godine/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 15 May 2013 10:48:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18478</guid>
		<description><![CDATA[U periodu od 17. do 19. maja, na Lipovači kod ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>U periodu od 17. do 19. maja, na Lipovači kod Šida, održava se tradicionalni moto skup.</p>
<p>Moto skup je jedna od najposećenijih manifestacija na teritoriji opštine Šid koja okuplja ljubitelje dvotočkaša, ali i brojne druge posetioce.<a href="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2013/05/moto-skup-2013.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-18479" title="moto skup 2013" src="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2013/05/moto-skup-2013-212x300.jpg" alt="" width="212" height="300" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/moto-skup-u-sidu-od-17-do-19-maja-2013-godine/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Festival domaćeg turizma &#8220;Pokreni se, upoznaj Srbiju&#8221;, Beograd, od 16. do 18. maja 2013. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/festival-domaceg-turizma-pokreni-se-upoznaj-srbiju-beograd-od-16-do-18-maja-2013-godine/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/festival-domaceg-turizma-pokreni-se-upoznaj-srbiju-beograd-od-16-do-18-maja-2013-godine/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 15 May 2013 10:24:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18527</guid>
		<description><![CDATA[Svečano otvaranje drugog Festivala domaćeg turizma &#8220;Pokreni se, upoznaj Srbiju&#8221; ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Svečano otvaranje drugog Festivala domaćeg turizma &#8220;Pokreni se, upoznaj Srbiju&#8221; je u četvrtak, 16. maja u 12.00 časova u holu Doma Sindikata u Beogradu. Festival će svečano otvoriti gospodin Milan Janković, predsednik Privredne komore Beograda. Gostima će se obratiti i predstavnik Turističke organizacije Beograda, kao i gospodin Živorad Nikolić, autor popularne emisije &#8220;Žikina šarenica&#8221;.</p>
<p>Festival domaćeg turizma &#8220;Pokreni se, upoznaj Srbiju&#8221;  će se održati od 16. do 18. maja ove godine u Domu sindikata, u organizaciji udruženja &#8220;Moja Srbija&#8221;, a uz podršku Turističke organizacije Srbije i Ministarstva finansija i privrede Republike Srbije.</p>
<p>Projekat &#8220;Pokreni se, upoznaj Srbiju&#8221; ima za cilj da upozna građane Srbije sa konkretnim destinacijama i manifestacijama u našoj zemlji, kao i da skrenemo pažnju na domaće potencijale za kvalitetno organizovanje odmora i rekreacije, i time da podsticaj njihovom realnom razvoju. Takođe, ovim projektom namera organizatora da građanima Srbije pokaže gde i kako da se dobro provedu u svojoj zemlji, uz minimum troškova i maksimum lepog osećanja.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/festival-domaceg-turizma-pokreni-se-upoznaj-srbiju-beograd-od-16-do-18-maja-2013-godine/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Predstavnici dvadeset prestižnih svetskih medija u Beogradu</title>
		<link>http://www.srbija.travel/predstavnici-dvadeset-prestiznih-svetskih-medija-u-beogradu/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/predstavnici-dvadeset-prestiznih-svetskih-medija-u-beogradu/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 15 May 2013 10:17:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18524</guid>
		<description><![CDATA[Belgrade Design Week u saradnji sa Turističkom organizacijom Srbije dovodi ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Belgrade Design Week</em> u saradnji sa Turističkom organizacijom Srbije dovodi dvadeset najprestižnijih svetskih medija u Beograd na najuzbudljiviju globalnu kreativnu, biznis i edukativnu konferenciju pod nazivom “Inovacija<sup>2</sup>” koja će se održati od 06. do 08. juna.<a href="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2013/05/BDW.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-18525" title="BDW" src="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2013/05/BDW-300x199.jpg" alt="" width="300" height="199" /></a></p>
<p>Novinare New York Times-a, britanskih Financial Times-a, Guardiana, Daily Telegraph-a, Independent-a, Blueprinta, Wallpapera, Icona-a, španskih ABC novina, italijanskih Designboom-a, Abitare-a i La Republike, švajcarskog Architonic-a, nemačkog Brand Eins-a, belgijskog TL magazina i mnogih drugih je privukao pažljivo birani spisak poznatih predavača, pozitivna iskustva svetskih zvezda koje su posetile <em>Belgrade Design Week</em> ranijih godina, ali i nastojanja organizatora da predstave najbolje kreativce iz Srbije.</p>
<p>Strani novinari će imati priliku da na najbolji način upoznaju srpsku kreativnu industriju kroz predstavljanja radova domaćih dizajnera u sto izloga od Slavije do Kalemegdana u okviru projekta “100% Future Serbia”. Takođe će moći da se informišu o budućem razvoju srpske prestonice kroz panel pod pokroviteljstvom <em>Beol</em><em>e</em><em>nda</em>, gde će se istaći prednosti projekata kao što su: <em>BEKO kompleks</em> kod Kalemegdana, grčke kompanije <em>Lamda development</em>, koji je uradio studio Zaha Hadid, novi most na Adi kompanije <em>POR</em> i nagrađeni projekat “Oblak” arhitekte Sou Fudžimota među nekoliko ostalih izuzetnih projekata. Posebno značajna će biti ceremonija kojom će se zatvoriti osma <em>Belgrade Design Week</em> konferencija &#8211; svečana dodela ovogodišnjih Evropskih nagrada za dizajn (EDA), koja će biti upriličena u Jugoslovenskom dramskom pozorištu 80. juna, kao i obilazak najbojih srpskih studija tokom <em>Dizajn šetnje</em>.</p>
<p>„Dugo smo radili na dovođenju prestižne ceremonije dodele Evropske nagrade za dizajn (<em>European Design Award</em>). Posle Atine, Stokholma, Ciriha, Roterdama, Vilnjusa i Helsinkija, Beograd je dobio priliku da bude domaćin jednog od najprestižnijih događaja, na kojem se okupljaju najbolji stručnjaci za dizajn i komunikacije na evropskom kontinentu . Potrudićemo se da stranim izveštačima Beograd i <em>Belgrade Design Week</em> konferencija ostanu u najboljem sećanju kako bi o nama širili samo pozitivne utiske“, izjavila je Gordana Plamenac, direktor Turističke organizacije Srbije.</p>
<p>Osim prisustva trodnevnoj <em>Belgrade Design Week</em> konferenciji, koju će otvoriti ključni srpski ministri, predstavnici EU i ambasadori kao glavni partneri festivala, strani mediji će tokom boravka u Beogradu prisustvovati izložbama, stručnim radionicama i večernjim zabavama.</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/predstavnici-dvadeset-prestiznih-svetskih-medija-u-beogradu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Internacionalni festival kubanske muzike „Cubanero Salsa Festival 2013“, Novi Sad,  od 16. do 19. maja 2013. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/internacionalni-festival-kubanske-muzike-cubanero-salsa-festival-2013-novi-sad-od-16-do-19-maja-2013-godine/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/internacionalni-festival-kubanske-muzike-cubanero-salsa-festival-2013-novi-sad-od-16-do-19-maja-2013-godine/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 15 May 2013 09:23:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18514</guid>
		<description><![CDATA[Plesni centar „Alegro“ organizuje ove godine po šesti put jedan ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Plesni centar „Alegro“ organizuje ove godine po šesti put jedan od najvećih salsa događaja u Srbiji i u regionu. Od 16. do 19. maja 2013. godine, grad Novi Sad biće domaćin internacionalnog salsa festivala pod nazivom „Cubanero Salsa Festival 2013“, na kome će gostovati najbolji kubanski salsa plesači na svetu, kao što su Alberto Valdes, Andria Panagi, Seo Fernandez, Alessia Cornacchia, Barbara Jimenez, Yanet Fuentes, Juan Ortiz, Danger Rodriguez i preko 10 stranih i domaćih salsa predavača i umetnika. Radionice će se održavati na tri lokacije istovremeno.</p>
<p>Pored kubanskih zvezda, gostovaće predavači iz Slovenije, Hrvatske, Bosne i Hercegovine a predstaviće se i učitelji nekoliko škola iz Srbije. Festival će pratiti i velike salsa žurke sa nastupima umetnika i gostovanjem internacionalnih i domaćih DJ-eva, a biće organizovano i međunarodno takmičenje u Rueda Timovima.</p>
<p>U petak, 17.maja, će se u okviru večernjeg programa, u Pozorištu mladih održati Gala šou nastupi umetnika i takmičenje Rueda timova. Nakon toga sledi Gala salsa party na jahting klubu <em>Skiper</em> na Ribarskom ostrvu. Subota veče je rezervisana za koncert našeg dobro poznatog benda kubansko-srpskog porekla <em>Cubalcanica</em>. Njihov koncert će se održati na trgu u Katoličkoj porti sa početkom od 21.00č. Koncert je otvorenog tipa, za učesnike, za prolaznike i veoma je jedinstven događaj koji okupi izuzetno veliki broj ljudi, onih koji su se već susreli sa salsom i Kubanskom kulturom, ali jednako i onih koji još do tada nisu bili u prilici da je upoznaju. Veče se nastavlja salsa žurkom do kasnih sati u klubu <em>Zlatno Zvono</em>  (bivši klub Trema). U nedelju uveče je organizovana žurka uoči zatvaranja festivala u kafeu <em>Atina</em> u Katoličkoj porti.</p>
<p><em>Cubanero Salsa Festival</em> osmislio je i organizovao plesni klub „Alegro“ iz Novog Sada, koji uz podršku grada, Kulturnog Centra Novog Sada, Turističke Organizacije Novog Sada, Univerziteta u Novom Sadu, partnerskih organizacija i saveza iz čitave Srbije, ali i uz pomoć plesnih škola iz inostranstva, želi da stvori jedan od najboljih internacionalnih događaja ovog tipa, u ovom delu Evrope. Cilj je da ovaj festival zauzme poziciju među vodećim Salsa festivalima u Evropi i postane tradicionalan, dobro znan događaj našeg grada, kao što imaju i ostali veliki svetski gradovi širom sveta.</p>
<p>Za više informacije obratite se Plesnom centru „Alegro“ na telefone 060/600 30 30 ili 063/431 767.</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/internacionalni-festival-kubanske-muzike-cubanero-salsa-festival-2013-novi-sad-od-16-do-19-maja-2013-godine/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Pobednici „Gastro festivala“ u Ljuboviji</title>
		<link>http://www.srbija.travel/pobednici-gastro-festivala-u-ljuboviji/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/pobednici-gastro-festivala-u-ljuboviji/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 14 May 2013 12:57:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18520</guid>
		<description><![CDATA[11. maja u Ljuboviji održan je 6. po redu Gastro ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>11. maja u Ljuboviji održan je 6. po redu <em>Gastro festival</em> u organizaciji i pod pokroviteljstvom Turističke organizacije opštine Ljubovija. Oko četiri stotine učesnika raspoređenih u sedamdeset ekipa nadmetalo se u pripremi riblje čorbe, etno trpeze, moderne kuhinje, pekarstvu, poslastičarstvu, karvingu &#8211; artistici (rezbarenje na voću i povrću) i seckanju crnog luka – najbrži kuvar Gastro festa. Učešće su uzeli takmičari iz čitave Srbije. Za učesnike i posetioce smo organizovali kulturno-zabavni program na bini u centru grada koji je pratio manifestaciju. Sudije na Gastro festivalu su profesori na Visokoj hotelijerskoj školi i članovi Kulinarske asocijacije Srbije, Jordan Nastanović i Dragan Lukić, čuvena imena našeg kulinarstva i mladi kulinar Milorad Aćimović.</p>
<p>U glavnoj ulici pripremala se riblja čorba, a u holu Centra za kulturu izlagali su takmičari u ostalim disciplinama. Svim takmičarima se zahvaljujemo na poseti i učešću na našoj manifestaciji. Manifestacija je otvorena obraćanjem organizatora, nastupom KUD-a “Azbukovica”, pevačke grupe “Sokolice”, dece iz Predškolske ustanove “Poletarac”, tamburaškog orkestra. Popodnevni deo kulturno zabavnog programa nije održan zbog nevremena i jake kiše. U 17,00 časova proglašeni su pobednici u svim disciplinama. Usledilo je fotografisanje organizatora sa pobednicima na bini.</p>
<p>Turistička organizacija se zahvaljuje svim učesnicima, kao i prijateljima koji su dali svoj doprinos održavanju ove manifestacije, a posebno Valjevskoj pivari, STR „Minas market“, trgovini „Skroz“, etno selu Vrhpolje, „Baum produkt“ d.o.o. Gračanica, mesari „Dva brata“ Ljubovija, klanici „Dva brata“ Kozjak, manastiru Sveti Nikolaj, Soko Grad.</p>
<p>Pobednici „Gastro festivala“ po kategorijama su:</p>
<p><strong></strong><em>Priprem</em><em>a </em><em>riblj</em><em>e </em><em>čorb</em><em>e:<br />
</em>1. mesto ekipa &#8220;Nostalgija&#8221; Ivanjica,<br />
2. mesto ekipa &#8220;Panorama&#8221; Ljubovija,<br />
3. mesto ekipa &#8220;Novi Bečej&#8221;.</p>
<p><em>Priprema etno trpez</em><em>e: </em><br />
1. mesto Udruženje žena „Zlakušanke“,  Mirosava Savić,<br />
2. mesto Udruženje žena „Zlatne ruke Levča“,<br />
3. mesto „Domaćinstvo Savić“, Milka Savić i Dragana Savić.<br />
<em></em></p>
<p><em>Priprema modern</em><em>e </em><em>kuhinj</em><em>e: </em><br />
1. mesto &#8211; Posavotamnavska srednja škola Vladimirci &#8211; Milan Jović,<br />
2. mesto &#8211; Asocijacija šefova kuvara Srbije &#8211; Nikola Joldić,<br />
3. mesto &#8211; Turistička Organizacija Opštine Petrovac na Mlavi &#8211; Bojan Vasić.<br />
<em></em></p>
<p><em>Pekarstvo </em><br />
1. mesto &#8211; Vojna ustanova Tara, Gvozden Dimitrijević,<br />
2. mesto &#8211; Udruženje žena „Vila“ Ljubovija,<br />
3. mesto &#8211; Pekara „Ari-M“ Arilje &#8211; Marijana Jovanović.<br />
<em>Poslastičarstvo</em><strong> </strong><br />
1. mesto &#8211; KUD „Tanasko Rajić“ – Ljubić, Čačak.<br />
<em>Karving<br />
</em>1. mesto &#8211;  Ivan Đukić, Turistička organizacija Opštine Bogatić,<br />
2. mesto &#8211; Saša Maleš, Novi Sad,<br />
3. mesto &#8211; Asocijacija šefova Srbije &#8211; Nikola Joldić.</p>
<p><em>Najbrži </em><em>kuvar<br />
</em>1. mesto &#8211; Bojan Vasić, Turistička organizacija Opštine Petrovac na Mlavi,<br />
2. mesto &#8211; Tadić Marko – ekipa „Malinijada“ Lukića brdo,<br />
3. mesto &#8211; Tadić Mirko – ekipa „Šaljivdžije“ Valjevo.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/pobednici-gastro-festivala-u-ljuboviji/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Manifestacija „Na Desankin dan“, Vrnjačka Banja, 16. maj 2013. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/manifestacija-na-desankin-dan-vrnjacka-banja-16-maj-2013-godine/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/manifestacija-na-desankin-dan-vrnjacka-banja-16-maj-2013-godine/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 14 May 2013 10:44:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18473</guid>
		<description><![CDATA[Povodom 115 godina od rođenja naše poznate pesnikinje Desanke Maksimović, ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Povodom 115 godina od rođenja naše poznate pesnikinje Desanke Maksimović, inače velikog zaljubljenika u Vrnjačku Banju, od ove godine svakog 16. maja na njen dan rođenja, biće organizovana manifestacija “Na Desankin dan”.<a href="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2013/05/desankin-dan.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-18475" title="desankin-dan" src="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2013/05/desankin-dan-300x211.jpg" alt="" width="300" height="211" /></a></p>
<p>“Ovo je mali znak zahvalnosti Vrnjčana prema svemu onome što je Desanka u toku svog života uradila u promociji Vrnjačke Banje”  kaže Goran Karavesović iz Turističke organizacije.</p>
<p>Glavni gost Desankinog dana biće Dobrica Erić jedan od najznačajnijih srpskih živih književnih stvaralaca, pesnika. On će govoriti svoje pesme, “Na tragu Desankinog uticaja”. Uz Erića nastupiće i pesnici, Radomir Andrić, predsednik Udruženja književnika Srbije, koji će uz svoje pesme, pričati o životu i delu Desanke Maksimović, i Vladimir Blagojević, koji će biti medijator programa .</p>
<p>Mladi i talentovani recitatori iz vrnjačke Ugostiteljsko turističke skola , kazivaće Desankine pesme.</p>
<p>Posebna gošća biće proslavljena srpska glumica Rada Đuričin koja će izvoditi monodramu „Oporuke Desanke Maksimović“. U ovoj monodrami Rada Đuričin će oživeti Desankino vreme, od detinjstva u Brankovini, školovanja, do nastanka „Krvave bajke“ i dalje.</p>
<p>Program je predviđeno da traje 90 minuta, na Mostu ljubavi,  koji je bio motiv da Desanka Maksimović prilikom jednog od čestih boravaka u Vrnjačkoj Banji, napiše pesmu “Molitva za ljubav”.</p>
<p>Organizator i pokretač ove manifestacije je Turistička organizacija opštine Vrnjačka Banja.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/manifestacija-na-desankin-dan-vrnjacka-banja-16-maj-2013-godine/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Konferencija za medije povodom manifestacije &#8220;Bube služe da se druže 2013&#8243;</title>
		<link>http://www.srbija.travel/konferencija-za-medije-povodom-manifestacije-bube-sluze-da-se-druze-2013/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/konferencija-za-medije-povodom-manifestacije-bube-sluze-da-se-druze-2013/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 14 May 2013 08:39:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18470</guid>
		<description><![CDATA[Konferencija za novinare povodom najave treće po redu međunarodne manifestacije ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Konferencija za novinare povodom najave treće po redu međunarodne manifestacije &#8221; Bube služe da se druže 2013&#8243;, u organizaciji Udruženja ljubitelja popularne &#8220;BUBE&#8221; Buba-Beograd , održaće se u utorak, 14. maja 2013. godine, u 12.00 časova, u prostorijama Turističke organizacije Srbije, Čika Ljubina 8 (prvi sprat), Beograd.</p>
<p>Na konferenciji prisutnima će se obratiti:</p>
<p>•             Marko Ilić,  podpredsednik Udruženja ljubitelja popularne &#8220;BUBE&#8221; Buba-Beograd</p>
<p>•             Maja Njegošević , sekretar Udruženja ljubitelja popularne &#8220;BUBE&#8221; Buba-Beograd</p>
<p>•             Miloš Milovanović, pomoćnik direktora Turističke organizacije Srbije</p>
<p>•             Srđan Ristić, PR Udruženja ljubitelja popularne &#8220;BUBE&#8221; Buba-Beograd</p>
<p>Na ovoj trećoj po redu međunarodnoj manifestaciji koja će se održati 17.- 19. maja 2013. Godine organizatori očekuju odziv kao prethodnih godina, od oko 150 posada, od čega 50 iz inostranstva . Najstarije vozilo na skupu će biti 1953 god. a najudaljeniji  učesnik iz Nemačke. Najbrojniji strani učesnici su iz Bugarske , Rumunije i zemalja bivše Jugoslavije.</p>
<p>Osim WV vozila „Buba“ , posetioci će moći da vide i popularni bus, bagi, karman, kabriolete i druge.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/konferencija-za-medije-povodom-manifestacije-bube-sluze-da-se-druze-2013/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>„Novi Folklor“ u Sirogojnu</title>
		<link>http://www.srbija.travel/novi-folklor-u-sirogojnu/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/novi-folklor-u-sirogojnu/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 13 May 2013 12:32:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18494</guid>
		<description><![CDATA[Kulturni centar „Grad“ iz Beograda tokom maja predstavlja projekat Novi ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Kulturni centar „Grad“ iz Beograda tokom maja predstavlja projekat <em>Novi Folklor</em> u Muzeju na otvorenom “Staro Selo” u Sirogojnu. U idiličnom ambijentu autentičnih kućica i brvnara izložba se idealno uklopila svojom tematikom, a biće dostupna posetiocima muzeja do početka juna.<a href="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2013/05/44.jpg"><img class="alignright size-full wp-image-18495" title="44" src="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2013/05/44.jpg" alt="" width="200" height="150" /></a></p>
<p><em>Novi Folklor</em> je izložba koja okuplja oko 30 umetnika i dizajnera koji koristeći bogatstvo kulturne baštine kroz proces proučavanja, često u saradnji sa zanatlijama, etnolozima i istoričarima umetnosti, kreiraju savremena rešenja predmeta i proizvoda iz oblasti primenjene umetnosti, dizajna, kozmetike pa čak i ishrane. Ideja ovog projekta je promocija pojedinca kao kreativnog stvaraoca.</p>
<p>Projekat <em>Novi Folklor</em> konstantno raste i uključuje sve više i više autora. Izložbe su do sada prikazane u Beogradu, Novom Sadu i Stokholmu, a pored gostovanja u Sirogojnu tokom juna će biti predstavljena i na <em>Sofia Design week</em>-u.</p>
<p>Autor izložbe Ljudmila Stratimirović – umetnički direktor kulturnog centra <em>Grad</em> – Beograd</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/novi-folklor-u-sirogojnu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Regionalna konferencija „Turističko tržište Jugoistočne Evrope – nove razvojne mogućnosti “  15. maja u Beogradu</title>
		<link>http://www.srbija.travel/regionalna-konferencija-turisticko-trziste-jugoistocne-evrope-nove-razvojne-mogucnosti-15-maja-u-beogradu/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/regionalna-konferencija-turisticko-trziste-jugoistocne-evrope-nove-razvojne-mogucnosti-15-maja-u-beogradu/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 13 May 2013 10:36:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18467</guid>
		<description><![CDATA[11. Regionalna konferencija „Turističko tržište Jugoistočne Evrope – nove razvojne ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>11. Regionalna konferencija „Turističko tržište Jugoistočne Evrope – nove razvojne mogućnosti“ održava se 15. maja u Sava Centru u Beogradu u organizaciji kompanije <em>Mass Media International Beograd</em>, u cilju sagledavanja realnog stanja turističkog tržišta sa aspekta pozicioniranja regiona kao kvalitetne, prepoznatljive i poželjne turističke destinacije.</p>
<p>Na Konferenciji će učestvovati predstavnici resornih državnih institucija, najznačajnijih svetskih i regionalnih asocijacija i organizacija, visokih predstavnika institucija iz Evropske unije, turoperatera iz Rusije, Turske, Kine, Indije, nacionalnih turističkih organizacija iz zemalja regiona Jugoistočne Evrope – Slovenije, Hrvatske, Srbije, Bosne i Hercegovine, Crne Gore, Makedonije, Grčke, Albanije, Mađarske, Rumunije, Bugarske, obrazovnih ustanova, kompanija koje su najznačajniji nosioci razvoja sektora turizma, finansija, kao i najuticajniji regionalni mediji.</p>
<p>Konferenciju će otvoriti dr Goran Petković, državni sekretar za turizam Ministarstva finansija i privrede Republike Srbije, Branimir Gvozdenović, ministar Ministarstva održivog razvoja i turizma Crne Gore, Branka Đurić, ministar Federalnog ministarstva okoliša i turizma Bosne i Hercegovine i Gordana Plamenac, direktor Turističke organizacije Srbije.</p>
<p>Među istaknutim panelistima, osim uglednih domaćih predavača naći će se i gosti iz inostranstva: dr <em>Subhash Goyal</em>, predsednik Asocijacije turoperatora Indije i<em> </em> predsednik <em>STIC Travels Group India</em>, dr <em>Adam Wu</em>, <em>COO China Business Network (CBN)</em> i mnogi drugi.</p>
<p>Konferencija je otvorena za sva zainteresovana fizička i pravna lica iz domena turističke privrede, koji učešće mogu prijaviti putem sajta: <a href="http://www.massmediainternational.eu/12-Registracija">http://www.massmediainternational.eu/12-Registracija</a></p>
<p>Program 11. Regionalne konferencije možete videti ovde:  <a href="http://www.tob.rs/sr-lat/events.php?id=899">http://www.tob.rs/sr-lat/events.php?id=899</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/regionalna-konferencija-turisticko-trziste-jugoistocne-evrope-nove-razvojne-mogucnosti-15-maja-u-beogradu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Pešačka tura “Staro jezgro Zemuna” od 12. maja 2013. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/pesacka-tura-staro-jezgro-zemuna-od-12-maja-2013-godine/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/pesacka-tura-staro-jezgro-zemuna-od-12-maja-2013-godine/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 11 May 2013 12:51:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18454</guid>
		<description><![CDATA[Turistička organizacija Beograda i u ovoj turističkoj sezoni organizuje šetajuće ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Turistička organizacija Beograda i u ovoj turističkoj sezoni organizuje šetajuće razgledanje Zemuna, počev od nedelje, 12. maja.</p>
<p>Dvočasovna razgledanja u pratnji turističkog vodiča realizovaće se svake nedelje od 12.00 časova, sa polascima ispred zgrade Pošte u Glavnoj ulici u Zemunu. Karte po ceni od 300 dinara mogu se kupiti u turističkom informativnom centru u Knez Mihailovoj 5.</p>
<p>Maršruta: Glavna ulica (zgrada Pošte, kuća Dimitrija Davidovića, Spirtina kuća / muzej Zemuna, Hotel Central), Štrosmajerova ulica (Franjevački samostan; zgrada Komande vazduhoplovstva),  Gradski park (Kontumačke kapele: pravoslavna crkva Sv. Arhangela Gavrila i katolička crkva Sv. Roka; spomen-stub podignut u čast francuskom pesniku Lamartinu; Zemunska gimnazija/ nekadašnja Velika realka; OŠ „Majka Jugovića“/ nekadašnja Devojačka škola; OŠ „Svetozar Miletić“/ nekadašnja Dečačka škola; Poljoprivredni fakultet; SKPC „Pinki“), Nemanjina ulica (Srpski dom), Rajačićeva ulica, Bogorodična crkva, Glavna ulica, (Madlenijanum, kuća sa sunčanim satom, Hotel Grand, Nadinicina kuća), Gospodska ulica, Zavetni krst,  Magistratski trg (SO Zemun, Zgrada Starog Magistrata), Gajeva ulica, Livnica Pantelić, Karamatina kuća, Gardoš (Milenijumska kula; Hariševa kapela), Sinđelićeva ulica, Nikolajevska crkva, Zemunski kej, Stara Kapetanija i Stara carinarnica.</p>
<p>Informacije i karte: Turistički informativni centar, Knez Mihajlova 5, tel. 011/ 2635-622.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/pesacka-tura-staro-jezgro-zemuna-od-12-maja-2013-godine/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Održane manifestacije „Majski susreti na Kolubari 2013“ i „Tucijada“ u Lajkovcu</title>
		<link>http://www.srbija.travel/odrzane-manifestacije-majski-susreti-na-kolubari-2013-i-tucijada-u-lajkovcu/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/odrzane-manifestacije-majski-susreti-na-kolubari-2013-i-tucijada-u-lajkovcu/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 10 May 2013 10:08:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18459</guid>
		<description><![CDATA[Majski susreti na Kolubari 2013 Od utorka 30. aprila do ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Majski susreti na Kolubari 2013</em></p>
<p>Od utorka 30. aprila do petka 3. maja, u Lajkovcu, na obali Kolubare, pod tremom koliba Mićuna Petronijevića, Turistička organizacija opštine Lajkovac organizovala je turističku i kulturno-rekreativnu manifestaciju, &#8220;Majski susreti na Kolubari&#8221;.<a href="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2013/05/DSCI0042.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-18460" title="DSCI0042" src="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2013/05/DSCI0042-300x225.jpg" alt="" width="300" height="225" /></a></p>
<p>Manfestacija je otvorena revijalnim šah mečom između Živorada Bojičića, predsednika Opštine Lajkovac i Mikija Jevremovića, popularnog pevača i majstorskog kandidata u šahu, koji je samo 30 minuta pre nastupa imao saobraćajnu nezgodu. To vrhunskog umetnika, nije sprečilo da uspešno okonča meč, publici recituje stihove iz svoje zbirke pesama i na kraju zapeva &#8220;Pijem a ne znam čemu sve to&#8221; i &#8220;Staro vino&#8221;, šansonu sa kojom je na Splitskom festivalu, briljirao još davne 1978. Rođa Kostadinović, Ljuba Pjevčević i brojni pesnici, pridružili su se sa svojim pesmama, dok su akademski slikari iz Beograda, Paraćina, S. Mitrovice, Sopota i drugih gradova potražili inspiraciju u kolubarskom povečerju. Naivac Milisav Stojanović, priredio je izložbu skulptura, a Radmila Vasiljević, nesebično prenosila iskustva iz bogate karijere turističkog radnika.</p>
<p>Iste večeri duetu Braća Bajić, dodeljena je novoustanovljena plakata &#8220;Lajkovački Mile&#8221;, a Petru Pajiću i Mikiju Jevremoviću priznanje sa likom Jakova Nenadovića. Vojnički pasulj, harmonike i violina uz logorsku vatru mamile su učesnike programa ali i brojne prolaznike.</p>
<p>Već sutradan, na istom mestu, održana je promocija knjige aforizama Radoja Blažića, uz podršku aforističara, Žiće Petkovića, Dragoslava Mićića i Dragana Milovića, koji je promovisao i svoje karikature. Istoričar Bogdan Sekendek i kustos Muzeja prvog srpskog ustanka na Mišaru, Stevan Simić, održali su interesantan istorijski čas. Članovi</p>
<p>Zadužbinskog društva &#8220;Prvi srpski ustanak&#8221;, uz pratnju harmonike, Svetislava Čupića, potomka čuvenog Zmaja od Noćaja, u ime hajdučkog sastanka, uputili su se ka &#8220;Kumovoj vodenici&#8221; u selu Markova crkva.</p>
<p>Druga dva dana manifestacije, prošla su u istraživačko publicističkom radu novinske revije &#8220;Slavjanka&#8221; i Sergeja Ivanova predstavnika Saveta za mlade iz Moskve koji su posetili Spomen kosturnicu u Ćelijama, Vrače brdo, crkvu Sv. Dimitrija u Markovoj crkvi i vodenice na Toplici i Kolubari.</p>
<p><em>Tucijada</em> na Vrače brdu<a href="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2013/05/Tucijada-na-Vrače-brdu.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-18461" title="Tucijada na Vrače brdu" src="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2013/05/Tucijada-na-Vrače-brdu-300x225.jpg" alt="" width="300" height="225" /></a></p>
<p>Na Vrače brdu, nekadašnjem poprištu Kolubarske bitke, kod spomenika Dimitriju Tucoviću, održano je takmičenje u tucanju vaskršnjih jaja.</p>
<p>Organizator je bio ekološki pokret „Kastrum brodare“, Ćelije, a manifestaciju je sa blagoslovom oca Makarija, igumana manastira Sv. Đorđa u Ćelijama, otvorio književnik Radovan Beli Marković. Prisutnima se obratio i predsednik opštine Lajkovac.</p>
<p>Turistička organizacija uručila je zahvalnicu organizatoru i napravila dogovor o zajedničkom programu u idućoj godini.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/odrzane-manifestacije-majski-susreti-na-kolubari-2013-i-tucijada-u-lajkovcu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Konferencija za medije povodom Festivala domaćeg turizma &#8220;Pokreni se, upoznaj Srbiju&#8221;</title>
		<link>http://www.srbija.travel/konferencija-za-medije-povodom-festivala-domaceg-turizma-pokreni-se-upoznaj-srbiju/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/konferencija-za-medije-povodom-festivala-domaceg-turizma-pokreni-se-upoznaj-srbiju/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 10 May 2013 08:50:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18451</guid>
		<description><![CDATA[Konferencija za medije povodom najave predstojećeg Festivala domaćeg turizma &#8220;Pokreni ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Konferencija za medije povodom najave predstojećeg Festivala domaćeg turizma &#8220;Pokreni se, upoznaj Srbiju&#8221; održaće se u petak, 10. maja 2013. godine, u 12.00 časova, u prostorijama Turističke organizacije Srbije, Čika Ljubina 8 (prvi sprat), Beograd.</p>
<p>Na konferenciji prisutnima će se obratiti:</p>
<p>• Milan Ristić, predsednik Udruženja „Moja Srbija“</p>
<p>• Vesna Nađ, Turistička organizacija Beograda</p>
<p>• Petar Ristić, koordinator za turizam Udruženja „Moja Srbija“</p>
<p>Projektom &#8220;Pokreni se, upoznaj Srbiju&#8221; organizatori žele da upoznaju građane Srbije sa konkretnim destinacijama i manifestacijama u našoj zemlji, kao i da skrenu pažnju na domaće potencijale za kvalitetno organizovanje odmora i rekreacije, i time daju podsticaj njihovom realnom razvoju.</p>
<p>Projekat ima za cilj da građanima Srbije pokaže gde i kako mogu dobro da se provedu u svojoj zemlji, uz minimum troškova i maksimum lepog osećanja.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/konferencija-za-medije-povodom-festivala-domaceg-turizma-pokreni-se-upoznaj-srbiju/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sajam meda i vina &#8220;Negotin 2013&#8243;, 12. maj 2013. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/sajam-meda-i-vina-negotin-2013-12-maj-2013-godine/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/sajam-meda-i-vina-negotin-2013-12-maj-2013-godine/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 10 May 2013 07:22:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18421</guid>
		<description><![CDATA[]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2013/05/Plakat-sajam-meda-i-vina-12.-maj.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-18422" title="Plakat-sajam-meda-i-vina, 12. maj" src="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2013/05/Plakat-sajam-meda-i-vina-12.-maj-214x300.jpg" alt="" width="214" height="300" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/sajam-meda-i-vina-negotin-2013-12-maj-2013-godine/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Festival ovčarstva u Bačkoj Topoli, 11. maj 2013. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/festival-ovcarstva-u-backoj-topoli-11-maj-2013-godine/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/festival-ovcarstva-u-backoj-topoli-11-maj-2013-godine/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 10 May 2013 07:21:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18418</guid>
		<description><![CDATA[]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2013/05/festival-ovcarstva-11.-maj.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-18419" title="festival ovcarstva, 11. maj" src="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2013/05/festival-ovcarstva-11.-maj-285x300.jpg" alt="" width="285" height="300" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/festival-ovcarstva-u-backoj-topoli-11-maj-2013-godine/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Izraelski turoperateri uz TOS upoznaju Srbiju</title>
		<link>http://www.srbija.travel/izraelski-turoperateri-uz-tos-upoznaju-srbiju/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/izraelski-turoperateri-uz-tos-upoznaju-srbiju/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 10 May 2013 07:06:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18456</guid>
		<description><![CDATA[Turistička Organizacija Srbije (TOS) organizuje trodnevno studijsko putovanje grupi turoperatera ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Turistička Organizacija Srbije (TOS) organizuje trodnevno studijsko putovanje grupi turoperatera iz Izraela u cilju promocije turističkih potencijala, kulturno-istorijskog nasleđa i prirodnih bogatstava naše zemlje.<strong> </strong><strong></strong></p>
<p>Izraelski turoperateri, gosti TOS-a, u periodu od 10.-13.maja 2013. imaće prilike da obiđu Beograd, Novi Sad i Petrovaradinsku tvrđavu. U okviru posete Srbiji upoznaće lepote naše zemlje, sa akcentom na promociji kratkih odmora u gradovima, gastronomije i prirodnih lepota, srpskog ali i njihovog kulturno-istorijskog nasleđa na teritoriji Srbije.</p>
<p>Nakon posete izarelskih novinara prošle godine, iz ove zemlje u Srbiju, u organizaciji Turističke organizacije Srbije, dolazi grupa turoperatera koja će imati priliku da se upozna sa lepotama naše zemlje, ali i susretne sa predstavnicima srpskih turističkih agencija. Radionica koja će biti organizovana u prostorijama TOS u petak, 10. maja 2013 i biće prilika da se započne saradnja naših turističkih agencija i izraelskih turoperatera, a sa ciljem da se Srbija nađe u ponudi turoperatera iz Izraela.</p>
<p>Prema podacima Republičkog zavoda za statistiku, Srbiju je u 2012. godini posetilo 16 % izraelskih turista više u odnosu na 2011. godinu.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/izraelski-turoperateri-uz-tos-upoznaju-srbiju/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>„Cvetna pijaca“, Novi Sad, 10. i 11. maj 2013. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/cvetna-pijaca-novi-sad-10-i-11-maj-2013-godine/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/cvetna-pijaca-novi-sad-10-i-11-maj-2013-godine/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 09 May 2013 08:00:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18431</guid>
		<description><![CDATA[Novosadska cvetna pijaca je prodajna izložba cveća, sadnica i opreme ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Novosadska cvetna pijaca</em> je prodajna izložba cveća, sadnica i opreme za hortikulturu koju organizuje Pokret gorana Novog Sada na platou ispred SPENS-a u Novom Sadu.</p>
<p>Na jednom mestu okuplja veliki broj proizvođača sa područja cele Srbije sa ciljem da građanima Novog Sada ponudi što bogatiji izbor kvalitetnih sezonskih biljaka. Izložbene celine su: izložba cveća, sadnica, semenske robe  i opreme za uređenje bašte; izložba meda i zdravstveno-bezbedne hrane; izložba starih i umetničkih zanata. Izložba traje dva dana. 10. maja održaće se NS Forum energetske efikasnosti u ekološkom centru “Radulovački” u Sremskim Karlovcima. Forum organizuje Pokret gorana Vojvodine u saradnji sa Udruženjem građana “Centar pasivna kuća”.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/cvetna-pijaca-novi-sad-10-i-11-maj-2013-godine/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Međunarodni Drinski gastro festival u Ljuboviji, 11. maj 2013. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/medjunarodni-drinski-gastro-festival-u-ljuboviji-11-maj-2013-godine/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/medjunarodni-drinski-gastro-festival-u-ljuboviji-11-maj-2013-godine/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 09 May 2013 07:50:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18425</guid>
		<description><![CDATA[U Ljuboviji  se 11. maja 2013. godine održava 6. po ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>U Ljuboviji  se 11. maja 2013. godine održava 6. po redu Međunarodni Drinski gastro festival. Organizator manifestacije je Turistička organizacija opštine Ljubovija. Sudije na festivalu su profesori Visoke hotelijerske škole u Beogradu i članovi Kulinarske Asocijacije Srbije koji su licencirani za ovakav vid takmičenja.</p>
<p>Gastro festival se sastoji iz dva dela:</p>
<p>- takmičarski deo i</p>
<p>- kulturno &#8211; zabavni deo</p>
<p>Takmičarski deo obuhvata takmičenja u:</p>
<p>- pripremi riblje čorbe,</p>
<p>- etno trpeze,</p>
<p>- moderne kuhinje,</p>
<p>- pekarstvu,</p>
<p>- poslastičarstvu,</p>
<p>- karvingu (rezbarenje na voću i povrću),</p>
<p>- seckanju crnog luka (najbrži kuvar <em>Gastro festa</em>).</p>
<p>Priprema riblje čorbe i seckanje crnog luka (najbrži kuvar <em>Gastro festa</em>) odvija se u glavnoj ulici, a ostale discipline su u holu, ispred bioskopa u koji se ulazi iz glavne ulice.</p>
<p>Kulturno &#8211; zabavni deo manifestacije odvija se na scenskoj bini u glavnoj ulici.</p>
<p>Informacije: Turistička organizacija opštine Ljubovija, Vojvode Mišića 45, tel. 015/561 050, e-mail: <a href="mailto:%D0%BEffice@tolj.rs">office@tolj.rs</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/medjunarodni-drinski-gastro-festival-u-ljuboviji-11-maj-2013-godine/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#8220;Đurđevdanski susreti &#8211; Molitva pod Midžorom“, Knjaževac, 06. i 11. maj 2013. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/djurdjevdanski-susreti-molitva-pod-midzorom-knjazevac-06-i-11-maj-2013-godine/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/djurdjevdanski-susreti-molitva-pod-midzorom-knjazevac-06-i-11-maj-2013-godine/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 09 May 2013 07:20:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18416</guid>
		<description><![CDATA[Pod pokroviteljstvom Skupštine opštine Knjaževac i Zavičajnog muzeja Knjaževac, 2000. ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Pod pokroviteljstvom Skupštine opštine Knjaževac i Zavičajnog muzeja Knjaževac, 2000. godine ustanovljena je turističko-kulturna i privredna manifestacija &#8220;Đurđevdanski susreti &#8211; Molitva pod Midžorom&#8221;, koja se organizuje u selima Vrtovac i Balta Berilovac.</p>
<p>Ove godine se <em>Molitva</em> održava po 14. put, u organizaciji Turističke organizacije opštine Knjaževac. Po tradiciji prvi deo Manifestacije biće realizovan na sam dan Đurđevdana, 06. maja, u selu Vrtovac, dok će drugi deo Manifestacije biti održan 11. maja u selu Balta Berilovac u dvorištu stare seoske škole, koja se nalazi na putu za Babin zub. Prvi deo (Vrtovac) obuhvata zavetnu Molitvu, a drugi (Balta Berilovac) sportsko-zabavne čobanske igrarije i takmičenja u spremanju gastronomskih specijaliteta, izložbi domaćih jela, prikazivanje starih zanata i suvenira.</p>
<p>Program manifestacije:</p>
<p>Ponedeljak, 06. maj</p>
<p>Đurđevdanska litija, saborna pesma i igra, Vrtovac-Kalavat</p>
<p>Subota, 11. maj – „Etno fest Stara planina“ – Balta Berilovac</p>
<p>09:00– postavljanje štandova izlagača</p>
<p>11:00 &#8211; Svečano otvaranje manifestacije</p>
<p>11:10 – Predstavljanje programa za obrazovni turizam „Obrazovna avantura Zavičajnog muzeja“</p>
<p>11:30 – Kulturno-umetnički program</p>
<p>-Duh Stare planine u reči i muzici</p>
<p>-Deca i običaji</p>
<p>(učenici iz Knjaževca)</p>
<p>Takmičarski deo manifestacije, kategorije:</p>
<ul>
<li>Lekovito bilje i proizvodi od šumskih plodova</li>
<li>Stari zanati</li>
<li>Suveniri</li>
<li>Ovčiji sir</li>
<li>Jagnjeća čorba</li>
<li>Belmuž</li>
<li>Starinska jela (trpeza)</li>
<li>Najlepša čobanica</li>
<li>Čobanske igrarije</li>
</ul>
<p>14:00 &#8211; Proglašenje pobednika u takmičarskim kategorijama</p>
<p>15:00 &#8211; Zatvaranje manifestacije</p>
<p>Informacije: Turistička organizacija opštine Knjaževac, tel. 019/735 230.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/djurdjevdanski-susreti-molitva-pod-midzorom-knjazevac-06-i-11-maj-2013-godine/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Konferencija za medije povodom „Festivala Optimizma &#8211; Baby Exit&#8221;</title>
		<link>http://www.srbija.travel/konferencija-za-medije-povodom-festivala-optimizma-baby-exit/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/konferencija-za-medije-povodom-festivala-optimizma-baby-exit/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 09 May 2013 07:03:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18407</guid>
		<description><![CDATA[Konferencija za novinare povodom najave predstojećeg 12. „Festivala Optimizma &#8211; ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><!--[if gte mso 9]><xml><br />
<w:WordDocument><br />
<w:View>Normal</w:View><br />
<w:Zoom>0</w:Zoom><br />
<w:PunctuationKerning/><br />
<w:ValidateAgainstSchemas/><br />
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid><br />
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent><br />
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText><br />
<w:Compatibility><br />
<w:BreakWrappedTables/><br />
<w:SnapToGridInCell/><br />
<w:WrapTextWithPunct/><br />
<w:UseAsianBreakRules/><br />
<w:DontGrowAutofit/><br />
</w:Compatibility><br />
<w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel><br />
</w:WordDocument><br />
</xml><![endif]--></p>
<p><!--[if gte mso 9]><xml><br />
<w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156"><br />
<w:LsdException Locked="false" Name="Default Paragraph Font"/><br />
</w:LatentStyles><br />
</xml><![endif]--><!--[if !mso]><object classid="clsid:38481807-CA0E-42D2-BF39-B33AF135CC4D" id=ieooui></object></p>
<style>
st1\:*{behavior:url(#ieooui) }
</style>
<p><![endif]--><!--[if gte mso 10]></p>
<style>
 /* Style Definitions */
 table.MsoNormalTable
	{mso-style-name:"Table Normal";
	mso-tstyle-rowband-size:0;
	mso-tstyle-colband-size:0;
	mso-style-noshow:yes;
	mso-style-parent:"";
	mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt;
	mso-para-margin:0in;
	mso-para-margin-bottom:.0001pt;
	mso-pagination:widow-orphan;
	font-size:10.0pt;
	font-family:"Times New Roman";
	mso-ansi-language:#0400;
	mso-fareast-language:#0400;
	mso-bidi-language:#0400;}
</style>
<p><![endif]--></p>
<p class="MsoNormal" style="mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-pagination: widow-orphan; mso-hyphenate: auto;"><span style="mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: SR-CYR; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-font-weight: bold;" lang="SR-CYR">K</span><span style="mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 0pt; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-font-weight: bold;">onferencij</span><span style="mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: SR-CYR; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-font-weight: bold;" lang="SR-CYR">a</span><span style="mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 0pt; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-font-weight: bold;"> za novinare povodom najave predstojećeg 12. </span><span style="mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: SR-CYR; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-font-weight: bold;" lang="SR-CYR">„</span><span style="mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 0pt; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-font-weight: bold;">Festivala Optimizma &#8211; Baby Exit</span><span style="mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: SR-CYR; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-font-weight: bold;" lang="SR-CYR">“</span><span style="mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 0pt; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-font-weight: bold;">, održaće se</span><span style="mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 0pt; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-font-weight: bold;"> u </span><span style="mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: SR-CYR; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-font-weight: bold;" lang="SR-CYR">četvrtak</span><span style="mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 0pt; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-font-weight: bold;">, </span><span style="mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: SR-CYR; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-font-weight: bold;" lang="SR-CYR">0</span><span style="mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 0pt; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-font-weight: bold;">9. maja 2013. godine, u 12</span><span style="mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: SR-CYR; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-font-weight: bold;" lang="SR-CYR">.00</span><span style="mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 0pt; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-font-weight: bold;"> časova,</span><span style="mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 0pt; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-font-weight: bold;">u prostorijama Turističke organizacije Srbije,</span><span style="mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 0pt; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-font-weight: bold;">Čika Ljubina 8 (prvi sprat), Beograd</span><span style="mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: SR-CYR; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-font-weight: bold;" lang="SR-CYR">.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-pagination: widow-orphan; mso-hyphenate: auto;"><span style="mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 0pt; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-font-weight: bold;">Konferencija za novinare biće prilika da se povodom Svetskog dana porodice predstavi značaj dečijih festivala kao ambijenta za afirmaciju i pametno odrastanje dece.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-pagination: widow-orphan; mso-hyphenate: auto;"><span style="mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 0pt; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;">Na konferenciji prisutnima će se obratiti:</span></p>
<ul>
<li><span style="mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 0pt; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;">Miloš Milovanović, pomoćnik direktora Turističke organizacije Srbije </span></li>
</ul>
<ul>
<li><span style="mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 0pt; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;">Đorđe Mojić, autor projekta Baby Exit u ime organizacionog tima</span></li>
<li><span style="mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 0pt; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;">Nenad Đurđević, Ball Packaging Europe Beograd</span></li>
</ul>
<p class="MsoNormal" style="mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-pagination: widow-orphan; mso-hyphenate: auto;"><em style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 0pt; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;">Festival Optimizma – <span style="mso-bidi-font-weight: bold;">Baby Exit</span></span></em><span style="mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: SR-CYR; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;" lang="SR-CYR">,</span><span style="mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 0pt; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-font-weight: bold;"> koji će se 18. i 19. maja 2013 održati na Petrovaradinskoj tvrđav</span><span style="mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: SR-CYR; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-font-weight: bold;" lang="SR-CYR">i,</span><span style="mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 0pt; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;"> je manifestacija koja već deceniju unazad proslavlja Svetski dan porodice. Nakon uspešnih deset godina i svečano proslavljenog jubilarnog 10 festivala lani, <em style="mso-bidi-font-style: normal;">Baby Exit </em>uspešno nastavlja tradiciju negovanja pravih porodičnih vrednosti, afirmiše kvalitetno i zdravo odrastanje i promoviše dečje talente i spretnost. </span></p>
<p class="MsoNormal" style="mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-pagination: widow-orphan; mso-hyphenate: auto;"><span style="mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 0pt; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;">Nakon konferencije za novinare predviđen je kraći prijateljski dijalog i druženje društveno odgovornih lidera Srbije.</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/konferencija-za-medije-povodom-festivala-optimizma-baby-exit/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Festival folklora, Beograd, 11. i 12. maj 2013. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/festival-folklora-beograd-11-i-12-maj-2013-godine/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/festival-folklora-beograd-11-i-12-maj-2013-godine/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 08 May 2013 08:12:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18434</guid>
		<description><![CDATA[Kulturno-umetničko društvo „Krajina“ iz Beograda organizuje Četvrti festival folklora Srba ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Kulturno-umetničko društvo „Krajina“ iz Beograda organizuje Četvrti festival folklora Srba sa zapadne strane Drine pod nazivom „Širi mi se moje kolo malo”. Festival se održava 11. maja 2013. godine u Beogradu.</p>
<p>Četvrti Festival folklora je nastavak aktivnosti kulturne razmene srpskih folklornih ansambala iz Srbije, Hrvatske, Slovenije, Republike Srpske, a u planu je proširenje i na Makedoniju i Crnu Goru. Svoju želju da i ove godine budu učesnici Festivala izrazila je većina folklornih ansambala, što govori da je organizator opravdao prošlogodišnje aktivnosti. Želja organizatora je da svaki naredni Festival ima tendenciju rasta i većeg broja prijavljenih ansambala sa čime se dobija kako na polju kulture, turističkoj promociji Beograda tako i na proširenju saradnje svih učesnika i planova za daljnje aktivnosti osnivanja Festivala u gradovima odakle dolaze sami učesnici.</p>
<p>Na Festivalu učestvuju sledeća društva:<a href="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2013/05/KUD-Krajina-Siri-mi-se-moje-kolo-malo-002.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-18435" title="OLYMPUS DIGITAL CAMERA" src="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2013/05/KUD-Krajina-Siri-mi-se-moje-kolo-malo-002-300x212.jpg" alt="" width="300" height="212" /></a></p>
<ul>
<li>KUD „Zora“ – Silaš, Republika Hrvatska</li>
<li>SKD „Prosvjeta“ – Zagreb, Republika Hrvatska</li>
<li>KUD „Soko“ – Inđija, Republika Srbija</li>
<li>SKUD „Jovan Lazić“ – Beli Manastir, Republika Hrvatska</li>
<li>KUD „Kolo“ – Banja Luka, Republika Srpska</li>
<li>SUS „Stevan Sinđelić“ – Ljubljana, Republika Slovenija</li>
<li>KPD „Vaso Pelagić“ – Pelagićevo, Republika Srpska</li>
<li>KUD „Sveti Đorđe“ – Šekovići, Republika Srpska</li>
<li>KUD „Sveti Pantelejmon“ – Han Pijesak, Republika Srpska</li>
<li>KUD „Nikola Tesla“ – Beograd, Republika Srbija</li>
<li>KUD „Miloš Dujić“ – Čelinac, Republika Srpska</li>
</ul>
<p>i domaćin KUD „Krajina“</p>
<p>Četvrti Festival folklora kreće 11. 05. 2013. godine u jutarnjim časovima po sledećem planu i programu:</p>
<p>Subota, 11. maj 2013. godine</p>
<p>08:00 &#8211; 11:00 časova – prihvat folklornih ansambala, njihov smještaj</p>
<p>11:00 &#8211; 12:00 časova – prezentacija učesnika i pres konferencija za novinare u Ustanovi kulture „Vuk Karadžić“</p>
<p>12:00 &#8211; 12:30 časova – radni sastanak rukovodilaca ansambala</p>
<p>13:15 časova – organizovan polazak na Kalemegdan – prevoz autobusima</p>
<p>13:45 &#8211; 14:20 časova – Kalemegdan &#8211; neobavezno igranje, pjevanje, zajedničko slikanje, druženje sa Beograđanima&#8230;</p>
<p>14:30 &#8211; 15:45 časova – svečani defile svih učesnika Knez Mihajlovom ulicom, Trg Republike, Trg Nikole Pašića, Skupština grada Beograda&#8230;</p>
<p>16:00 časova – povratak učesnika u Ustanovu kulture „Vuk Karadžić“</p>
<p>17:00 &#8211; 19:00 časova – koncert u U.K. „Vuk Karadžić“</p>
<p>20:00 &#8211; 21:00 časova – svečana večera za sve učesnike u restoranu Mašinskog fakulteta</p>
<p>21:00 &#8211; 21:30 časova – dodela diploma, povelja, zahvalnica, razmjena iskustava i dogovori o daljnim zajedničkim aktivnostima, razmjeni folklornih ansambala</p>
<p>21:00 – 01:00 &#8211; zajedničko druženje, muzičko veče,</p>
<p>01:00 – noćenje učesnika koji su odlučili da ostanu na smeštaju</p>
<p>Informacije: KUD „Krajina“, tel. 011/2713 361 i  2780 860.</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/festival-folklora-beograd-11-i-12-maj-2013-godine/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>„Ritam Evrope“, Novi Sad, 09. maj 2013. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/ritam-evrope-novi-sad-09-maj-2013-godine/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/ritam-evrope-novi-sad-09-maj-2013-godine/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 08 May 2013 07:57:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18428</guid>
		<description><![CDATA[Manifestacija „Ritam Evrope“ je internacionalnog karaktera i ima za cilj ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Manifestacija „Ritam Evrope“ je internacionalnog karaktera i ima za cilj proslavljanje Dana pobede nad fašizmom. Predviđen je celodnevni program kojim se proslavlja <em>Dan Evrope</em> i koji obuhvata tematsku izložbu plakata i fotografija na temu „Granice u nama“.</p>
<p>Izložba se postavlja na bilbordima u otvorenom  prostoru, a prati je tribina pod istim nazivom, koncert klasične muzike u Katoličkoj porti, kao i koncert na Trgu Slobode na kome  učestvuju bendovi iz Srbije, regiona i Evrope.</p>
<p>Organizator manifestacije je SKC Novi Sad.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/ritam-evrope-novi-sad-09-maj-2013-godine/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Najuspešniji Đurđevdanski dečji karneval u Kragujevcu do sada</title>
		<link>http://www.srbija.travel/najuspesniji-djurdjevdanski-decji-karneval-u-kragujevcu-do-sada/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/najuspesniji-djurdjevdanski-decji-karneval-u-kragujevcu-do-sada/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 07 May 2013 14:26:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18414</guid>
		<description><![CDATA[Gradska turistička organizacija „Kragujevac“ je i ove godine uspešno organizovala ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Gradska turistička organizacija „Kragujevac“ je i ove godine uspešno organizovala tradicionalni Dečji đurđevdanski karneval u kojem je učestvovalo preko hiljadu i po dece iz kragujevačkih osnovnih škola, predškolske ustanove, vrtića, sportskih i plesnih klubova. Na čelu kolone članovi Moto kluba „Smak“ su i ove godine nosili zastave Đurđevdanskog karnevala, Grada Kragujevca i Srbije, dok su na začelju kolone bile kragujevačke fiće čiji ljubitelji tradicionalno učestvuju u ovoj manifestaciji. Takođe, u veseloj karnevalskoj povorci bili su i predškolci iz Batočine, mažoretkinje iz Leskovca i Bele Crkve i folklorna grupa iz Jerihona iz Palestine.<a href="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2013/05/MAJ_7511-2.jpg"><img class="alignright  wp-image-18443" title="MAJ_7511 (2)" src="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2013/05/MAJ_7511-2-300x184.jpg" alt="" width="300" height="184" /></a></p>
<p>Karnevalska povorka prošla je centralnim gradskim saobraćajnicama, od Trga Radomira Putnika, između Stare i Nove pošte, Lepeničkim bulevarom do Dvomostovlja, zatim ulicom 27. marta do Trga Radomira Putnika i nazad do „Krsta“.</p>
<p>Na bini je održan prigodan program u kojem su učestvovali Dečji hor „Amadeus“, Škola baleta „Aplauz“, plesni klubovi: „Fiesta“, „Link“, „Dols“ i „Kazina“ i mažoretkinje iz Leskovca i Bele Crkve.</p>
<p>Osim brojnih gostiju iz zemlje i inostranstva u karnevalskoj povorci bili su i Gordana Plamenac, direktorka Turističke organizacije Srbije i Miroljub Radivojević, predsednik evropske asocijacije karnevalskih gradova za Srbiju.</p>
<p>Posle šetnje gradskim ulicama, izabrane su najlepše karnevalske maske u tri kategorije.</p>
<p>Prvu nagradu za najlepšu pojedinačnu masku, vikend na Kopaoniku koji je darovao Šumadija sajam, šišanje u frizerskom salonu „Forma“ i mesečnu kartu za bazene Sportskog centra „Park“, osvojila je Nina Nikolić sa maskom „Đurđevak“, drugo mesto i porodični ručak u kafani „Bosna“, igračku iz prodavnice „Alfa“, žetone za igre u Arena Fan Faktori u Plazi, osvojio je Uroš Marković, maskiran u „Feliksa sa ivice svemira“, dok je treće mesto, večeru za dvoje u „Biblioteci kod Milutina“ i poklon iz Sveta balona, osvojio Luka Dinkić maskiran u klovna.<a href="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2013/05/Picture-4141.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-18444" title="Picture 414" src="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2013/05/Picture-4141-300x225.jpg" alt="" width="300" height="225" /></a></p>
<p>U kategoriji porodična maska, prvo mesto, vikend u hotelu „Euro gaj“ i šišanje u salonu „Forma“, osvojila je porodica koja je pripremila masku „Šumsko carstvo“, drugu nagradu, porodični ručak u restoranu „Sajam“, osvojili su mali „Pčelari“, a treću nagradu, porodičnu picu u piceriji „Leone“ i dve mesečne karte za bazene, je osvojila maska „Baka i Crvenkapa“.</p>
<p>Prvu nagradu za grupnu masku, karte za bioskop Sinepleks, šišanje u frizerskom salonu Forma i žetone za Arena Fan Fektori, osvojila je škola engleskog jezika „Vrabac“ &#8211; maska „Japančići i vrapčići“, dok je drugo mesto, žetone za Arenu i šišanje i feniranje, osvojila grupa dece iz OŠ „Natalija Nana Nedeljković“, maskirana u „Uskršnju čaroliju“.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/najuspesniji-djurdjevdanski-decji-karneval-u-kragujevcu-do-sada/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Đurđevdanski uranak na Fruškoj gori, 05. maj 2013. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/djurdjevdanski-uranak-na-fruskoj-gori-05-maj-2013-godine/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/djurdjevdanski-uranak-na-fruskoj-gori-05-maj-2013-godine/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 04 May 2013 09:35:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18389</guid>
		<description><![CDATA[Manifestacija obuhvata noćnu šetnju Fruškom gorom, dužine oko 12 kilometara, ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Manifestacija obuhvata noćnu šetnju Fruškom gorom, dužine oko 12 kilometara, na relaciji Bukovac – Stražilovo – grob Branka Radičevića – Astal – Vilina vodica.</p>
<p>Start je 05. maja u 23.00 časa od „Krsta“ u Bukovcu, a na cilj se stiže oko 04.00 časa 06. maja. Završna manifestacija obuhvata Crkveni obred i narodno veselje. Organizator je Planinasko društvo „Vodica.</p>
<p>Više infromacija na www.vilinavodica.org.rs.</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/djurdjevdanski-uranak-na-fruskoj-gori-05-maj-2013-godine/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Međunarodni Uskršnji etno festival, Požarevac, 06. maj 2013. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/medjunarodni-uskrsnji-etno-festival-pozarevac-06-maj-2013-godine/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/medjunarodni-uskrsnji-etno-festival-pozarevac-06-maj-2013-godine/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 04 May 2013 08:41:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18288</guid>
		<description><![CDATA[Međunarodni Uskršnji etno festival, održava se u elu Poljana kod ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Međunarodni Uskršnji etno festival, održava se u elu Poljana kod Požarevca, 06. maja 2013. Godine. Organizatori su Grad Požarevac, Turistička organizacija Požarevca, KUD „Mladost“-Poljana i Crkvena opština Poljana. Očekuje se dolazak preko 1.000 učesnika.</p>
<p>Na Festivalu se organizuju Etno izložba domaće hrane, rukotvorina, starih zanata, ručnih radova i dr.<a href="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2013/04/Etno-festival-2.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-18289" title="Print" src="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2013/04/Etno-festival-2-152x300.jpg" alt="" width="152" height="300" /></a></p>
<p>Takmičarski deo etno izložbe obuhvata:</p>
<ul>
<li>Izbor najlepše uređenog štanda;</li>
<li>Izbor  najlepše ofarbanih  uskršnjih  jaja (10 kom.);</li>
<li>Nadmetanje u kucanju uskršnjih jaja;</li>
<li>Izbor za najlepšu i najukusniju uskršnju tortu;</li>
<li>Dodelu diploma za najautentičnije, najukusnije, najoriginalnije jelo  pripremljeno na stari način.</li>
</ul>
<p>Informacije: Turistička organizacija Požarevca, tel: 012/542-277.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/medjunarodni-uskrsnji-etno-festival-pozarevac-06-maj-2013-godine/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>„Fruškogorski MTB maraton“, 04. maj 2013. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/fruskogorski-mtb-maraton-04-maj-2013-godine/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/fruskogorski-mtb-maraton-04-maj-2013-godine/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 03 May 2013 09:32:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18386</guid>
		<description><![CDATA[Prvi Fruškogorski MTB maraton održao se 1992. godine. Od tada ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Prvi <em>Fruškogorski MTB maraton</em> održao se 1992. godine. Od tada se održava svake godine u maju za vikend oko Đurđevdana, na Fruškoj gori, tačnije start je na Popovici koja je udaljena od Novog Sada oko 10 kilometara. Organizator je Klub za planinski biciklizam „Fanatik“.</p>
<p>Maraton se deli na: mali, srednji i veliki maraton. Kontrolne tačke (KT) postoje da takmičari ne bi kratili predviđenu stazu maratona za koji su se opredelili, takođe na kontrolnim tačkama se nalazi okrepljenje, voda, voće i čokoladice. Na drveću postoje oznake, kao što je crveno srce u belom krugu koje služe da se takmičari ne bi izgubili ili promašili stazu.</p>
<p>Više informacija na www.mtbfanatic.org.</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/fruskogorski-mtb-maraton-04-maj-2013-godine/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Besplatno skijanje 6. maja na Kopaoniku</title>
		<link>http://www.srbija.travel/besplatno-skijanje-6-maja-na-kopaoniku/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/besplatno-skijanje-6-maja-na-kopaoniku/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 03 May 2013 09:27:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18400</guid>
		<description><![CDATA[Kao zahvalnost svim skijašima, u ponedeljak, 06. maja JP „Skijališta ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Kao zahvalnost svim skijašima, u ponedeljak, 06. maja JP „Skijališta Srbije“ poklanjaju besplatno skijanje u ski centru Kopaonik.</p>
<p>Ski centar Kopaonik radiće do 7. maja. Za ljubitelje skijanja u ovom periodu su na raspolaganju žičare <em>Karaman Greben</em> i <em>Pančićev vrh</em>, a trenutno ima do 60 cm utabanog snega na stazama.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/besplatno-skijanje-6-maja-na-kopaoniku/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Završena &#8220;Rakijada&#8221; na Zlatiboru</title>
		<link>http://www.srbija.travel/zavrsena-rakijada-na-zlatiboru/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/zavrsena-rakijada-na-zlatiboru/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 May 2013 21:28:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18412</guid>
		<description><![CDATA[Svečanim proglašenjem pobednika ovogodišnjeg 6. Šljivovačkog sajma domaće rakije i ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Svečanim proglašenjem pobednika ovogodišnjeg 6. <em>Šljivovačkog sajma domaće rakije</em> i prigodnim kulturno umetničkim programom završena je ovogodišnja &#8220;Rakijada&#8221; u Šljivovici. Kontrolu kvaliteta izlaganih rakija izvršila je firma  &#8221;SGS&#8221; iz Beograda, pa prema njihovoj oceni i oceni stručne komisije ocenjeni su sledeći proizvođači.</p>
<p>Velika zlatna medalja:</p>
<p>1. Slobodan Zorzić, Šljivovica</p>
<p>2. Spasoje Aćimović, Šljivovica</p>
<p>3. Ljubodrag Kaljević, Šljivovica</p>
<p>4. Milenko Jovanović, Tripkova</p>
<p>5. Obrad Kovačević, Šljivovica</p>
<p>6. Zoran Zorzić, Šljivovica</p>
<p>Specijalnu nagradu za najbolju rakiju od voća ( malina, orah, dunja&#8230;) dobio je Milan Milovanović iz Ljubanja.</p>
<p>Takođe vredne nagrade za najuređenije seosko dvorište i najuređeniji voćnjak dobili su Miloš Šukilović iz Šljivovice i Milenko Jovanović iz Tripkove.</p>
<p>Mora se dodati da je ocenom stručne komisije proglašeno za veoma kvalitetne rakije koje su  ocenjene zlatnom medaljom, još 20 proizvođača iz zlatiborskog kraja, što ide u prilog tome da se na Zlatiboru  proizvodi rakija izuzetnog kvaliteta.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/zavrsena-rakijada-na-zlatiboru/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>TECHCOOLTOUR – Tehnologija u funkciji turizma</title>
		<link>http://www.srbija.travel/techcooltour-tehnologija-u-funkciji-turizma/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/techcooltour-tehnologija-u-funkciji-turizma/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 May 2013 10:11:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18410</guid>
		<description><![CDATA[Turistička organizacija Srbije pružila je punu podršku realizaciji projekta TECHCOOLTOUR, ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><!--[if gte mso 9]><xml><br />
 <w:WordDocument><br />
  <w:View>Normal</w:View><br />
  <w:Zoom>0</w:Zoom><br />
  <w:PunctuationKerning/><br />
  <w:ValidateAgainstSchemas/><br />
  <w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid><br />
  <w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent><br />
  <w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText><br />
  <w:Compatibility><br />
   <w:BreakWrappedTables/><br />
   <w:SnapToGridInCell/><br />
   <w:WrapTextWithPunct/><br />
   <w:UseAsianBreakRules/><br />
   <w:DontGrowAutofit/><br />
  </w:Compatibility><br />
  <w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel><br />
 </w:WordDocument><br />
</xml><![endif]--></p>
<p><!--[if gte mso 9]><xml><br />
 <w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156"><br />
  <w:LsdException Locked="false" Name="Default Paragraph Font"/><br />
 </w:LatentStyles><br />
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]></p>
<style>
 /* Style Definitions */
 table.MsoNormalTable
	{mso-style-name:"Table Normal";
	mso-tstyle-rowband-size:0;
	mso-tstyle-colband-size:0;
	mso-style-noshow:yes;
	mso-style-parent:"";
	mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt;
	mso-para-margin:0in;
	mso-para-margin-bottom:.0001pt;
	mso-pagination:widow-orphan;
	font-size:10.0pt;
	font-family:"Times New Roman";
	mso-ansi-language:#0400;
	mso-fareast-language:#0400;
	mso-bidi-language:#0400;}
</style>
<p><![endif]--></p>
<p class="MsoNormal" style="mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto; text-align: justify; mso-pagination: widow-orphan; mso-hyphenate: auto;"><span style="mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 0pt; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;">Turistička organizacija Srbije pružila je punu podršku realizaciji projekta </span><em style="mso-bidi-font-style: normal;">TECHCOOLTOUR</em><span style="mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 0pt; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;">, u okviru koga se upotrebom novih medija, a pre svega primenom tehnologije proširene stvarnosti (</span><em style="mso-bidi-font-style: normal;">Augmented Reality</em><span style="mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 0pt; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;">) na zanimljiv i savremen način promoviše kulturno-istorijska baština i unapređuje turistička ponuda u regionu. </span></p>
<p class="MsoNormal" style="mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto; text-align: justify; mso-pagination: widow-orphan; mso-hyphenate: auto;"><span style="mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 0pt; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;">Osnovni simbolički i tematski okvir nastupa Turističke organizacije Srbije u 2013. je obeležavanje 17 vekova od donošenja Akta o toleranciji, kojim je rimski car Konstantin Veliki (rođen u Naisusu, današnjem Nišu), uveo hrišćanstvo kao ravnopravnu religiju u Rimskom carstvu, te okosnicu promocije turističke ponude Srbije predstavlja bogato kulturno-istorijsko nasleđe na našim prostorima .</span></p>
<p class="MsoNormal" style="mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto; text-align: justify; mso-pagination: widow-orphan; mso-hyphenate: auto;"><span style="mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 0pt; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;">Postavljanjem prve interaktivne table na u Savamali u Beogradu, na kojoj je predstavljen arheološki lokalitet Feli</span><span style="mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: SR-CYR; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;" lang="SR-CYR">ks</span><span style="mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 0pt; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;">Romuli</span><span style="mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: SR-CYR; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;" lang="SR-CYR">j</span><span style="mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 0pt; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;">ana – Gamzigrad započeta je interaktivna promocija rimskog i vizantijskog kulturnog nasleđa u Srbiji. </span></p>
<p class="MsoNormal" style="mso-pagination: widow-orphan; mso-hyphenate: auto; background: white; vertical-align: baseline;"><span style="mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 0pt; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;">Projekat </span><em style="mso-bidi-font-style: normal;">TECHCOOLTOU</em>R<span style="mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 0pt; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;">, odabran od strane Evropske komisije na konkursu za inovativne načine predstavljanja evropskih kulturnih ruta, predviđa postavljanje dvanaest interaktivnih tabli na teritoriji četiri države: Italije, Slovenije, Hrvatske i Srbije, kao i pokretanje </span><span style="mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 0pt; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;"><em style="mso-bidi-font-style: normal;">Augmented Reality</em> aplikacije za tablet/smart telefone. Korisnici aplikacije će imati mogućnost da uz pomoć geolokacijskog vodiča dobiju osnovne informacije o istorijskim lokalitetima, kao i pozicijama interaktivnih tabli koje posmatrane kroz kameru telefona nude jedinstveni doživljaj i novo medijsko iskustvo u proširenoj stvarnosti. Posetioci interaktivnih tabli će, uz pomoć telefona, biti u mogućnosti da u karakterističnom ambijentu određenog lokaliteta prikazanog na tabli virtuelno ožive antičke likove u prostoru ispred sebe.  </span></p>
<p class="MsoNormal" style="mso-pagination: widow-orphan; mso-hyphenate: auto; background: white; vertical-align: baseline;"><span style="mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 0pt; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;">Realizacijom ovog projekta doprineće se vidljivosti arheološkog nasleđa i istovremeno promovisati međusobni uticaj istoka i zapada kao osnova evropskog kulturnog identiteta.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto; text-align: justify; mso-pagination: widow-orphan; mso-hyphenate: auto;"><span style="mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 0pt; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;">Projekat je iniciran od strane Centra za urbani razvoj, a kreativno osmišljen i razrađen u agenciji za interaktivni dizajn i komunikaciju </span><em style="mso-bidi-font-style: normal;">LiveViewStudio</em><span style="mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 0pt; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;"> iz Beograda. </span></p>
<p class="MsoNormal" style="mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-pagination: widow-orphan; mso-hyphenate: auto;"><span style="mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 0pt; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;"> </span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/techcooltour-tehnologija-u-funkciji-turizma/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Otvaranje kupališne sezone na novosadskom Štrandu, 01. maj 2013. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/otvaranje-kupalisne-sezone-na-novosadskom-strandu-01-maj-2013-godine/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/otvaranje-kupalisne-sezone-na-novosadskom-strandu-01-maj-2013-godine/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 May 2013 09:29:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18383</guid>
		<description><![CDATA[Novosadski Štrand je po mnogima, najlepša plaža na Dunavu. Kapije ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Novosadski Štrand je po mnogima, najlepša plaža na Dunavu. Kapije Štranda otvorene su tokom cene godine, a zvanična kupališna sezona traje od 01. maja do 30. septembra.</p>
<p>Tokom pet meseci novosadsku gradsku plažu poseti više od pola miliona ljudi. Od 2008. godine na centralnom platou Štranda mogu da uživaju i ljubitelji zimskih sportova.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/otvaranje-kupalisne-sezone-na-novosadskom-strandu-01-maj-2013-godine/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#8220;Šljivovački sajam domaće rakije&#8221;, Zlatibor, selo Šljivovica, 01. maj 2013. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/sljivovacki-sajam-domace-rakije-zlatibor-selo-sljivovica-01-maj-2013-godine/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/sljivovacki-sajam-domace-rakije-zlatibor-selo-sljivovica-01-maj-2013-godine/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 30 Apr 2013 09:46:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18320</guid>
		<description><![CDATA[Kulturno sportski centar -Čajetina, Opština Čajetina, Turistička organizacija Zlatibor i ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Kulturno sportski centar -Čajetina, Opština Čajetina, Turistička organizacija Zlatibor i Mesna zajednica Šljivovica u sredu 01.maja 2013. godine organizuju 6. &#8220;Šljivovački Sajam domaće rakije.</p>
<div>Program:</div>
<div>12:00 časova – Otvaranje sajma</div>
<div>- Potpaljivanje kazana za pečenje rakije uz šljivovačku zdravicu i kulturno-umetnički program</div>
<div>- Otvaranje izložbe zdrave hrane, proizvoda seoskih majstora i rukotvorina seoskih domaćica</div>
<div>13:00 časova</div>
<div>- Proglašenje najboljih rakija 6. šljivovačkog sajma, dodela nagrada i degustacije</div>
<div>13:30 časova</div>
<div>- Takmičenje zlatiborskih zdravičara i čauša u govornim veštinama</div>
<div>- Takmičenje domaćica u pečenju najbolje pite savijače</div>
<div>- Izložba zlatiborskih pčelara</div>
<div>- Izložba voćnih proizvoda(slatko,pekmez, suve šljive,sušeni proizvodi od voća&#8230;)</div>
<div>14:00 časova</div>
<div>- Koncert Slobodana Muline uz trubački orkestar Dejana Jevđića</div>
<div>15:00 časova</div>
<div>- Izbor i proglašenje najlepšeg seoskog dvorišta i najuređenijeg voćnjaka.</div>
<div>- Izbor najlepše seoske narodne nošnje</div>
<div></div>
<div>U manifestaciji učestvuju Trubački orkestar Dejana Jevđića, istaknuti pevač narodne muzike Slobodan Mulina, KUD &#8220;Zlatibor&#8221;Čajetina, duet u sastavu : frulaš Aco Marković i vokalni solista Slavica Nikolić, učenici Osnovne škole iz Šljivovice i izvorne pevačke grupe.</div>
<div></div>
<div>Kontrolu kvaliteta rakije vrši SGS Beograd.</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/sljivovacki-sajam-domace-rakije-zlatibor-selo-sljivovica-01-maj-2013-godine/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Turistički promet u Republici Srbiji u periodu januar-mart 2013. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/turisticki-promet-u-republici-srbiji-u-periodu-januar-mart-2013-godine/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/turisticki-promet-u-republici-srbiji-u-periodu-januar-mart-2013-godine/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 30 Apr 2013 09:38:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18402</guid>
		<description><![CDATA[Dolasci domaćih i inostranih turista, ukupno i po vrstama turističkih ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Dolasci domaćih i inostranih turista, ukupno i po vrstama turističkih mesta</strong></p>
<p>Prema podacima Republičkog zavoda za statistiku, u periodu januar-mart 2013. godine u Republici Srbiji boravilo je ukupno 381.520 turista (3 % više u odnosu na period januar-mart 2012. godine), od čega je domaćih bilo 238.904 ( + 2 % ), što čini 63 % od ukupnog broja gostiju, a inostranih 142.616 ( + 3 %), odnosno 37 % od ukupnog broja gostiju. Ovi podaci ne obuhvataju teritoriju AP Kosovo i Metohija.</p>
<p align="center"><strong>Tabela 1. Broj turista po vrstama turističkih mesta</strong></p>
<div align="center">
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td width="129">
<p align="center">
</td>
<td width="84">
<p align="center">Ukupno</p>
</td>
<td width="60">
<p align="center">%<br />
2013/2012.</p>
</td>
<td width="84">
<p align="center">Domaći<br />
gosti</p>
</td>
<td width="72">
<p align="center">%<br />
2013/2012.</p>
</td>
<td width="79">
<p align="center">Inostrani<br />
gosti</p>
</td>
<td>
<p align="center">%<br />
2013/2012.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="129"><strong>Republika Srbija</strong></td>
<td width="84">
<p align="center"><tt><strong>381.520</strong></tt><strong></strong></p>
</td>
<td width="60">
<p align="center"><tt><strong>+ 3</strong></tt><tt><strong> %</strong></tt><strong></strong></p>
</td>
<td width="84">
<p align="center"><tt><strong>238.904</strong></tt><strong></strong></p>
</td>
<td width="72">
<p align="center"><tt><strong>+ 2</strong></tt><tt><strong> %</strong></tt><strong></strong></p>
</td>
<td width="79">
<p align="center"><tt><strong>142.616</strong></tt><strong></strong></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt><strong>+</strong></tt><tt><strong> </strong></tt><tt><strong>3</strong></tt><tt><strong> %</strong></tt><strong></strong></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="129">Beograd</td>
<td width="84">
<p align="center"><tt>112.701</tt></p>
</td>
<td width="60">
<p align="center"><tt>- 4</tt><tt> %</tt></p>
</td>
<td width="84">
<p align="center"><tt>30.580</tt></p>
</td>
<td width="72">
<p align="center"><tt>- 8</tt><tt> %</tt></p>
</td>
<td width="79">
<p align="center"><tt>81.851</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>- 2</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="129">Novi Sad</td>
<td width="84">
<p align="center"><tt>17.439</tt></p>
</td>
<td width="60">
<p align="center"><tt>+ 6</tt><tt> %</tt></p>
</td>
<td width="84">
<p align="center"><tt>7.242</tt></p>
</td>
<td width="72">
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>9</tt><tt> %</tt></p>
</td>
<td width="79">
<p align="center"><tt>10.197</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+ 4</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="129">Banjska mesta</td>
<td width="84">
<p align="center"><tt>51.752</tt></p>
</td>
<td width="60">
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>11</tt><tt> %</tt></p>
</td>
<td width="84">
<p align="center"><tt>44.429</tt></p>
</td>
<td width="72">
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>6</tt><tt> %</tt></p>
</td>
<td width="79">
<p align="center"><tt>7.323</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+ 56</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="129">Planinska mesta</td>
<td width="84">
<p align="center"><tt>109.531</tt></p>
</td>
<td width="60">
<p align="center"><tt>+ 4</tt><tt> %</tt></p>
</td>
<td width="84">
<p align="center"><tt>95.904</tt></p>
</td>
<td width="72">
<p align="center"><tt>+ 1</tt><tt> %</tt></p>
</td>
<td width="79">
<p align="center"><tt>13.627</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+ 25</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="129">Ostala turistička mesta</td>
<td width="84">
<p align="center"><tt>76.806</tt></p>
</td>
<td width="60">
<p align="center"><tt>+ 2</tt><tt> %</tt></p>
</td>
<td width="84">
<p align="center"><tt>50.704</tt></p>
</td>
<td width="72">
<p align="center"><tt>+ 3</tt><tt> %</tt></p>
</td>
<td width="79">
<p align="center"><tt>26.102</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+ 2</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="129">Ostala mesta</td>
<td width="84">
<p align="center"><tt>13.291</tt></p>
</td>
<td width="60">
<p align="center"><tt>+ 16</tt><tt> %</tt></p>
</td>
<td width="84">
<p align="center"><tt>9.775</tt></p>
</td>
<td width="72">
<p align="center"><tt>+ 23</tt><tt> %</tt></p>
</td>
<td width="79">
<p align="center"><tt>3.516</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+ 1</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
<p><strong>Noćenja domaćih i stranih turista po vrstama turističkih mesta i u izabranim turističkim mestima</strong></p>
<p>U periodu januar-mart 2013. godine ostvareno je 1,258.836 noćenja (na istom nivou u odnosu na period januar-mart 2012. godine), od čega su domaći turisti ostvarili 905.356 (2 % manje), što čini 72 % od ukupnog broja ostvarenih noćenja, a inostrani 353.480 (4 % više), ili 28 % od ukupnog broja ostvarenih noćenja.</p>
<p>Mereno brojem ostvarenih noćenja, domaći gosti su najviše boravili u planinskim mestima (49 %), zatim slede banjska mesta (27 %) itd. Inostrani gosti najviše su boravili u Beogradu (48 %), zatim slede ostala turistička mesta (20 %) itd.</p>
<p align="center"><strong>Tabela 2. Ostvarena noćenja po vrstama turističkih mesta</strong></p>
<div align="center">
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td width="139">
<p align="center">
</td>
<td width="78">
<p align="center">Ukupno</p>
</td>
<td width="60">
<p align="center">%<br />
2013/2012.</p>
</td>
<td width="82">
<p align="center">Domaći<br />
gosti</p>
</td>
<td>
<p align="center">%<br />
2013/2012.</p>
</td>
<td width="78">
<p align="center">Inostrani<br />
gosti</p>
</td>
<td width="72">
<p align="center">%<br />
2013/2012.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="139"><strong>Republika Srbija</strong></td>
<td width="78">
<p align="center"><tt><strong>1,258.836</strong></tt><strong></strong></p>
</td>
<td width="60">
<p align="center"><tt><strong>0</strong></tt><tt><strong> %</strong></tt><strong></strong></p>
</td>
<td width="82">
<p align="center"><tt><strong>905.356</strong></tt><strong></strong></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt><strong>-</strong></tt><tt><strong> </strong></tt><tt><strong>2</strong></tt><tt><strong> %</strong></tt><strong></strong></p>
</td>
<td width="78">
<p align="center"><tt><strong>353.480</strong></tt><strong></strong></p>
</td>
<td width="72">
<p align="center"><tt><strong>+</strong></tt><tt><strong> </strong></tt><tt><strong>4</strong></tt><tt><strong> %</strong></tt><strong></strong></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="139">Beograd</td>
<td width="78">
<p align="center"><tt>224.830</tt></p>
</td>
<td width="60">
<p align="center"><tt>- 9</tt><tt> %</tt></p>
</td>
<td width="82">
<p align="center"><tt>55.442</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>-</tt><tt> </tt><tt>21</tt><tt> %</tt></p>
</td>
<td width="78">
<p align="center"><tt>169.388</tt></p>
</td>
<td width="72">
<p align="center"><tt>- </tt><tt>4</tt><tt> </tt><tt>%</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="139">Novi Sad</td>
<td width="78">
<p align="center"><tt>33.661</tt></p>
</td>
<td width="60">
<p align="center"><tt>- 4</tt><tt> %</tt></p>
</td>
<td width="82">
<p align="center"><tt>11.386</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>1 </tt><tt>%</tt></p>
</td>
<td width="78">
<p align="center"><tt>22.275</tt></p>
</td>
<td width="72">
<p align="center"><tt>- 6 </tt><tt>%</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="139">Banjska mesta</td>
<td width="78">
<p align="center"><tt>264.460</tt></p>
</td>
<td width="60">
<p align="center"><tt>- 3 </tt><tt>%</tt></p>
</td>
<td width="82">
<p align="center"><tt>240.200</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>-</tt><tt> </tt><tt>6</tt><tt> %</tt></p>
</td>
<td width="78">
<p align="center"><tt>24.260</tt></p>
</td>
<td width="72">
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>47</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="139">Planinska mesta</td>
<td width="78">
<p align="center"><tt>496.095</tt></p>
</td>
<td width="60">
<p align="center"><tt>+ 1</tt><tt> %</tt></p>
</td>
<td width="82">
<p align="center"><tt>441.075</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>- 1</tt><tt> %</tt></p>
</td>
<td width="78">
<p align="center"><tt>55.020</tt></p>
</td>
<td width="72">
<p align="center"><tt>+ 25</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="139">Ostala turistička mesta</td>
<td width="78">
<p align="center"><tt>203.806</tt></p>
</td>
<td width="60">
<p align="center"><tt>+ 7</tt><tt> %</tt></p>
</td>
<td width="82">
<p align="center"><tt>131.616</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+ </tt><tt>10</tt><tt> %</tt></p>
</td>
<td width="78">
<p align="center"><tt>72.190</tt></p>
</td>
<td width="72">
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>3</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="139">Ostala mesta</td>
<td width="78">
<p align="center"><tt>35.984</tt></p>
</td>
<td width="60">
<p align="center"><tt>+ </tt><tt>41</tt><tt> %</tt></p>
</td>
<td width="82">
<p align="center"><tt>25.637</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+ </tt><tt>41</tt><tt> %</tt></p>
</td>
<td width="78">
<p align="center"><tt>10.347</tt></p>
</td>
<td width="72">
<p align="center"><tt>+ 42</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
<p align="center"><strong>Tabela 3. Ostvarena noćenja domaćih turista u izabranim turističkim mestima </strong></p>
<p>Od izabranih turističkih mesta, mereno brojem ostvarenih noćenja, domaći turisti u periodu januar-mart 2013. godine najviše su boravili na Kopaoniku (161.718, što je za 8 % više u odnosu na period januar-mart 2012.), zatim slede Zlatibor, Beograd, Tara, Vrnjačka Banja itd.</p>
<div align="center">
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td width="117">
<p align="center">Izabrana mesta</p>
</td>
<td>
<p align="center">Noćenja domaćih turista</p>
</td>
<td>
<p align="center">% 2013/2012.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="117">Kopaonik</td>
<td>
<p align="center"><tt>161.718</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>8</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="117">Zlatibor</td>
<td>
<p align="center"><tt>103.084</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+ 6</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="117">Beograd</td>
<td>
<p align="center"><tt>55.442</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>-</tt><tt> </tt><tt>21</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="117">Tara</td>
<td>
<p align="center"><tt>52.082</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>-</tt><tt> </tt><tt>8</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="117">Vrnjačka Banja</td>
<td>
<p align="center"><tt>50.736</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>18</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="117">Selters Banja-Mladenovac</td>
<td>
<p align="center"><tt>33.090</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+ 5 %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="117">Divčibare</td>
<td>
<p align="center"><tt>30.675</tt><tt></tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>-</tt><tt> </tt><tt>11</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="117">Sokobanja</td>
<td>
<p align="center"><tt>28.377</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>28</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="117">Banja Koviljača</td>
<td>
<p align="center"><tt>22.410</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>- </tt><tt>6</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="117">Stara planina</td>
<td>
<p align="center"><tt>16.550</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>- 11 %</tt></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
<p align="center"><strong>Tabela 4. Ostvarena noćenja inostranih turista u izabranim turističkim mestima  </strong></p>
<p>Od izabranih turističkih mesta, mereno brojem ostvarenih noćenja, inostrani turisti u periodu januar-mart 2013. godine najviše su boravili u Beogradu (169.388 noćenja, 4 % manje nego u periodu januar-mart 2012. godine), zatim slede Kopaonik, Novi Sad, Kragujevac itd.</p>
<div align="center">
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td width="100">
<p align="center">Izabrana mesta</p>
</td>
<td>
<p align="center">Noćenja inostranih turista</p>
</td>
<td>
<p align="center">% 2013/2012.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="100">Beograd</td>
<td>
<p align="center"><tt>169.388</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>-</tt><tt> </tt><tt>4</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="100">Kopaonik</td>
<td>
<p align="center"><tt>29.921</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>35</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="100">Novi Sad</td>
<td>
<p align="center"><tt>22.275</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>- 6</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="100">Kragujevac</td>
<td>
<p align="center"><tt>15.207</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>-</tt><tt> </tt><tt>27</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="100">Zlatibor</td>
<td>
<p align="center"><tt>12.917</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+ 9</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="100">Vrnjačka Banja</td>
<td>
<p align="center"><tt>7.085</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+ 76</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="100">Niš</td>
<td>
<p align="center"><tt>6.513</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>-</tt><tt> </tt><tt>31</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="100">Subotica</td>
<td>
<p align="center"><tt>5.464</tt><tt></tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>- 2 %</tt></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
<p align="center"><strong>Tabela 5. Ostvarena noćenja inostranih turista po zemljama </strong></p>
<p><strong>Od evropskih i vanevropskih zemalja</strong> najveći broj noćenja u periodu januar-mart 2013. godine ostvarili su turisti iz Crne Gore (33.124 noćenja, što je za 11 % više u poređenju sa periodom januar-mart 2012. godine), zatim slede turisti iz Bosne i Hercegovine, Italije, Rusije, Slovenije itd.</p>
<div align="center">
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td>
<p align="center">Zemlja</p>
</td>
<td>
<p align="center">Noćenja inostranih turista</p>
</td>
<td>
<p align="center">% 2013/2012.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Crna Gora</td>
<td>
<p align="center"><tt>33.124</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+ 11</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Bosna i Hercegovina</td>
<td>
<p align="center"><tt>27.866</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+ 11</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Italija</td>
<td>
<p align="center"><tt>26.277</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>- </tt><tt>12</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Rusija</td>
<td>
<p align="center"><tt>24.225</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+</tt><tt> </tt><tt>38</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Slovenija</td>
<td>
<p align="center"><tt>22.035</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>- </tt><tt>4</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Hrvatska</td>
<td>
<p align="center"><tt>19.555</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>-</tt><tt> </tt><tt>12</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Nemačka</td>
<td>
<p align="center"><tt>17.769</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>-</tt><tt> </tt><tt>9</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Grčka</td>
<td>
<p align="center"><tt>14.504</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>+ 50</tt><tt> %</tt><tt></tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Makedonija</td>
<td>
<p align="center"><tt>13.906</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>- 13</tt><tt> %</tt></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Bugarska</td>
<td>
<p align="center"><tt>12.913</tt></p>
</td>
<td>
<p align="center"><tt>- 16 %</tt></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
<p><sup>*</sup> Izvor: Republički zavod za statistiku Srbije</p>
<p>Kompletno saopštenje Republičkog zavoda za statistiku za mart 2013. godine možete preuzeti <a href="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2013/04/januar-mart-2013.doc">ovde.</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/turisticki-promet-u-republici-srbiji-u-periodu-januar-mart-2013-godine/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Prvomajski i Uskršnji praznici u Beogradu</title>
		<link>http://www.srbija.travel/prvomajski-i-uskrsnji-praznici-u-beogradu/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/prvomajski-i-uskrsnji-praznici-u-beogradu/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 30 Apr 2013 09:20:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18381</guid>
		<description><![CDATA[Turistička organizacija Beograda preporučuje da provedite 01. maj i Uskršnje ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Turistička organizacija Beograda preporučuje da provedite 01. maj i Uskršnje praznike otkrivajući skrivene kutke Beogradske tvrđave. Prošetajte Zemunskim kejom pored Dunava ili krenite na izlet u Viminacijum i Lepenski vir. Boravite u prirodi na Adi ciganliji, obronku Avale ili nekom od brojnih gradskih zelenih oaza tokom sunčanih majskih dana.</p>
<p><em>Beogradska tvrđava</em></p>
<p>Jedno od najstarijih i najlepših utvrđenja u Evropi, Beogradska tvrđava i dalje važi za uporišnu tačku Beograđana, i sa Kalemegdanskim parkom čini nezaobilazno mesto kada je u pitanju boravak u prirodi u samom centru grada.</p>
<p>Sa Beogradske tvrđave pruža se uzbudljiv pogled na ušće Save u Dunav, Novi Beograd i Zemun. U parku Kalemegdan nalaze se i Paviljon &#8221;Cvijeta Zuzorić&#8221;, Veliko stepenište, Zoološki vrt, park za decu, pregršt spomenika i skulptura, sportski tereni, muzeji, kafići i restorani, sve što je potreno za potpun celodnevni ugođaj za sve generacije.</p>
<p><em>Romantični Zemun</em></p>
<p>Zemunska tvrđava, Kuća sa sunačanim satom, Zavičajni muzej Zemuna, Kula na Gardošu, Zdanje opštine Zemun, gradski park, opera Madlenijanum, samo su neki od razloga da ovaj nekada zasebni grad a sada romantični kutak Beograda obiđete tokom majskih dana.</p>
<p>Zemunski kej na Dunavu je oduvek bilo mesto koje je privlačilo pažnju, a sa novom obaloutvrdom, šetalištem, stazama i bedemom koje čine novu arhitektonsku cenilu, postalo je još primamljivije zahvaljujući nizu restorana i klubova na vodi.</p>
<p><em>Boemska Skadarlija</em></p>
<p>Stari, boemski deo Beograda, nastao krajem 19. veka kada su njene kafane bile stecište najpoznatijih imena kulturnog Beograda. Najčešće je porede sa pariskim Monmartrom, kako po izgledu, tako i po veseloj, uzavreloj umetničkoj atmosferi.</p>
<p>Svečano otvaranje letnje sezone u Skadarliji obeleženo je u podne, 27. aprila, podizanjem skadarlijske zastave uz poznate beogradske glumce, kočije sa belim konjima, skadarlijsku damu, orkestar i skečeve, u ambijentu gde čitava ulica postaje jedinstvena pozorišna bina.</p>
<p>Ovog proleća, priuštite sebi Srpsko veče u Skadarliji, uz folklorni ansambl i večeru, svakog petka od 20h u restoranu “Mali vrabac”, a vikendom uživajte u programu skadarlijskih glumaca, dobošara i skadarlijske dame, i nadaleko čuvenih skadarlijskih orkestara, neizbežnim u svakoj kafani Skadarlije.</p>
<p><em>Zeleni Beograd</em></p>
<p>U proleće parkovi Beograda postaju mesto za predah i uživanje, leti su utočište od žege i gradske vreve. Prvi javni park uređen je 1860. godine na uglu Ulice kneza Miloša i Nemanjine, a nazvan je Finansijski park. Danas Beograd ima 65 javnih parkova, među kojima su najpoznatiji Kalemegdanski park, Tašmajdanski park, Park prijateljstva, Hajd-park i Pionirski park.</p>
<p><em>Ada </em><em>C</em><em>iganlija</em></p>
<p>Zelena, uređena, opremljena i opuštena, sa prvim zracima prolećnog sunca ona postaje omiljeno mesto Beograđana. Od ranoj jutra do duboko u noć, na Adi Ciganliji uvek je živo. Na plaži dugoj 7 kilometara, posutoj šljunkom, osim plivanja, dok ne grane letnje sunce, možete da veslate, vozite kajak, kanu, igrate vaterpolo, a na stazama kojima je opasana, možete da vozite bicikl, igrate fudbal, košarku, odbojku, rukomet, tenis, bejzbol, golf, ragbi, hokej na travi, opustite se uz pecanje na specijalno napravljenim platformama ili zategnete duh i telo uz friklajmbing na veštačkoj steni. Za potpuno opuštanje izaberite neki od preko 70 restorana i kafića na obali jezera i na splavovima i predahnite uz domaće riblje specijalitete.</p>
<p><em>Avala</em></p>
<p>Planina za šetnju, razonodu i odmor u prirodi, na samo 16 kilometara južno od Beograda. Na Avali se nalazi Spomenik Neznanom junaku i Spomenik ruskim veteranima. Na nižem vrhu Avale izgrađen je Toranj 1965. godine, kao najviša građevina u tadašnjoj Jugoslaviji i na Balkanu. Srušen u bombardovanju NATO snaga 1999. godine, Toranj na Avali ponovo je otvoren 21. aprila 2010. godine za posetioce i turiste, sa koga se pruža predivan pogled na čitavu Šumadiju.</p>
<p><em>Poseta tornju na Avali</em></p>
<p>Poseta  vidikovcu i kafe baru na Avalskom tornju, moguća je svakog dana u nedelji  do 19 časova. Standardna cena ulaznice je 150 dinara, a za decu od 7 godina i penzionere upola manje &#8211; 70 dinara. Deca predškolskog uzrasta ne plaćaju ulaz.</p>
<p><em>Lastina kružna tura do Avale</em></p>
<p>Beograđani i gosti glavnog grada, od 27. aprila 2013. godine, ponovo mogu da koriste Lastinu kružnu turu „Iz srca grada do Avale“, sa tri polaska svake subote, a od 1. maja počinje i svakodnevno razgledanje grada otvorenim autobusom “Open Top”, sa turističkog stajališta na Trgu Nikole Pašića, od 16 časova.</p>
<p><em>Razgledanje Beograda iz otvorenog autobusa BS tursa</em></p>
<p>Razgledanja grada iz otvorenog autobusa, organizuje se svakog dana osim ponedeljkom, sa polascima od 11 časova, sa turističkog stajališta na Trgu Nikole Pašića u zoni Pionirskog parka. Ture traju 70 minuta, i realizuju se na srpskom, engleskom, francuskom, nemačkom i ruskom jeziku.</p>
<p><em>Viminacijum i Lepenski vir</em></p>
<p>Otkrijte mesto nedaleko od ušća Mlave u Dunav, tajanstveni Viminacijum, koje su Rimljani početkom prvog veka odabrali za osnivanje glavnog grada rimske provincije Gornje Mezije i vojnog logora legija VII Klaudia. Obiđite Nacionalni park Đerdap, najveću klisuru u Evropi dugu 100 kilometara, mesto gde je Dunav najaširi, najuži i najdublji, i mesto najstarije Evropske civilizacije u Evropi – Lepenski vir.</p>
<p>Posetite Golubačku tvrđavu u Golupcu, Veliki i Mali Kazan u Đerdapu, okruzen Karpatima sa leve i Miročem sa desne strane, i Lepenski Vir, arheološko nalazište sa praistorijskim naseljem starim 7000 godina pre Hrista.</p>
<p>Izleti u Viminacijum, Lepenski Vir i Đerdap realizuju se svake subote od 9h, a poludnevni obilasci Viminacijuma, nedeljom od 10h, počev od subote, 4. maja.</p>
<p><em>Podzemni Beograd</em></p>
<p>Otkrijte tajne podzemnog Beograda koji sadrži na stotine lokaliteta: pećina, laguma, zazidanih reka, tunela, bunkera i drugih građevina koje su uništavali i gradili narodi koji su naseljavali Beograd. Posetu lokalitetima oslikavaju priče o neobičnoj istoriji Beograda, čudnim sudbinama i legendama, kao i odgovori na neke enigme koje vekovima podstiču znatiželju poznavalaca istorije i kulture.</p>
<p>Ture vode pisci knjige Beograd ispod Beograda, profesor Vidoje Golubović i Zoran Nikolić zajedno sa stručnim vodičima, i traju 2.5 sata. Mesto polaska ture je Gračanička 11.</p>
<p><em>Na kafi kod Kneginje Ljubice</em></p>
<p>Posetite program u Konaku kneginje Ljubice i saznajte nešto više o životu u Beogradu u vreme vladavine dinastije Obrenović. Pored istorijske priče kustoskinje Muzeja grada Beograda obučeneu kostim iz perioda kneginje Ljubice, saznaćete i kako su se oblačile srpske vladarke, kako su vodile domaćinstvo, vaspitavale decu, kakve su ukrase stavljale na kosu&#8230;</p>
<p><em>Turistički informativni centri:</em></p>
<p>Knez Mihailova 5  (Centar grada)<br />
ponedeljak &#8211; subota 10-19č, nedelja 10-15č<br />
tel. 011 2635-622 i 2635-343</p>
<p>Železnička stanica<br />
ponedeljak -  subota 7.00 &#8211; 13.30č; nedeljom ne radi.<br />
tel. 011 361-2732</p>
<p>Aerodrom<br />
ponedeljak &#8211; nedelja 09-21.30č<br />
tel. 011 209-7828</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/prvomajski-i-uskrsnji-praznici-u-beogradu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lastine kružne ture do Avale i u ovoj turističkoj sezoni</title>
		<link>http://www.srbija.travel/lastine-kruzne-ture-do-avale-i-u-ovoj-turistickoj-sezoni/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/lastine-kruzne-ture-do-avale-i-u-ovoj-turistickoj-sezoni/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 30 Apr 2013 07:58:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18397</guid>
		<description><![CDATA[Od srede, 01. maja, počinje sezona svakodnevnih razgledanja grada iz ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Od srede, 01. maja, počinje sezona svakodnevnih razgledanja grada iz <em>Lastino</em>g otvorenog autobusa „Open Top“, dok će se kružne ture “Iz srca grada do Avale” realizovati subotom, u tri redovna termina.</p>
<p>Otvoreni autobus „Open Top“ će saobraćati svakodnevno, sa polaskom u 16 sati, sa turističkog stajališta na Trgu Nikole Pašića. Razgledanje sa audio vodičem traje 90 minuta, a turisti će moći da na srpskom, engleskom, italijanskom, španskom, francuskom, nemačkom, ruskom ili grčkom jeziku čuju sve zanimljivosti o glavnom gradu Srbije.</p>
<p><em>Lastina</em> kružna tura „Iz srca grada do Avale“ realizovaće se svake subote, sa turističkog stajališta na Trgu Nikole Pašića, u tri redovna termina u 10.00, 13.00 i 16.00, dok je povratak planiran za 12.00, 15.00 i 18.00.</p>
<p>Karte za sve programe se mogu kupiti u informativnom centru Turističke organizacije Beograda, u Knez Mihailovoj 5, kao i u Lastinim turističkim agencijama u Balkanskoj 35-39 i na Savskom Trgu 1a, po ceni od 500 dinara za odrasle, i 300 dinara za decu do 14 godina.</p>
<p><em>Raspored razgledanja “ Open Top” za sezonu 2013. godine:</em></p>
<p>Od 01.05. do 15.06. &#8211; svakodnevno razgledanje grada, sa jednim polaskom u 16:00</p>
<p>Od 15.06. do 01.09. &#8211; svakodnevno razgledanje grada, sa dva polaska u 10:00 i 18:00</p>
<p>Od 01.09. do 30.09. &#8211; svakodnevno razgledanje grada, sa jednim polaskom u 16:00</p>
<p>Polasci su sa turističkog stajališta sa Trga Nikole Pašića, a razgledanje sa audio vodičem traje 90 minuta. Jezici zastupljeni na audio vodiču: srpski, engleski, italijanski, španski, francuski, nemački, ruski i grčki.</p>
<p><em>Trasa:</em></p>
<p>Trg Nikole Pašića – Kneza Miloša – Bul. Vojvode Putnika -  Bul. kneza Aleksandra Karađorđevića (kuća cveća) – Dr Milutina Ivkovića – Bul. Osobođenja – Trg Slavija – Kralja Milana – Terazije – Kolarčeva – Trg Republike – Vase Čarapića – Studentski Trg – Tadeuša Košćuška – Bul. Vojvode Bojovića (savsko pristanište) – Karađorđeva – Brankov most – Bul. Mihajla Pupina – Bul. Milutina Milankovića – Antifašističke borbe – Jurija Gagarina – Most na Adi – Bul.vojvode Mišića – Most na Adi – Vladimira Popovica – Zemunski put – Brankov most – Brankova – Prizrenska – Terazije – Trg Nikole Pašića.</p>
<p><em>Red vožnje za program “Iz srca grada do Avale” za sezonu 2013. godine:</em><em></em></p>
<p>Subota od 27.04. do 16.06. polasci sa Trga Nikole Pašića u 10.00, 13.00 i 16.00, povratak u 12.00, 15.00i 18.00</p>
<p>Subota od 22.06. do 31.08. polasci sa Trga Nikole Pašića u 09.30, 13.00 i 16.30, povratak sa Avale u 12.00, 15.30 i 19.00.</p>
<p><em>Trasa:</em></p>
<p>Trg Nikole Pašića (turističko stajalište) &#8211; Kneza Miloša &#8211; Mostarska petlja  &#8211; Bulevar vojvode Putnika &#8211; Bulevar Aleksandra Karađorđevica &#8211; Neznanog junaka &#8211; Crnotravska –Trošarina (autobusko stajalište) &#8211; Bulevar Oslobođenja &#8211; Bulevar JNA &#8211; General Ždanova &#8211; Avalski toranj (stajalište ispod tornja) &#8211; General Ždanova &#8211; Bulevar JNA &#8211; Trošarina (stajalište u povratku ) &#8211; Bulevar Oslobođenja (stajalište ispred Hrama Svetog Save) -Trg Slavija &#8211; Kralja Milana &#8211; Trg Nikole Pašića (turističko stajalište)</p>
<p><em>Stajališta:</em></p>
<p>- Trg Nikole Pašića (turističko stajalište ispred Skupštine grada)</p>
<p>- Trošarina (autobusko stajalište)</p>
<p>- Avalski toranj (autobusko stajalište)</p>
<p>- Trošarina (u povratku autobusko stajalište)</p>
<p>-  Bulevar (autobusko stajalište ispred Hrama Svetog Save)</p>
<p>- Trg Nikole Pašića (turističko stajalište ispred Skupštine grada)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/lastine-kruzne-ture-do-avale-i-u-ovoj-turistickoj-sezoni/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Konferencija za medije povodom  programa za mlade  “SAE Talenti 2013”</title>
		<link>http://www.srbija.travel/konferencija-za-medije-povodom-programa-za-mlade-sae-talenti-2013/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/konferencija-za-medije-povodom-programa-za-mlade-sae-talenti-2013/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 30 Apr 2013 06:47:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18391</guid>
		<description><![CDATA[SAE Institut Beograd i Turistička organizacija Srbije organizuju konferenciju za ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>SAE Institut Beograd</em> i Turistička organizacija Srbije organizuju konferenciju za novinare, na kojoj će biti predstavljen program za mlade “SAE Talenti 2013”.</p>
<p>Konferencija se održava 30. aprila sa početkom u 12.00 časova u Sali Turističke organizacije Srbije, Čika Ljubina 8/1. sprat, Beograd.</p>
<p>Pod nazivom <em>SAE Talenti 2013</em>, a u saradnji sa Turističkom organizacijom Srbije, SAE Institut organizuje program za mlade u Srbiji koji vole digitalne medije i žele da studiraju jedan od studijskih programa na SAE Institutu (Audio produkcija, Digitalne animacije, Digitalnu filmsku produkciju ili Web dizajn i programiranje)</p>
<p>Program <em>SAE Talenti 2013</em> se zasniva na konkursu za dodelu besplatnih studija na SAE Institutu. Takmičari treba da pošalju svoj multimedijalni rad u formatu fotografije, video zapisa ili multimedijalne prezentacije na temu: “KREATIVNI LjUDI IZ MOG GRADA”, kojim će prikazati svoju kreativnost i inventivni način korišćenja tehnologije.</p>
<p>Tri najbolja takmičara dobiće besplatne studije na <em>SAE Institutu</em> u Beograd, a Turistička organizacija dodeliće im jedno putovanje po Srbiji.</p>
<p>Uslovi i način prijavljivanja biće predstavljeni na konferenciji za novinare.</p>
<p><em>SAE Institut</em> i Turistička organizacija Srbije pobrinuće se da najbolji radovi budu predstavljeni javnosti tokom leta. TOS kroz ovaj program podržava kreativnost mladih ljudi, ali i promoviše destinacije koje će istim multimedijalno biti predstavljene.</p>
<p>Verujemo da ovakvo takmičenje motiviše mlade ljude da uočavaju i cene kreativnost, a obzirom da se ocenjuju i tehnički aspekti rada, ovo takmičenje podiže i interesovanje za nove digitalne tehnologije i medije.</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/konferencija-za-medije-povodom-programa-za-mlade-sae-talenti-2013/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Prvomajski uranak na Paliću</title>
		<link>http://www.srbija.travel/prvomajski-uranak-na-palicu/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/prvomajski-uranak-na-palicu/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 29 Apr 2013 09:15:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18378</guid>
		<description><![CDATA[Prvomajski uranak je turistička manifestacija kojom se zvanično otvara letnja ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Prvomajski uranak je turistička manifestacija kojom se zvanično otvara letnja turistička sezona. Tada Palić postaje veliki Luna park, restoran i bazar rukotvorina. Različiti kulturni i zabavni programi sa koncertima privlače na broj posetilaca.</p>
<p>Ovom manifestacijom, ove godine počinje 123. letnja turistička sezona. Organizator manifestacije je &#8220;Park Palić&#8221; d.o.o.</p>
<p>Program:</p>
<p>27. april</p>
<p>od 08.00 do 24.00 &#8211; Program Luna parka</p>
<p>28. april</p>
<p>od 08.00 do 24.00 &#8211; Program Luna parka</p>
<p>29. april</p>
<p>od 08.00 do 24.00 &#8211; Program Luna parka</p>
<p>Dolazak, postavljanje i početak rada objekata ugostiteljske ponude (šatori)</p>
<p>Dolazak, postavljanje i početak rada ostalih zakupaca – do 6. maja</p>
<p>Od 12.00 &#8211; Otvoreno državno prvenstvo &#8211; Međunarodna prvomajska regata Jedriličarski klub Palić</p>
<p>30. april</p>
<p>od 08.00 do 24.00 &#8211; Program Luna parka</p>
<p>Dolazak, postavljanje i početak rada objekata ugostiteljske ponude (šatori)</p>
<p>Dolazak, postavljanje i početak rada ostalih zakupaca – do 6. maja</p>
<p>Od 10.00 &#8211; Otvoreno državno prvenstvo &#8211; Međunarodna prvomajska regata &#8211; Jedriličarski klub Palić</p>
<p>01. maj</p>
<p>od 08.00 do 24.00 &#8211; Program Luna parka</p>
<p>od 08.00 &#8211; Trimbi biciklom, rolerima i peške Subotica-Palić, polazak ispred zgrade“Jadrana“. Informacije 024/ 553-306</p>
<p>od 10.00 &#8211; Otvoreno državno prvenstvo &#8211; Međunarodna prvomajska regata &#8211; Jedriličarski klub Palić</p>
<p>od 12.00 &#8211; Koncert Subotičkog duvačkog orkestra na Muzičkom paviljonu</p>
<p>od 13.00 – Nastup Kulturnog centra “Arija”</p>
<p>02 – 06 . maj</p>
<p>od 08.00 do 24.00 &#8211; Program Luna parka</p>
<p>03 . maj</p>
<p>od 12.00 &#8211; <em>SEEOOC-Elitte Palić</em> – Međunarodna jedriličarska regata- Jedriličarski klub Palić</p>
<p>04. maj</p>
<p>od 09.00 &#8211; Tradicionalni turnir dublova, Teniski tereni TK Palić</p>
<p>od 10.00 &#8211; <em>SEEOOC-Elitte Palić</em> – Međunarodna jedriličarska regata- Jedriličarski klub Palić</p>
<p>05. maj</p>
<p>od 9.00 &#8211; Tradicionalni turnir dublova, Teniski tereni TK Palić</p>
<p>od 10.00 &#8211; <em>S</em><em>EEOO</em><em>C</em><em>-</em><em>Elitte </em><em>Palić</em> – Međunarodna jedriličarska regata- Jedriličarski klub Palić</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/prvomajski-uranak-na-palicu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ponuda za prvomajske i uskršnje praznike na Zlatiboru</title>
		<link>http://www.srbija.travel/ponuda-za-prvomajske-i-uskrsnje-praznike-na-zlatiboru/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/ponuda-za-prvomajske-i-uskrsnje-praznike-na-zlatiboru/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 29 Apr 2013 07:17:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18358</guid>
		<description><![CDATA[Zlatiborski turistički poslenici su spremni da dočekaju turiste koji će ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Zlatiborski turistički poslenici su spremni da dočekaju turiste koji će provesti prvomajske i uskršnje praznike na Zlatiboru. Pored tradicionalnog prvomajskog uranka na Vodicama, lokalitetu koji se nalazi na desetak kilometara udaljenosti od centra Zlatibora, gostima će biti na raspolaganju i druga izletišta na planini. To su kupališta u okolnim mestima Boškova voda u Ljubišu (25km), Jokino vrelo u Šljivovici (12km), kupališta u Semegnjevu (7km), kao i prostor oko vodopada u Gostilju sa uređenim piknik mestima i ugostiteljskom uslugom.</p>
<div>Tokom praznika zlatiborski hotelijeri su pripremili prigodne paket aranžmane i obezbedili odgovarajuće popuste u svojim objektima (u dodatku je cenovnik).</div>
<div></div>
<div>Turističke agencije će organizovati izlete do obližnjih turističkih lokaliteta.</div>
<ul>
<li><em>T.A. Zlateks</em> će organizovati izlete do Stopića pećine, Muzeja pod otvorenim nebom Staro selo u Sirogojnu, vodopada u Gostilju, Mokre Gore i Višegrada (rezervacije izleta na broj telefona agencije 031/841-244).</li>
<li><em>T.A. Zlatiborturs</em> će organizovati izlete do Stopića pećine, Muzeja pod otvorenim nebom Staro selo u Sirogojnu, vodopada u Gostilju, Mokre Gore i NP Tare (rezervacije izleta na broj telefona agencije 031/845-957).</li>
<li><em>T.O. Zlatibor</em> organizovaće izlete do ski centra Tornik, na kome će posetioci uživati u panoramskom razgledanju šestosednom žičarom i vožnji tjubing stazom (rezervacije izleta na broj telefona 031/845-103).</li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/ponuda-za-prvomajske-i-uskrsnje-praznike-na-zlatiboru/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Kopaonik i Tornik rade za prvomajske praznike</title>
		<link>http://www.srbija.travel/kopaonik-i-tornik-rade-za-prvomajske-praznike/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/kopaonik-i-tornik-rade-za-prvomajske-praznike/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 28 Apr 2013 08:14:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18370</guid>
		<description><![CDATA[Ski centar Kopaonik radiće i za vreme prvomajskih praznika, a ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ski centar Kopaonik radiće i za vreme prvomajskih praznika, a ovogodišnja skijaška sezona zatvara se 07. maja. Za ljubitelje skijanja u ovom periodu su na raspolaganju žičare Karaman Greben i Pančićev vrh. Ove žičare radiće i za panoramsku vožnju.</p>
<p>Takođe, tokom prvomajskih praznika radiće šestosedna žičara za panoramsku vožnju i tjubing staza u ski centru Tornik na Zlatiboru, od  27. aprila do 07. maja, od 11.00 do 18.00 časova.</p>
<p>Skijaška sezona na Kopaoniku traje do 7. maja, ali se već sada može oceniti kao najuspešnija sa ukupno prodatih više od 420.000 skijaških dana u sva tri centra &#8211; Kopaoniku, Torniku na Zlatiboru i Staroj planini. Sezona 2012/13 oborila je sve rekorde posećenosti, a još na početku decembra zabeležena je duplo veća prodaja ski karata u odnosu na isti period prethodne godine.</p>
<p>U prijatnom ambijentu Ski staze „Aleksandar klub“ 23. aprila organizovana svečanost povodom završetka još jedne uspešne skijaške sezone. Tom prilikom su ski klubovima i partnerima uručene zahvalnice za doprinos razvoju i afirmaciji skijaškog sporta.</p>
<p>Povodom završetka sezone 2012/13, JP „Skijališta Srbije“ je u utorak, 23. aprila, na ski stazi, na Košutnjaku, dodelilo zahvalnice brojnim skijaškim klubovima i partnerima koji su doprineli razvoju skijaškog sporta i afirmaciji skijanja u Srbiji. Pored toga, obeležen je i početak saradnje sa našom najuspešnijom skijašicom, Nevenom Ignjatović, kojoj je uručen besplatan ski pas za sledeću sezonu.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/kopaonik-i-tornik-rade-za-prvomajske-praznike/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#8220;Dani pčelarstva u Arilju&#8221;, 28. april 2013. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/dani-pcelarstva-u-arilju-28-april-2013-godine/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/dani-pcelarstva-u-arilju-28-april-2013-godine/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 26 Apr 2013 12:04:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18314</guid>
		<description><![CDATA[]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2013/04/PLAKAT-Pčelari.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-18315" title="PLAKAT Pčelari" src="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2013/04/PLAKAT-Pčelari-209x300.jpg" alt="" width="209" height="300" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/dani-pcelarstva-u-arilju-28-april-2013-godine/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Međunarodna konferencija &#8220;Vodičke organizacije balkanskih i podunavskih zemalja ka unapređenju usluga u turizmu&#8221;,  Beograd i Nišu, od 26. do 28. aprila 2013. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/medjunarodna-konferencija-vodicke-organizacije-balkanskih-i-podunavskih-zemalja-ka-unapredjenju-usluga-u-turizmu-beograd-i-nisu-od-26-do-28-aprila-2013-godine/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/medjunarodna-konferencija-vodicke-organizacije-balkanskih-i-podunavskih-zemalja-ka-unapredjenju-usluga-u-turizmu-beograd-i-nisu-od-26-do-28-aprila-2013-godine/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 26 Apr 2013 11:23:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18348</guid>
		<description><![CDATA[Međunarodna konferencija &#8220;Vodičke organizacije balkanskih i podunavskih zemalja ka unapređenju ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Međunarodna konferencija &#8220;Vodičke organizacije balkanskih i podunavskih zemalja ka unapređenju usluga u turizmu&#8221;,  će se održati od 26. do 28. aprila 2013 godine, u Beogradu (prvi i završni deo) i Nišu (drugi dan). Konferencija se održava povodom jubileja 1.700 godina od potpisivanja Milanskog edikta od strane cara Konstantina Velikog, rođenog u Naisusu (današnji Niš u Srbiji).</p>
<p>Konferenciji će prisustvovati predstavnici udruženja vodička i turističkih organizacija  iz podunavskih i balkanskih zemalja: Rusija, Nemačka, Austrija, Grčka, Rumunija, Bugarska, Albanija, Makedonija, Slovenija, Crna Gora, Hrvatska i BiH.</p>
<p>Učesnici Konferencije će govoriti o značaju  vodičke službe u svojoj zemlji,  sa osvrtom na probleme  i zahteve turističke privrede za ovim kadrovima.</p>
<p>Svečano otvaranje Konferencije je u petak 26. aprila u 17.00 časova, “Best Westerrn Hotel M”, Bulevar Oslobođenja 56-Beograd.</p>
<p>Program Konferencije:</p>
<p>Petak, 26. april</p>
<ul>
<li>Doček gostiju, razgledanje Beograda, smeštaj u hotel</li>
<li>17 časova – Otvaranje i radni deo Konferencije (1.)</li>
<li>20 časova &#8211; Koktel</li>
<li>Noćenje</li>
</ul>
<p>Subota, 27. April</p>
<ul>
<li>07 časova &#8211; Doručak</li>
<li>7,30 časova &#8211; Odlazak za Niš, rodni grad Konstantina Velikog</li>
<li>10,30 časova &#8211; Dolazak u Niš i poseta arheološkom lokalitetu Mediana</li>
<li>12,30 časova – Ručak</li>
<li>14,00 časova &#8211; Radni deo Konferencije (2. – Privredna komora Niš)</li>
<li>17 časova &#8211; Odlazak za Beograd</li>
<li>20,30 časova &#8211; Dolazak u Beograd</li>
<li>21 čas &#8211; Svečana večera u nacionalnom restoranu</li>
<li>Noćenje</li>
</ul>
<p>Nedelja, 28. April</p>
<ul>
<li>Doručak</li>
<li>9 časova – Rad i zatvaranje Konferencije (3.)</li>
<li>12 časova – Kraj rada</li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/medjunarodna-konferencija-vodicke-organizacije-balkanskih-i-podunavskih-zemalja-ka-unapredjenju-usluga-u-turizmu-beograd-i-nisu-od-26-do-28-aprila-2013-godine/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Otvaranje letnje sezone u Skadarliji-Beograd, 27. april 2013. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/otvaranje-letnje-sezone-u-skadarliji-beograd-27-april-2013-godine/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/otvaranje-letnje-sezone-u-skadarliji-beograd-27-april-2013-godine/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 26 Apr 2013 11:13:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18346</guid>
		<description><![CDATA[Otvaranje letnje sezone u Skadarliji ove godine će se, u ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Otvaranje letnje sezone u Skadarliji ove godine će se, u organizaciji Turističke organizacije Beograda, obeležiti na tri mesta u Skadarskoj ulici: kod Skadarlijske česme, ispred Kuće Đure Jakšića i na platou kod Sebilj česme, dok će se duž cele Skadarske ulice održavati raznovrstan program, počev od 12.00 časova.</p>
<p>Tradicionalno podizanje skadarlijske zastave upriličiće dramski umetnik Aljoša Vučković, dok će poznati beogradski glumci u ulogama Branislava Nušića, skadarlijskog dobošara i skadarlijske dame izvoditi program ispred Kuće Đure Jakšića, nakon nastupa duvačkog orkestra Milicije u belim paradnim uniformama.</p>
<p>Ovogodišnju atrakciju predstavljaće dolazak fijakera sa belim konjima na plato kod Sebilj česme, koji će voziti goste u okviru programa. Fijaker sa belim lipicanerima iz surčinske ergele Bulić, čije potomstvo je staro 4,5 veka i datira iz perioda Marije Terezije, predstavlja scenografiju za program sa kostimiranim glumcima i muzičarima.</p>
<p>Atmosferu boemske Skadarlije dočaraće dame i gospoda u građanskim kostimima sa početka 20. veka. Likovni umetnici će na nekoliko lokacija duž ulice izložiti svoje radove a pred gostima će slikati i nove motive. Ispred galerije Monmartr i ove godine biće organizovana Likovna kolonija na otvorenom, a gostovanjem galerije Babka iz Kovačice u Skadarliji će se naći i umetnički predmeti koje oslikavaju slikari naivci.</p>
<p>U donjem delu ulice biće postavljen Skadarlijski bazar na oslikanim tezgama, dok će svi skadarlijski restorani i kafei, kao i tokom cele godine, dočekati goste svojom gastronomskom i kulturno umetničkom ponudom.</p>
<p>Opština Stari Grad i pozorište Atelje 212 organizovali su akciju „Vaš grad Vaše pozorište“ koja omogućava penzionerima i studentima da gledaju predstave Ateljea 212 po simboličnoj ceni od 212 dinara.</p>
<p>Program kod Skadarlijske česme:</p>
<p>12:00 &#8211; 12:40</p>
<p>•             Duvački orkestar Milicije u belim paradnim uniformama sviraće pesme o Beogradu  „April u Beogradu“, „Beograde, Beograde, na ušću dveju reka ispod Avale“&#8230;</p>
<p>•             Program će voditi glumac Milan Milosavljević u ulozi Branislava Nušića</p>
<p>•             Glumac Lazar Jovanov, u ulozi dobošara, čitaće lirsku verziju Kodeksa o ponašanju u Skadarliji</p>
<p>•             Ljiljana Jakšić, u ulozi Skadarlijske dame, recitovaće jednu od skadarlijskih pesama</p>
<p>•             Marčela Frančesko, u ulozi Đurine Mile, u pratnji Skardarlijskog seksteta, pevaće jednu od  Đurinih pesama</p>
<p>•             Poznati dramski umetnik i veliki zaljubljenik u Skadarliju, Aljoša Vučković, podići će zastavu sa simbolima Skadarlije, što predstavlja ceremonijalno otvaranje letnje sezone u Skadarliji.</p>
<p>Program ispred Kuće Đure Jakšića</p>
<p>12.40 &#8211; 13:10</p>
<p>•             Glumci Milan Milosavljević i Lazar Jovanov će, u ulogama Branislava Nušića i skadarlijskog dobošara, izvoditi skeč „Instruktori boemije“</p>
<p>•             Glumice Ljiljana Jakšić i Marčela Frančesko će, u ulogama Skadarlijske dame i Đurine Mile, pevati poznate starogradske pesme u pratnji Skardarlijskog seksteta</p>
<p>Program na platou ispred Sebilj česme/ donji deo Skadarlije</p>
<p>13:15 &#8211; 14:00</p>
<p>•             U donjem delu Skadarske ulice biće postavljen umetničko &#8211; zanatski kompleks Skadarlijski bazar na tezgama JKP Gradske pijace, koje su umetnici grafita oslikali simbolima Skadarlije</p>
<p>•             Fijaker sa belim konjima će voziti goste sa platoa Sevilj česme</p>
<p>•             Kulturno umetničko društvo Talija izvešće splet nacionalnih igara</p>
<p>Plato ispred restorana Dva jelena</p>
<p>14:00-14:20</p>
<p>•             Predstavljanje manifestacije Dečija svadba u organizaciji Galerije Babka iz Kovačice</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/otvaranje-letnje-sezone-u-skadarliji-beograd-27-april-2013-godine/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>„Akvapark Petroland Bački Petrovac“  počinje sa radom u subotu 27. aprila 2013. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/akvapark-petroland-backi-petrovac-pocinje-sa-radom-u-subotu-27-aprila-2013-godine/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/akvapark-petroland-backi-petrovac-pocinje-sa-radom-u-subotu-27-aprila-2013-godine/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 26 Apr 2013 09:30:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18372</guid>
		<description><![CDATA[Druga sezona najvećeg i najmodernijeg akvaparka na Balkanu- Akvapark Petroland ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Druga sezona najvećeg i najmodernijeg akvaparka na Balkanu- <em>Akvapark Petroland Bački Petrovac </em>počinje u subotu 27. aprila 2013. Akvapark je prošle godine ugostio oko 200.000 posetilaca iz čak 25 država, a takođe je  proglašen i za <em>Najbolji novi turistički sadržaj u 2012. godini</em> (prema web sajtu www.visitserbia.org).</p>
<p>Ove godine sve posetioce očekuje fantastičan provod na površini od 8 hektara. Za sve generacije je zagarantovana zabava na više od 20 tobogana, uživanje u 6 bazena sa termalnom vodom, kao i mnoga iznenađenja tokom cele sezone.</p>
<p><em>Akvapark Petroland</em> je najveća do sada izgrađena turističko-zabavna atrakcija u Srbiji. Ujedno, to je i najmoderniji akvapark na prostoru celog Balkana. Nalazi se na teritoriji opštine Bački Petrovac, nadomak Novog Sada, 120 kilometara od Beograda, isto toliko udaljen od granice sa Mađarskom, i samo 20 km od graničnog prelaza sa Hrvatskom. Geotermalna voda koja izvire iz dubine od oko 800 metara, prirodne toplote iznad 40 stepeni omogućava korišćenje kompleksa AquaParka i tokom hladnijih meseci. Moderna tehnologija obezbeđuje hlađenje vode tokom letnjih vrućina.</p>
<p>Neki od najzanimljivijih tobogana su: Black Hole, Twister, Crazy Corn, King Slide, Tiger, Zebra, Rainbow, Kamikaze…  Jedinstveni bazen sa talasima, Divlja reka za avanturiste, Bazen za relaksaciju, Dečiji raj za najmlađe su samo neki od bazena koji će oduševiti sve posetioce.</p>
<p>Akvapark ovu sezonu počinje sa popustima i do 100% koji će trajati od 27. do 30. aprila,  a pripremljene su i specijalne akcije za prvomajske i uskršnje praznike. Više o tome možete pogledati na <a href="http://www.petroland.rs/">www.petroland.rs</a>.</p>
<p>Kao društveno odgovorna kompanija, Akvapark će u periodu od 02. do 04. maja jedan dan koji bude bio najposećeniji, izdvojiti određeni procenat novčanih sredstava od ulaznica i donirati fondu „Bitka za bebe“,  kako bi se prikupila sredstva za opremu porodilišta. Ovu akciju će Akvapark ponoviti nekoliko puta u sezoni.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/akvapark-petroland-backi-petrovac-pocinje-sa-radom-u-subotu-27-aprila-2013-godine/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Drinsko–savska–kajak–kanu regata 14. „Memorijal Vitomir Dizdarević &#8211; Admiral Kuk“, od 27. aprila do 05. maja 2013. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/drinsko-savska-kajak-kanu-regata-14-memorijal-vitomir-dizdarevic-admiral-kuk-od-27-aprila-do-05-maja-2013-godine/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/drinsko-savska-kajak-kanu-regata-14-memorijal-vitomir-dizdarevic-admiral-kuk-od-27-aprila-do-05-maja-2013-godine/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 26 Apr 2013 08:30:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18286</guid>
		<description><![CDATA[Na rekama Drini i Savi od Novog Goražda do Bosuta ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Na rekama Drini i Savi od Novog Goražda do Bosuta u periodu od 27. aprila do 05. maja &#8221;Srpski veslači TID-a&#8221; organizuju 14. „Memorijal Vitomir Dizdarević–Admiral Kuk“, Drinsko-savsku, kajak-kanu i veslačku regatu.</p>
<p>Program:</p>
<table width="612" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td width="47">dan</td>
<td width="145">datum</td>
<td width="156">start</td>
<td width="156">cilj</td>
<td valign="top" width="60">obala</td>
<td width="48">km.</td>
</tr>
<tr>
<td width="47">s.</td>
<td width="145">  27.04. do 19:00</td>
<td width="156">Dolazak na start</td>
<td width="156">&nbsp;</td>
<td valign="top" width="60">leva</td>
<td width="48">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td width="47">n.</td>
<td width="145">  28.04. do 09:00 start</td>
<td width="156">Novo Goražde (RS)</td>
<td width="156">Višegrad (RS)</td>
<td valign="top" width="60">leva</td>
<td width="48">33</td>
</tr>
<tr>
<td width="47">p.</td>
<td width="145">  29.04. do 09:30</td>
<td width="156">Višegrad (RS)</td>
<td width="156">Stari Brod (RS)</td>
<td valign="top" width="60">desna</td>
<td width="48">17</td>
</tr>
<tr>
<td width="47">u.</td>
<td width="145">  30.04. do 09:30</td>
<td width="156">Stari Brod (RS)</td>
<td width="156">Perućac (SRB)</td>
<td valign="top" width="60">desna</td>
<td width="48">37</td>
</tr>
<tr>
<td width="47">s.</td>
<td width="145">  01.05. do 09:00</td>
<td width="156">Perućac (SRB)</td>
<td width="156">Lonjin (SRB)</td>
<td valign="top" width="60">desna</td>
<td width="48">70</td>
</tr>
<tr>
<td width="47">č.</td>
<td width="145">  02.05. do 10:00</td>
<td width="156">Laonjin (SRB)</td>
<td width="156">Mali Zvornik (SRB)</td>
<td valign="top" width="60">desna</td>
<td width="48">31</td>
</tr>
<tr>
<td width="47">p.</td>
<td width="145">  03.05. do 10:00</td>
<td width="156">Mali Zvornik (SRB)</td>
<td width="156">PavlovićaĆuprija</td>
<td valign="top" width="60">desna</td>
<td width="48">60</td>
</tr>
<tr>
<td width="47">s.</td>
<td width="145">  04.05. do 10:00</td>
<td width="156">Pavlovića Ćuprija</td>
<td width="156">Bosut (SRB)</td>
<td valign="top" width="60">leva</td>
<td width="48">30</td>
</tr>
<tr>
<td width="47">n.</td>
<td width="145">  05.05.</td>
<td width="156">Bosut (SRB)</td>
<td width="156">Povratak kući</td>
<td valign="top" width="60">&nbsp;</td>
<td width="48"></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>Informacije: &#8221;Srpski veslači TID-a&#8221;, tel. 011/3907 123, <a href="http://www.srpski-veslaci.org.rs/">http://www.srpski-veslaci.org.rs</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/drinsko-savska-kajak-kanu-regata-14-memorijal-vitomir-dizdarevic-admiral-kuk-od-27-aprila-do-05-maja-2013-godine/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>„Fruškogorski maraton“, 27. april 2013. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/fruskogorski-maraton-27-april-2013-godine/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/fruskogorski-maraton-27-april-2013-godine/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 26 Apr 2013 08:17:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18280</guid>
		<description><![CDATA[Svakog proleća (krajem aprila ili početkom maja) u brdovitom šumskom ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Svakog proleća (krajem aprila ili početkom maja) u brdovitom šumskom pojasu Fruške gore, na samo korak od grada, na lokaciji Popovica, startuje tradicionalni „Fruškogorski maraton“. Organizator je Planinarsko-smučarsko društvo „Železničar“.</p>
<p>Maraton se održava na nekoliko staza različitih dužina (Ultramaraton, Veliki maraton, Srednji maraton, Mali maraton i Pripravnički maraton). Za decu predškolskog uzrasta postoji postoji posebna <em>Staza radosti i zadovoljstva</em>. Ova sportsko-rekreativna manifestacija svake godine okuplja više desetina hiljada takmičara i rekreativaca.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/fruskogorski-maraton-27-april-2013-godine/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Projekat „Parkovi Dinarskog luka” i u Srbiji</title>
		<link>http://www.srbija.travel/projekat-parkovi-dinarskog-luka-i-u-srbiji/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/projekat-parkovi-dinarskog-luka-i-u-srbiji/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 26 Apr 2013 07:32:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18364</guid>
		<description><![CDATA[Svetska organizacija za zaštitu prirode WWF povezala je parkove prirode ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Svetska organizacija za zaštitu prirode WWF povezala je parkove prirode i nacionalne parkove od Slovenije do Makedonije u mrežu parkova Dinarida, prepoznavši neopisivu lepotu regiona, kulturnu različitost, a istovremeno neverovatnu sličnost.<a href="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2013/04/Dinaridi-Srbija.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-18365" title="Dinaridi Srbija" src="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2013/04/Dinaridi-Srbija-212x300.jpg" alt="" width="212" height="300" /></a></p>
<p>Na području Dinarskog luka nalaze se: kanjon Tare, najdublji na svetu posle kanjona reke Kolorado, zatim Perućica najstarija i najveća evropska prašuma; livada sa više vrsta orhideja nego što ih ima cela Velika Britanija; najveća podzemna vertikala na svetu; kao i najduža i najveća klisura u Evropi.</p>
<p>„Dinarski luk svojom lepotom, geografskim položajem i biološkom raznovrsnošću ne zaostaje za Karpatima, Alpima ili bilo kojim poznatim svetskim ekoregionom. Aktivnosti projekta doprineće uspostavljanju saradnje sa privatnim sektorom i unapređenju svakodnevnog poslovanja kroz razmenu iskustava i primere dobre prakse. Vreme je da i Parkovi Dinarskog luka postanu brend“, ističe Duška Dimović, direktor WWF programa za Srbiju.</p>
<p>Podstaknuti svim tim neverovatnim činjenicama, u kreativnoj agenciji <em>Leo Burnett</em> u Hrvatskoj osmislili su medijsku kampanju za promovisanje brenda „Parkovi Dinaridi“, koja se od danas može pronaći u brojnim štampanim medijima, internet portalima kao i na mnogim televizijama u celom regionu. Priča u kojoj astronauti otkrivaju neotkriveni svet i sve njegove specifičnosti temelji se na otkrivanju prirodnih posebnosti ovog regiona, a sve u duhu priče koju je WWF započeo još prošle godine projektom „Parkovi Dinarskog luka“.</p>
<p>Glavni cilj projekta „Parkovi Dinarskog luka” je stvaranje regionalne mreže zaštićenih područja, unapređenje saradnje, kroz studijska putovanja i razmenu iskustava. Zajednička edukacija održava se na teme EU integracija, održivog turizma i klimatskih promena, a prvi put na regionalnom nivou sprovodi se i procena vrednosti zaštićenih područja.</p>
<p>Naš region bogatstvom svoje biološke raznovrsnosti zaslužuje da stane rame uz rame sa najpoznatijim svetskim turističkim odredištima, a mreža od 75 parkova, koji kroz inicijativu „Parkovi Dinarskog luka“ pronalaze put ka održivom turizmu, za to je idealan početak. Malo je mesta na svetu gde se u jednom danu može videti neverovatna močvara, otkriti fantastične pećine i plivati pod očaravajućim vodopadom. Skoro da nema regiona gde se sa jednim rezervoarom goriva automobilom može proći kroz četiri zemlje, upoznati različite kulture i uživati u najfinijim gastronomskim specijalitetima.</p>
<p>Više informacija: Sonja Bađura, tel. 011/3349 479,  e-mail <a href="mailto:sbadjura@wwfdcl.%D0%BErg">sbadjura@wwfdcl.org</a>, www.discoverdinarides.com.</p>
<p><em>WWF &#8211; Svetski fond za prirodu</em></p>
<p>WWF je jedna od najvećih, širom sveta priznatih, nezavisnih organizacija, koja se bavi zaštitom prirode i ima skoro 5 miliona pristalica i aktivnu globalnu mrežu u više od 100 zemalja. Misija WWF-a je da zaustavi uništavanje životne sredine i da stvori budućnost u kojoj ljudi žive u skladu sa prirodom putem očuvanja svetske biološke raznovrsnosti, održivog  korišćenje prirodnih resursa i smanjenja zagađenja i preterane potrošnje.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/projekat-parkovi-dinarskog-luka-i-u-srbiji/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Folklorne večeri u Skadarliji</title>
		<link>http://www.srbija.travel/folklorne-veceri-u-skadarliji/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/folklorne-veceri-u-skadarliji/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 26 Apr 2013 07:22:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18361</guid>
		<description><![CDATA[U cilju obogaćivanja turističke ponude Beograda, počev od 26. aprila, ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>U cilju obogaćivanja turističke ponude Beograda, počev od 26. aprila, svakog petka će se održavati <em>Folklorne večeri</em> u Skadarliji, od 20.00 časova, u restoranu “Mali vrabac”, kao redovan turistički program za Beograđane i domaće i strane goste.</p>
<p>U okviru dvočasovnog programa <em>Folklornih večeri</em>, uz večeru i paket sa suvenirima, gostima će biti dočarana tradicionalna srpska atmosfera kroz nastup kulturno-umetničkog ansambla Talija, koji će izvoditi splet narodnih igara.</p>
<p>Na prvoj, promotivnoj večeri, goste će pozdraviti direktor Turističke organizacije Beograda, Dejan Veselinov, i direktorka agencije <em>Glob Metropoliten Tours</em> i organizator projekta, Mirjana Ljubinković.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/folklorne-veceri-u-skadarliji/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Program dešavanja za Prvi maj i Uskrs na Zlatiboru</title>
		<link>http://www.srbija.travel/program-desavanja-za-prvi-maj-i-uskrs-na-zlatiboru/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/program-desavanja-za-prvi-maj-i-uskrs-na-zlatiboru/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 26 Apr 2013 07:17:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18356</guid>
		<description><![CDATA[Naziv događaja: Izložba slika Mire Petaković Vreme održavanja: 25. april ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>
<div style="text-align: left;">Naziv događaja: Izložba slika Mire Petaković</div>
<div style="text-align: left;">Vreme održavanja: 25. april 2013. godine u 19:00 časova</div>
<div style="text-align: left;">Mesto održavanja: Dom kulture Čajetina</div>
<div style="text-align: left;">Organizator: KSC Čajetina</div>
<p style="text-align: left;">Naziv događaja: Prvi prvomajski međunarodni turnir u fudbalu Zlatibor 2013 (učestvuju mališani od 2000. do 2005. godišta iz Srbije, Crne Gore, Bosne i Hercegovine, Hrvatske, Grčke, Makedonije&#8230;)</p>
<p style="text-align: left;">Vreme održavanja: 27. i 30. april 2013. godine</p>
<div style="text-align: left;">
<div>Mesto održavanja: Sportski centar hotela Palisad</div>
<div></div>
</div>
<div style="text-align: left;">Naziv događaja: Koncert kulturno umetničkih društava „Tekstilac“ i „Zlatibor“</div>
<div style="text-align: left;">Vreme održavanja: 29. april 2013. godine u 19:00 časova</div>
<div style="text-align: left;">Mesto održavanja: Letnja pozornica na Kraljevom trgu, Zlatibor</div>
<div style="text-align: left;"></div>
<div style="text-align: left;">Naziv događaja: 6. Šljivovački sajam domaće rakije</div>
<div style="text-align: left;">Vreme održavanja: 01. maj 2013. godine u 12:00 časova</div>
<div style="text-align: left;">Mesto održavanja: selo Šljivovica</div>
<div style="text-align: left;">Organizator: TO „Zlatibor“, Opština Čajetina, KSC Čajetina i MZ Šljivovica</div>
<div style="text-align: left;"></div>
<div style="text-align: left;">Naziv događaja: Radionica bojenja i šaranja uskršnjih jaja</div>
<div style="text-align: left;">Vreme održavanja: 02. i 03. maj 2013. godine od 10:00 do 14:00 časova</div>
<div style="text-align: left;">Mesto održavanja: Dvorana muzeja „Staro selo“ u Sirogojnu</div>
<div style="text-align: left;">Organizator: Muzej „Staro selo“ Sirogojno</div>
<div style="text-align: left;"></div>
<div style="text-align: left;">Naziv događaja: Mađioničarska predstava</div>
<div style="text-align: left;">Vreme održavanja: 02. maj 2013. godine u 19:00 časova</div>
<div style="text-align: left;">Mesto održavanja: Kongresna sala hotela Mona</div>
<div style="text-align: left;">Organizator: Hotel Mona Zlatibor</div>
<div style="text-align: left;"></div>
<div style="text-align: left;">Naziv događaja: Veče satire „Samo da izdrži slamka“ (učestvuju Rade Jovanović, Slobodan Simić i Neško M. Ilić)</div>
<div style="text-align: left;">Vreme održavanja: 02. maj 2013. godine u 20:00 časova</div>
<div style="text-align: left;">Mesto održavanja: Odmarališta Dunav na Zlatiboru</div>
<div style="text-align: left;">Organizator: Biblioteka Ljubiša R. Đenić i odmaralište Dunav</div>
<div style="text-align: left;"></div>
<div style="text-align: left;">Naziv događaja: Stend ap predstava – Fajront republika, Zoran Kesić (cena karte 590,00 din)</div>
<div style="text-align: left;">Vreme održavanja: 04. maj 2013. godine u 19:00 časova</div>
<div style="text-align: left;">Mesto održavanja: Kongresna sala hotela Mona</div>
<div style="text-align: left;">Organizator: Hotel Mona Zlatibor</div>
<div style="text-align: left;"></div>
<div style="text-align: left;">Naziv događaja: Izbor za najlepše i najsmešnije ukrašeno uskršnje jaje</div>
<div style="text-align: left;">Vreme održavanja: 05. maj 2013. godine u 10:00 časova</div>
<div style="text-align: left;">Mesto održavanja: Hram Svetog Preobraženja Gospodnjeg na Zlatiboru</div>
<div style="text-align: left;"></div>
<div style="text-align: left;">Naziv događaja: Dečija predstava</div>
<div style="text-align: left;">Vreme održavanja: 05. maj 2013. godine u 19:00 časova</div>
<div style="text-align: left;">Mesto održavanja: Kongresna sala hotela Mona</div>
<div style="text-align: left;">Organizator: Hotel Mona Zlatibor</div>
<div style="text-align: left;"></div>
<p style="text-align: left;">
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/program-desavanja-za-prvi-maj-i-uskrs-na-zlatiboru/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sajam vina, poljoprivrednih proizvoda i zanata, Bač, 27. april 2013. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/sajam-vina-poljoprivrednih-proizvoda-i-zanata-bac-27-april-2013-godine/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/sajam-vina-poljoprivrednih-proizvoda-i-zanata-bac-27-april-2013-godine/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 25 Apr 2013 15:03:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18332</guid>
		<description><![CDATA[U subotu, 27. aprila održava se manifestacija Sajam vina, poljoprivrednih ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>U subotu, 27. aprila održava se manifestacija Sajam vina, poljoprivrednih proizvoda i zanata na tvrđavi u Baču, koji će ujedno biti i međunarodni Skup Vinskih redova u organizaciji Vinskog reda „Sveti Đorđe“ iz Malog Iđoša.</p>
<p>Na konferenciji koja će se održavati u Donžon kuli prisustvovaće članovi vinskih redova iz Mađarske (Segedina, Monora, Vilanja) kao i predstavnici vinskih redova iz Srbije &#8211; Subotice, Vršca, Feketića, Bajše, Horgoša, Novog Sada.</p>
<p>Istovremeno na prostoru tvrđave biće postavljeni štandovi na kojima će svoje proizvode predstaviti vinari, pčelari, proizvođači voća, testenina, kozjih proizvoda, ali i postavke ručnih radova Udruženja žena i bačvara kao starog zanata.</p>
<p>U Kulturnom delu programa nastupiće KUD „Mladost iz Bača“, KUD „Unji Bernandin“ iz Bača, KUD „Njegoš“ iz Lovćenca, gitarista Nenad Pušara, pesnik Josip Dumendžić kao i orkestar KUD-a „Mladost.</p>
<p>Program:</p>
<p>09:30 – Opremanje izlagačkog prostora</p>
<p>10:00 – Otvaranje manifestacije</p>
<p>11:00 – Kulturno-umetnički program</p>
<p>12:00 – Vinski vitezov – Inauguracija novih članova u Vinski red</p>
<p>13:00-13:30 – Drugi deo kulturno-umetničkog programa</p>
<p>Informacije: Turistička organizacija opštine Bač, tel. 021/772-222, <a href="http://www.turizambac.org/">www.turizambac.org</a>.</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/sajam-vina-poljoprivrednih-proizvoda-i-zanata-bac-27-april-2013-godine/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Međunarodni festival dokumentarnog filma &#8220;BELDOKS 2013&#8243;, Beograd, od 26. do 30. aprila 2013. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/medjunarodni-festival-dokumentarnog-filma-beldoks-2013-beograd-od-26-do-30-aprila-2013-godine/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/medjunarodni-festival-dokumentarnog-filma-beldoks-2013-beograd-od-26-do-30-aprila-2013-godine/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 25 Apr 2013 12:06:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18160</guid>
		<description><![CDATA[Međunarodni festival dokumentarnog filma &#8220;BELDOKS 2013&#8243; održaće se od 26. ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Međunarodni festival dokumentarnog filma &#8220;BELDOKS 2013&#8243; održaće se od 26. do 30. aprila u Domu Omladine, Dvorani kulturnog centra, Domu kulture Studentski Grad i bioskopu Fontana.</p>
<p>U okviru srpskog takmičarskog programa, biće prikazano 10 filmova: „Jugoslavija“, u režiji Marte Popivode, „Drugi susret“, Željka Mirkovića, „Anplagd“, Mladena Kovačevića, „Kosma“, Sonje Blagojević, „Albertov put“, Predraga Bambića, „Prag i srpski slikari“, Nenada Ognjenovića, „Dragan Wende“, u režiji Dragana Petrovića, Vuka Maksimovića i Lene Muller, „Biljeg Živka Nikolića“, Snežane Bajčete, „Tačno u centar“, Marka Grujića i film „Arie“ u režiji Branka Lazića.</p>
<p>U okviru srpskog informativnog programa biće prikazani filmovi: „Ovde sam“, u režiji Irene Fabri, „Vrata Srbije – Mojsinjska sveta gora“, Marka Dabića i „Odavde nema nazad“, u režiji Milana Smiljanića.</p>
<p>Kao i ranijih godina, i ovogodišnje izdanje <em>BELDOKS</em>-a ima nekoliko filmova koji svojom problemskom dimenzijom, polemički intoniranim kontekstom, nekonvencionalnim i nestereotipnim filmskim pristupom, ali pre svega svojom beskompromisnošću, snažno emancipuju ideju slobode stvaralaštva i suočavaju se s gorućim problemima našeg okruženja, i to su filmovi ’’Kosma’’, ’’Ovde sam’’, ’’Albertov put’’, ’’Jugoslavija’’.</p>
<p>U okviru međunarodnog programa biće prikazano osam filmova, a retrospektiva šest filmova Krisa Markera biće ostvarena u saradnji sa Francuskim institutom u Beogradu. Projekcije 6 filmova pratiće uvodne reči i predavanja teoretičara umetnosti i filma.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/medjunarodni-festival-dokumentarnog-filma-beldoks-2013-beograd-od-26-do-30-aprila-2013-godine/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>TOS organizuje studijsko putovanje pod nazivom „Otkrijte Dunav u Srbije – Biciklistička tura duž rute EuroVelo 6“</title>
		<link>http://www.srbija.travel/tos-organizuje-studijsko-putovanje-pod-nazivom-otkrijte-dunav-u-srbije-biciklisticka-tura-duz-rute-eurovelo-6/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/tos-organizuje-studijsko-putovanje-pod-nazivom-otkrijte-dunav-u-srbije-biciklisticka-tura-duz-rute-eurovelo-6/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 25 Apr 2013 10:31:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18339</guid>
		<description><![CDATA[Turistička Organizacija Srbije (TOS) organizuje četvorodnevno studijsko putovanje pod nazivom ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Turistička Organizacija Srbije (TOS) organizuje četvorodnevno studijsko putovanje pod nazivom „Otkrijte Dunav u Srbije – Biciklistička tura duž rute EuroVelo 6“<strong>   </strong>za<strong> </strong>nemačku novinarku Judith Weinrecht koja piše za biciklističke novine „Radwelt“ u cilju promocije turističkih potencijala, kulturno-istorijskog nasleđa i prirodnih bogatstava duž Dunava.<a href="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2013/04/Sajt.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-18393" title="Sajt" src="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2013/04/Sajt-300x210.jpg" alt="" width="300" height="210" /></a><strong> </strong></p>
<p>Nemačka novinarka, gost TOS-a, će u pratnji iskusnog bicikliste i jednog od domaćina na sajtu ciklonaut (<a href="http://www.ciklonaut.rs/">www.ciklonaut.com</a>) gospodinom Jovanom Erakovićem u periodu od 24.-27.aprila 2013. imati priliku da obiđe „dunavske gradove“  Beograd, Novi Sad, Sremske Karlovce, Kladovo, Donji Milanovac i Negotin, ali lokalitete kao što su Golubačku tvrđavu, tvrđavu Ram, Arheološko nalazište „Lepenski Vir“ i NP Đerdap.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/tos-organizuje-studijsko-putovanje-pod-nazivom-otkrijte-dunav-u-srbije-biciklisticka-tura-duz-rute-eurovelo-6/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Novo radno vreme Stopića pećine na Zlatiboru</title>
		<link>http://www.srbija.travel/novo-radno-vreme-stopica-pecine-na-zlatiboru/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/novo-radno-vreme-stopica-pecine-na-zlatiboru/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 25 Apr 2013 09:56:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18329</guid>
		<description><![CDATA[Tokom predstojećih prvomajskih i uskršnjih praznika od 27.04. do 07.05.2013. ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Tokom predstojećih prvomajskih i uskršnjih praznika od 27.04. do 07.05.2013. postojeće radno vreme Stopića pećine biće promenjeno tako da će pećina biti orvorena za sve posetioce u periodu od 09:30 do 19:00 časova.</p>
<p>Posle 07.05. radno vreme pećine biće po dosadašnjem rasporedu i to u periodu od 09:30 do 18:00 časova.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/novo-radno-vreme-stopica-pecine-na-zlatiboru/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Nemački novinari u Srbiji</title>
		<link>http://www.srbija.travel/nemacki-novinari-u-srbiji/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/nemacki-novinari-u-srbiji/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 25 Apr 2013 09:55:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18327</guid>
		<description><![CDATA[Turistička Organizacija Srbije (TOS) organizuje četvorodnevno studijsko putovanje pod nazivom ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Turistička Organizacija Srbije (TOS) organizuje četvorodnevno studijsko putovanje pod nazivom „Beograd i Novi Sad – Metropole kulture između istorije i modernog doba“<strong>  </strong>za<strong> </strong>grupu novinara iz Nemačke u cilju promocije turističkih potencijala, kulturno-istorijskog nasleđa i prirodnih bogatstava naše zemlje.<strong> </strong>Među novinarima su predstavnici štampanih i digitalnih medija među kojima je i novinarka dnevnih novina Frankfurter Allgemeine Zeitung (FAZ) jednim od najpoznatijih nemačkih štampanih medija.</p>
<p>Nemački novinari, gosti TOS-a, u periodu od 25.-28.aprila 2013. imaće prilike da obiđu Beograd, Novi Sad, Sremske Karlovce i Petrovaradinsku tvrđavu. U okviru posete Srbiji upoznaće lepote naše zemlje, sa akcentom na kulturno-istorijsko nasleđe, promociju gastronomije, kratkih odmora u gradovima i prirodne lepote.</p>
<p>Prema podacima Republičkog zavoda za statistiku, Srbiju je u 2012. godini posetilo 50.896  nemačkih turista, što je 7 % više u odnosu na 2011. godinu.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/nemacki-novinari-u-srbiji/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Organizovani izleti za Tornik tokom praznika</title>
		<link>http://www.srbija.travel/organizovani-izleti-za-tornik-tokom-praznika/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/organizovani-izleti-za-tornik-tokom-praznika/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 25 Apr 2013 09:51:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18322</guid>
		<description><![CDATA[Tokom predstojećih uskršnjih i prvomajskih praznika Turistička organizacija &#8220;Zlatibor&#8221; organizovaće ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Tokom predstojećih uskršnjih i prvomajskih praznika Turistička organizacija &#8220;Zlatibor&#8221; organizovaće izlet na Ski centar Tornik ,sa polaskom u 10:30 sa glavne autobuske stanice na Zlatiboru.</p>
<p>Cena izleta biće 750 dinara u koji je uključena vožnja do ski centra Tornik uz pratnju turističkog vodiča i panoramska vožnja žičarom. Ukoliko interesovanje bude veće organizovaće se drugi polazak u 11:30 časova.</p>
<p>Tokom uskršnjih i prvomajskih praznika ski centar Tornik biće otvoren za posetioce od 27.04. do 07.05.2013. godine o radiće u periodu od 11.00 do 18.00 časova.</p>
<p>Ostale informacije i rezervacije možete dobiti pozivom na 031/845-103.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/organizovani-izleti-za-tornik-tokom-praznika/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Vrnjačka Banja očekuje veliki broj turista za praznike</title>
		<link>http://www.srbija.travel/vrnjacka-banja-ocekuje-veliki-broj-turista-za-praznike/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/vrnjacka-banja-ocekuje-veliki-broj-turista-za-praznike/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 25 Apr 2013 09:46:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18317</guid>
		<description><![CDATA[Zahvaljujući tome što su ove godine &#8220;spojeni&#8221; uskršnji i prvomajski ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Zahvaljujući tome što su ove godine &#8220;spojeni&#8221; uskršnji i prvomajski praznici, u Vrnjačkoj Banji se očekuje veliki broj gostiju.  “Da je Vrnjačka Banja omiljena destinacija pokazuje činjenica da se u toku ovog mini raspusta očekuje preko 15.000 gostiju, i mi smo za njih pripremili  brojna dešavanja da bi im boravak učinili što sadržajnijim“ kaže PR Turističke organizacije Jelena Zrnzević.</p>
<p>Tih dana možete uživati u izložbi meda, sajmu cveća, suvenira i starih zanata na vrnjačkoj promenadi, u Zamku Belimarković će biti Uskršnji salon, a takođe su najavljeni „Miličini ljubičasti dani“ i takmičenje u bridžu.</p>
<p><a href="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2013/04/Prolece-VB.jpg"><img class="alignleft  wp-image-18318" title="Prolece VB" src="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2013/04/Prolece-VB-300x224.jpg" alt="" width="301" height="225" /></a>Treba napomenuti da su u hotelu &#8220;Breza&#8221; prodati svi kapaciteti, što i ne čudi kada se uzme u obzir da je pun pansion bio 2.200 dinara, a dete do 10 godina je imalo  besplatan boravak. Tu je i najpopularniji zatvoreni bazen poluolimpijskih dimenzija. U hotelu &#8220;Aleksandar&#8221; takođe je sve rasprodato, a smeštaj su rezervisali stalni gosti, koje ovog puta dočekuje &#8220;prvomajska večera&#8221;, tj. pečeno jagnje u bašti hotela. Sutradan, 2. maja, u ovom hotelu organizuje se izlet do manastira Svete Petke, Ljubostinje i Žiče.</p>
<p>Novi hotel &#8220;Solaris rizort&#8221; gde je takođe sve prodato, popularan je među roditeljima čija deca treniraju tenis i druge sportove, jer ima sve neophodne terene. Najtraženija je bila porodična soba za četiri osobe koja je za tri dana koštala 9.600 dinara. Osim &#8220;uskršnje večere&#8221;, u ovom hotelu će biti organizovan i specijalan program za decu sa stručnim animatorima. Hotel &#8220;Merkur&#8221; idealan je za miran odmor, jer za 10.650 dinara gosti dobijaju velnes program, ali i organizovano farbanje i takmičenje u tucanju jaja.</p>
<p>„HTP „Fontana“ je popunjena kao u srećnim vremenima, i u objektima „Kralj“, „Šumadija“, „Promenada“, „Cvetni konaci“ je sve prodato, ali s obzirom da Vrnjačka Banja raspolaže sa najvećim brojem smeštajnih jedinica u Srbiji, uvek je moguće naći neko slobodno mesto“, dodaje Goran Karavesović iz Turističko informativnog centra.</p>
<p>U blizini banje je i poznato planinsko odmaralište Goč sa velikim brojem ribnjaka sa svežom planinskom pastrmkom, koja se može spremiti na licu mesta u etno ambijentu. Tu je i jezero odakle vrnjčani piju vodu, a naravno treba pomenuti i žičaru, pa restorane i kafane u kojima se možete okrepiti. Cene smeštaja na Goču su od 1.100 dinara pun pansion u odmaralištu <em>Cvetna dolina</em> do 2.200 u „Horizont“. Za one hrabrije i željne adrenalina, na Goču je i extremno selo „Faith“ koje po povoljnim cenama nudi rafting, paraglajding, pešačke i kanjoning ture.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/vrnjacka-banja-ocekuje-veliki-broj-turista-za-praznike/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Srbija se predstavlja turskim tur-operaterima</title>
		<link>http://www.srbija.travel/srbija-se-predstavlja-turskim-tur-operaterima/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/srbija-se-predstavlja-turskim-tur-operaterima/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 24 Apr 2013 10:25:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18309</guid>
		<description><![CDATA[Turistička Organizacija Srbije (TOS) organizuje četvorodnevno studijsko putovanje grupi tur-operatera ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Turistička Organizacija Srbije (TOS) organizuje četvorodnevno studijsko putovanje grupi tur-operatera iz Turske u cilju promocije turističkih potencijala, kulturno-istorijskog nasleđa i prirodnih bogatstava naše zemlje.<strong> </strong><strong></strong></p>
<p>Turski tur-operateri, gosti TOS-a, u periodu od 23.-26.aprila 2013. imaće prilike da obiđu Beograd, Novi Sad, Sremske Karlovce i Petrovaradinsku tvrđavu. U okviru posete Srbiji upoznaće lepote naše zemlje, sa akcentom na kulturno-istorijsko nasleđe, promociju gastronomije, kratkih odmora u gradovima i prirodne lepote.</p>
<p>Nakon posete turskih novinara prošlog meseca, iz ove zemlje u Srbiju, u organizaciji Turističke organizacije Srbije, dolazi grupa tur-operatera koja će imati priliku da se upozna sa lepotama naše zemlje, ali i susretne sa predstavnicima srpskih turističkih agencija. Radionica koja će biti organizovana u prostorijama TOS u sredu, 24. aprila 2013 biće prilika da se započne saradnja naših turističkih agencija i turskih turoperatera i uvrsti Srbija u itinerere tur-operatera iz Turske.</p>
<p>Prema podacima Republičkog zavoda za statistiku, Srbiju je u 2012. godini posetilo 20.865 turskih turista, što je 8,7 % više u odnosu na 2011. Godinu, a broj ruskih turista nastavio je da raste i u prva dva meseca 2013.godine.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/srbija-se-predstavlja-turskim-tur-operaterima/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Turistička ponuda Srbije na Sajmu turizma SKOPJE TRAVEL MARKET</title>
		<link>http://www.srbija.travel/turisticka-ponuda-srbije-na-sajmu-turizma-skopje-travel-market/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/turisticka-ponuda-srbije-na-sajmu-turizma-skopje-travel-market/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 24 Apr 2013 09:30:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18307</guid>
		<description><![CDATA[Skopje Travel Market održaće se od 25. do 27. aprila ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Skopje Travel Market održaće se od 25. do 27. aprila 2013. godine u Skoplju, gde će TOS objediniti predstavljanje turističkih potencijala Srbije. Na štandu turizma Srbije, pored TOS-a će se predstaviti i Turistička organizacija Beograda, Turistička organizacija Vojvodine, Turistička organizacija Novog Sada, Specijalna bolnica „Banjica“ &#8211; Sokobanja, Specijalna bolnica „Sokobanja“ i Specijalna bolnica „Prolom Banja“.</p>
<p>Posetiocima Sajma i zainteresovanim turističkim poslenicima biće predstavljena celokupna turistička ponuda Srbije. U odnosu na interesovanje tržišta, naglasak će biti na ponudi kratkih odmora u gradovima, festivalima i manifestacijama, prirodi Srbije – Dunav, aktivni odmor, kampovi, seoski turizam, a posebna pažnja posvetiće se ovogodišnjoj temi „Kulturno blago Srbije“.</p>
<p>Tržište Makedonije jedno je od prioritetnih tržišta na kome se predstavlja turistička ponuda Srbije. U 2012. godini u Srbiji je boravilo 35.083 turista iz Makedonije (+4%), koji su ostvarili 68.087 noćenja (+4%). U prva dva meseca 2013. godine bilo je 4.128 turista koji su ostvarili 8.652 noćenja.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/turisticka-ponuda-srbije-na-sajmu-turizma-skopje-travel-market/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Izložba slika Dragoša Kalajića, Valjevo, od 27. aprila do 27. jula 2013. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/izlozba-slika-dragosa-kalajica-valjevo-od-27-aprila-do-27-jula-2013-godine/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/izlozba-slika-dragosa-kalajica-valjevo-od-27-aprila-do-27-jula-2013-godine/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 24 Apr 2013 08:48:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18300</guid>
		<description><![CDATA[U Modernoj galeriji u Valjevu se u subotu, 27.aprila 2013.godine, ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>U Modernoj galeriji u Valjevu se u subotu, 27.aprila 2013.godine, otvara izložba slika našeg poznatog slikara Dragoša Kalajića – „Slike, 1964.- 2001.“.<a href="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2013/04/MG_2989-a-2.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-18301" title="_MG_2989 a (2)" src="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2013/04/MG_2989-a-2-300x160.jpg" alt="" width="300" height="160" /></a></p>
<p>Izložba je otvorena do 27. Jula 2013. godine. Na dan otvaranja obezbeđen je i autobuski prevoz na relaciji Beograd-Valjevo-Beograd.</p>
<p>Biografiju našeg poznatog slikara možete preuzeti <a href="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2013/04/Dragos-Kalajic-biografija1.pdf">ovde.</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/izlozba-slika-dragosa-kalajica-valjevo-od-27-aprila-do-27-jula-2013-godine/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Dečiji festival „Zlatno zvonce“, Novi Sad, od 25. do 27. aprila 2013 godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/deciji-festival-zlatno-zvonce-novi-sad-od-25-do-27-aprila-2013-godine/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/deciji-festival-zlatno-zvonce-novi-sad-od-25-do-27-aprila-2013-godine/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 24 Apr 2013 08:16:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18278</guid>
		<description><![CDATA[Dečiji festival „Zlatno zvonce“ održava se u Novom Sadu od ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Dečiji festival „Zlatno zvonce“ održava se u Novom Sadu od 25. do 27. aprila 2013 godine na lokacijama Pozorište mladih, Trg Slobode, SPENS i Gradska kuća. Organizator je Umetnička asocijacija „Inboks“.</p>
<p>Ubraja se u najprestižnije festivale za decu na prostoru Republike Srbije. Festival je namenjen afirmaciji i unapređenju dečjeg kulturno-umetničkog stvaralaštva i stvaralaštva za decu. Ovaj internacionalni dečji festival po tradiciji se održava na Vrbicu – praznik dečje radosti.</p>
<p>U tri festivalska dana održavaju se tematski različiti programi: <em>Biseri zlatnog zvonca, Likovni susreti, Zvonce radosti, Poetske čarolije i Zlatno zvonce</em> popularnosti, koji afirmišu dečje likovno, poetsko i muzičko stvaralaštvo, kao i stvaralaštvo za decu. U festivalskim programima, pored velikog broja dece predškolskog i osnovnoškolskog uzrasta iz zemlje i inostranstva, nastupiće naši najbolji književnici, muzičari i dramski umetnici, koji stvaraju za decu.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/deciji-festival-zlatno-zvonce-novi-sad-od-25-do-27-aprila-2013-godine/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Prezentacija turističke ponude u selima Srbije za letnju sezonu, Beograd, 24. april 2013. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/prezentacija-turisticke-ponude-u-selima-srbije-za-letnju-sezonu-beograd-24-april-2013-godine/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/prezentacija-turisticke-ponude-u-selima-srbije-za-letnju-sezonu-beograd-24-april-2013-godine/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 24 Apr 2013 04:40:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18312</guid>
		<description><![CDATA[Udruženje preduzetnika u seoskom turizmu Srbije u saradnji sa Gradskom ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Udruženje preduzetnika u seoskom turizmu Srbije u saradnji sa Gradskom organizacijom  pezionera i udruženjima penzionera opštinskih organizacija Beograda, a uz podršku Turističke organizacije Srbije, organizuju prezentaciju turističke ponude u selima Srbije za letnju sezonu.Prezentacija će se održati <strong>u </strong>sredu 24.aprila 2013 godine u 11,00 časova, u prostorijama Nacionalne asocijacije turističkih agencija, Kondina 14.</p>
<p>Na prezentaciji će učestvovati lokalne turističke organizacije koje u svojoj ponudi imaju seoski turizam i predstavnici seoskih domačinstava koji će predstaviti svoju ponudu  prilagođenu, po sadržajima i uslovima boravka, pre svega penzionerima.</p>
<p>Na prezentaciju će biti pozvani i predstavnici turističkih agencija.</p>
<p>Biće predstavljena konkretna ponuda i cene, kao i novi sadržaji koji se odnose na izlete u prirodi, obilazak kulturno istorijskog nasleđa, i druga aktivnosti.</p>
<p>Za sve dodatne informacije obratite se gđi Slavki Nedeljković, mob. 064/ 362 6048.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/prezentacija-turisticke-ponude-u-selima-srbije-za-letnju-sezonu-beograd-24-april-2013-godine/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Konferencija za novinare Turističke organizacije „Zlatibor“</title>
		<link>http://www.srbija.travel/konferencija-za-novinare-turisticke-organizacije-zlatibor-2/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/konferencija-za-novinare-turisticke-organizacije-zlatibor-2/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 23 Apr 2013 07:50:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18291</guid>
		<description><![CDATA[Konferencija za novinare povodom prezentacije turističke ponude za prvomajske i ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Konferencija za novinare povodom prezentacije turističke ponude za prvomajske i uskršnje praznike Turističke organizacije „Zlatibor“ održava se u utorak, 23.aprila  2013. godine, u 11.00 časova, u prostorijama Turističke organizacije Srbije, Čika Ljubina 8 (prvi sprat), Beograd.</p>
<p>Program:</p>
<p>11.00 Uvodna reč direktora Turističke organizacije „Zlatibor“ Darka Đurovića i predstavnika „Skijališta Srbije“</p>
<p>11.10 Upoznavanje sa aktuelnostima za predstojeće praznike – prvomajski uranak, cene pansionskih i vanpansionskih usluga, letnji sadržaji na Torniku, kulturna dešavanja&#8230;</p>
<p>11.30 Upoznavanje sa programom manifestacije „Rakijada“</p>
<p>11.50 Pitanja novinara</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/konferencija-za-novinare-turisticke-organizacije-zlatibor-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Novosadske muzičke svečanosti „NOMUS“, Novi Sad, od 23. do 30. aprila 2013. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/novosadske-muzicke-svecanosti-nomus-novi-sad-od-23-do-30-aprila-2013-godine/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/novosadske-muzicke-svecanosti-nomus-novi-sad-od-23-do-30-aprila-2013-godine/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 22 Apr 2013 11:30:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18268</guid>
		<description><![CDATA[Međunarodni festival ozbiljne muzike Novosadske muzičke svečanosti „NOMUS“ održaće se ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Međunarodni festival ozbiljne muzike Novosadske muzičke svečanosti „NOMUS“ održaće se od 23. do 30.aprila 2013.godine u Novom Sadu, na lokacijama Sinagoga, Srpsko narodno pozorište, Novosadsko pozorište i Gradska kuća. Organizator je Muzička omladina Novog Sada „MONS“.</p>
<p>Međunarodni festival ozbiljne muzike Novosadske muzičke svečanosti „NOMUS“ održava se svake godine u aprilu mesecu u trajanju od 7 do 10 dana. Ovo je najznačajnija manifestacija u organizaciji Muzičke omladine. Reč je o festivalu sa zavidnom, dugogodišnjom tradicijom. Zahvaljujujući smišljeno odabranom programu i kvalitetnim interpretacijama čuvenih umetnika, ne samo s naših prostora, već i iz inostranstva, Novi Sad je svake godine tokom aprila meseca, kada se festival održava, prestonica na međunarodnoj muzičkoj mapi.</p>
<p>„NOMUS“ je proglašen za manifestaciju od izuzetnog značaja od strane Ministarstva kulture Republike Srbije, a od prošle godine, zajedno sa najznačajnijim festivalima u našoj zemlji postao je i član EFA (Međunarodne asocijacije Evropskih festivala).<strong> </strong><strong></strong>I ove godine ovaj festival okupiće renomirane soliste i ansamble iz zemlje i inostranstva.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/novosadske-muzicke-svecanosti-nomus-novi-sad-od-23-do-30-aprila-2013-godine/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Međunarodna trka &#8221; MTB Serbia Open&#8221;, Novi Sad, 21. april 2013. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/medjunarodna-trka-mtb-serbia-open-novi-sad-21-april-2013-godine/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/medjunarodna-trka-mtb-serbia-open-novi-sad-21-april-2013-godine/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 20 Apr 2013 11:27:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18265</guid>
		<description><![CDATA[Međunarodna trka &#8220;MTB Serbia Open&#8221;, održaće se u Novom Sadu ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Međunarodna trka &#8220;MTB Serbia Open&#8221;, održaće se u Novom Sadu u Popovici, 21. april 2013. Godine. Organizator je Biciklistički klub „Novi Sad“.</p>
<p>Međunarodna trka &#8220;MTB Serbia Open&#8221; koji je podržan od strane Ministarstva omladine i sporta i uvrštena je u manifestaciju bitnu za promociju turizma i turističkih potencijala Srbije, jer se održava na najatraktivnijim lokacijama u Srbiji (Novi Sad, Beograd, Stara Planina, Kopaonik, Sokobanja, Crna Trava).</p>
<p>Trka će biti u kategoriji C2 za međunarodne olimpijske bodove za ispunjenje olimpijske norme za Rio de Žanerio 2016. U 2012. godini na trci na Popovici učestvovalo je preko 200 učesnika, od čega je bilo 55 stranih takmičara iz 9 zemalja Evrope i Azije.</p>
<p>Posebno raduje podatak da je prošle godine čak 8 nacionalnih šampiona učestvovalo na trci što govori o kvalitetu takmičenja (Slovačka, Mađarska, Turska, BIH, Crna Gora, Rumunija, Slovenija, Makedonija i Srbija).</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/medjunarodna-trka-mtb-serbia-open-novi-sad-21-april-2013-godine/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Manifestacija „Čuvaj planetu-recikliraj“ u Vrnjačkoj Banji, 22. april 2013. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/manifestacija-cuvaj-planetu-recikliraj-u-vrnjackoj-banji-22-april-2013-godine/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/manifestacija-cuvaj-planetu-recikliraj-u-vrnjackoj-banji-22-april-2013-godine/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 20 Apr 2013 09:53:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18273</guid>
		<description><![CDATA[Međunarodni dan planete zemlje, 22. april, biće obeležen u Vrnjačkoj ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Međunarodni dan planete zemlje, 22. april, biće obeležen u Vrnjačkoj Banji manifestacijom</p>
<p>„Čuvaj planetu-recikliraj!“. U zajedničkoj saradnji Udruženja građana „Trihaus“ iz Kruševca, Turističke organizacije i Kulturnog centra Vrnjačke Banje, biće organizovan „Reciklažni park“ kod vrnjačkog paviljona, u okviru koga će se odvijati zabavni i kulturno- umetnički program za sve posetioce parka, a naročito za učesnike &#8211; klince i klinceze.<a href="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2013/04/Reciklazni-autobus.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-18274" title="Reciklazni autobus" src="http://www.srbija.travel/wp-content/uploads/2013/04/Reciklazni-autobus-300x172.jpg" alt="" width="300" height="172" /></a></p>
<p>„Čuvaj planetu – recikliraj!“ je deo projekta „Rad, red, reciklaža“, koji sprovodi Udruženje građana &#8220;Trihaus&#8221; iz Kruševca, a finansira Norveška ambasada. Organizovanjem ovakvih manifestacija „Trihaus“ želi da probudi ekološku svest naših sugrađana o neophodnosti reciklaže, a u cilju očuvanja planete Zemlje i njenih resursa.</p>
<p>„Ulaznice“ za „Reciklažni park“ biće simbolične (2 plastične boce, 2 limenke ili 2 stara časopisa) za koje će učesnici dobiti krede u boji i flomastere kojima će crtati po betonu i eko cegerima, i imati priliku da od starog papira naprave nov.</p>
<p>Za najkreativnije male crtače i reciklere, „Trihaus“ je obezbedio nagrade i poklone. Reciklažni autobus, koji će biti parkiran pored paviljona, imaće ulogu mini bioskopa u kome će se prikazivati najzanimljiviji ekološki video materijal. Pored interaktivnih posetioci će moći da vide i mnoge druge zanimljive sadržaje kao što su modna revija modela od reciklažnog materijala, izložbu školskih projekata napravljenih od reciklažnog materijala u okviru eko radionica, nastup inkluzivnog hora, muzičke škole, plesnih grupa itd.</p>
<p>Početak manifestacije zakazan je za ponedeljak u 14.00 časova.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/manifestacija-cuvaj-planetu-recikliraj-u-vrnjackoj-banji-22-april-2013-godine/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#8220;Supernatural festival&#8221; u Beogradu, 21. april 2013. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/supernatural-festival-u-beogradu-21-april-2013-godine/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/supernatural-festival-u-beogradu-21-april-2013-godine/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 20 Apr 2013 04:59:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18157</guid>
		<description><![CDATA[Sedmi po redu &#8220;Supernatural festival&#8221; održađe se 21.aprila u Supernatural ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Sedmi po redu &#8220;Supernatural festival&#8221; održađe se 21.aprila u <em>Supernatural parku</em> na Adi Huji u Beogradu. Svi posetioci koji ove godine ponesu garderobu koja im više nije potrebna moći će na festival da uđu besplatno.Tako ove godine, pored ekološkog, festival ima i humanitarni karakter, budući da će sva prikupljena garderoba biti donirana Crvenom krstu Beograda. Za sve koji odlučuje da ne recikliraju,na kapijama festivala ulaznica će iznositi 400 dinara.</p>
<p>Kao i do sada, festival će imati bogat muzički, ekološki i program za najmlađe. U okviru zelene pijace i zelene učionice predstaviće se veliki broj organizacija,izlagača i predavača.</p>
<p><em>Supernatural park</em><strong>, </strong>prostor na kome će se festival održati drugu godinu za redom, je projekat <em>Supernatural pokreta</em>,koji je započet prošle godine u saradnji sa opštinom Palilula.Nekadašnja divlja deponija građevinskog šuta pretvorena je u park sa idejom da se ovaj prostor vrati prirodi i da Beograđani dobiju još jednu zelenu oazu na Dunavu koju će se rado posećivati.</p>
<p>Nedavno je objavljen film ’’Supernatural park,od deponije do parka’’koji predstavlja aktivnosti pokreta Supernatural u 2012.godini,sa akcentom na formiranje parka na špicu Ade Huje. Film možete pogledati na Facebook stranici:<a href="https://www.facebook.com/video/video.php?v=10151456110509656"> https://www.facebook.com/video/video.php?v=10151456110509656</a></p>
<p>&#8220;Festival Supernatural&#8221; nastao je 2007. godine sa ciljem da se obeleži svetski dan Planete zemlje i podigne svest građana o bitnim ekološkim pitanjima. U međuvremenu festival je prerastao u vodeći ekološki pokret u zemlji,koji se tokom čitave godine bavi projektima iz ekologije,kulture i edukacije.</p>
<p>Za sve dodatne informacije posetite <a href="http://www.supernatural.rs/">www.supernatural.rs</a> i <a href="http://www.facebook.com/supernaturalfestival">www.facebook.com/su</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/supernatural-festival-u-beogradu-21-april-2013-godine/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Beogradski maraton, 21. april 2013. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/beogradski-maraton-21-april-2013-godine/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/beogradski-maraton-21-april-2013-godine/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 20 Apr 2013 04:40:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18296</guid>
		<description><![CDATA[U nedelju, 21. aprila, održaće se 26. Beogradski maraton, najveća ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>U nedelju, 21. aprila, održaće se 26. Beogradski maraton, najveća i najmasovnija sportska manifestacija u našoj zemlji koja je, odlukom Skupštine grada Beograda, proglašena za događaj od posebnog značaja za grad Beograd.</p>
<p>Najveći sportski i promotivni događaj koji se tradicionalno održava u našoj zemlji, sastoji se od Trke zadovoljstva na 5 km, polumaratona i maratona. Kao jedinstvena celina, Dečiji maraton i Beogradski maraton, početkom svakog proleća, privlače veliki deo domaće medijske pažnje.</p>
<p>Broj do sada prijavljenih učesnika je za čak 100 % veći nego pred prošlogodišnji, jubilarni i rekordni 25. Beogradski maraton. Broj zemalja ucesnica na ovogodišnjem Maratonu je 36, a učesnici dolaze iz Italije, Finske, Svedske, Norveske, Austrije, Brazila, Grcke, Svajcarske, SAD-a, Urugvaja, Rumunije, Velike Britanije, Danske, Hrvatske, Holandije, Rusije, Bosne i Hercegovine, Nemacke, Australije, Juzne Afrike, Belgije, Juzne Koreje, Mađarske, Bugarske, Ćeške, Poljske, Kenije, Libana, Makedonije, Crne Gore, Francuske, Bolivije, Japana, Slovačke.</p>
<p>Za 26. Beogradski maraton svo troje naših učesnika maratonskih trka na Olimpijskim igrama u Londonu prošle godine – trčaće pred Beograđanima. Posle Darka Živanovića i Ane Subotić, koji će startovati na polumaratonskoj stazi, i naša najbolja maratonka svih vremena Olivera Jevtić odlučila je da dođe na priredbu na kojoj je trkački stasavala. Atletičarka užičke Mladosti odlučila je da trči na stazi od 42.195 metara.</p>
<p>Jedna od dobrotvornih aktivnosti na ovogodišnjem maratonu organizuje se u saradnji sa Nacionalnim udruženjem roditelja dece obolele od raka NURDOR. Ovogodišnjom akcijom, obezbediće se sredstva za kupovinu svetlosnog mikroskopa za Institut za majku i dete.</p>
<p>Na 26. Beogradskom maratonu započeće i realizacija projekta „Maturanti maratonci”, koji je pokrenula Maratonska sekcija Zemunske gimnazije.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/beogradski-maraton-21-april-2013-godine/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Festival lutkarstva osnovnih škola „FLUOŠ“, Novi Sad, 19-20. april 2013. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/festival-lutkarstva-osnovnih-skola-fluos-novi-sad-19-20-april-2013-godine/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/festival-lutkarstva-osnovnih-skola-fluos-novi-sad-19-20-april-2013-godine/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 19 Apr 2013 11:23:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18262</guid>
		<description><![CDATA[19. Festival lutkarstva osnovnih škola „FLUOŠ“ održaće se  u Pozorištu ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>19. Festival lutkarstva osnovnih škola „FLUOŠ“ održaće se  u Pozorištu mladih u Novom Sadu, 19-20. aprila 2013. godine. Organizator je Udruženje vojvođanskih učitelja.</p>
<p>Od 2005. godine Festival lutkarstva osnovnih škola (FLUOŠ) održava se u Novom Sadu kao republička i međunarodna smotra najboljih osnovnoškolskih  lutkarskih grupa.</p>
<p>Cilj manifestacije je širenje lutkarske kulture, predstavljanje najuspešnijih nastavnika i učenika lutkara uz veliku medijsku pažnju, razmena iskustava.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/festival-lutkarstva-osnovnih-skola-fluos-novi-sad-19-20-april-2013-godine/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Festival omladinskih horova Vojvodine, Novi Sad, 19. april 2013. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/festival-omladinskih-horova-vojvodine-novi-sad-19-april-2013-godine/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/festival-omladinskih-horova-vojvodine-novi-sad-19-april-2013-godine/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 19 Apr 2013 11:20:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18259</guid>
		<description><![CDATA[Festival omladinskih horova Vojvodine održava se u Gimanziji Jovan Jovanović ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Festival omladinskih horova Vojvodine održava se u Gimanziji Jovan Jovanović Zmaj u Novom Sadu 19. aprila 2013. godine. Organizator je Zavod za kulturu Vojvodine.</p>
<p>Cilj Festivala je uključivanje mladih u kreativne muzičke aktivnosti u okviru srednjih škola, domova kulture, kulturno-umetničkih društava i crkava, prezentacija njihovih muzičkih dostinuća, standardizacija kvaliteta i sadržaja izvođenja i omasovljavanje ove oblasti koja je u Savezu amatera Vojvodine u prioritetima za unapređenje.ove godine se održava u gimnaziji “Jovan Jovanović Zmaj”.</p>
<p>Na Festivalu učestvuje sve kategorije horova, ženski, muški i mešoviti.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/festival-omladinskih-horova-vojvodine-novi-sad-19-april-2013-godine/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Mađarski novinari u poseti turističkom centru Zlatibor</title>
		<link>http://www.srbija.travel/madjarski-novinari-u-poseti-turistickom-centru-zlatibor/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/madjarski-novinari-u-poseti-turistickom-centru-zlatibor/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 19 Apr 2013 07:09:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18276</guid>
		<description><![CDATA[U periodu od 19. do 21. aprila 2013. godine, turistički ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>U periodu od 19. do 21. aprila 2013. godine, turistički centar Zlatibor posetiće i 12 predstavnika iz Mađarske. U pitanju je 7 predstavnika turističkih agencija, i predstavnici „<em>Duna TV</em>“, najpoznatije mađarske televizija koja se pojavljuje na satelitu i kablovskim kanalima. Najgledanija je u Mađarskoj i njeni predstavnici prvi put  organizovano dolaze u Srbiju.</p>
<p>20. aprila 2013. godine u 10:30 u Hotelu “Olimp” predstavnike iz Mađarske pozdraviće predsednik Opštine Čajetina Milan Stamatović i direktor Turističke organizacije “Zlatibor” Darko Đurović.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/madjarski-novinari-u-poseti-turistickom-centru-zlatibor/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Osma Beogradska internacionalna nedelja arhitekture – BINA, Beograd, od 18. do 30. aprila 2013. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/osma-beogradska-internacionalna-nedelja-arhitekture-bina-beograd-od-18-do-30-aprila-2013-godine/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/osma-beogradska-internacionalna-nedelja-arhitekture-bina-beograd-od-18-do-30-aprila-2013-godine/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 18 Apr 2013 07:32:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18184</guid>
		<description><![CDATA[Osma Beogradska internacionalna nedelja arhitekture u organizaciji Kulturnog centra Beograda ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Osma Beogradska internacionalna nedelja arhitekture u organizaciji Kulturnog centra Beograda i Društva arhitekata Beograda i suorganizaciji Arhitektonskog fakulteta Univerziteta u Beogradu i Centra za promociju nauke sa temom Razotkrivanje arhitekture, biće održana od 18. aprila do 30. aprila 2013. u Kulturnom centru Beograda, na Arhitektonskom fakultetu Univerziteta u Beogradu, u Dečjem kulturnom centru, Francuskom institutu u Srbiji, Muzeju savremene umetnosti i NITEA izložbenom salonu u Beogradu.</p>
<p>Nedelja arhitekture pokrenuta je sa idejom da vrednosti koje stvara i promoviše arhitektura vode ostvarenju boljeg životnog okruženja i kulturnom uzdizanju društva, kao takva ona daje priliku arhitektama odavde i izdaleka da pokažu svoje radove i da govore o različitim društvenim prilikama, naprednim projektantskim razmišljanjima, kvalitetnom građenju i održivom razvoju. Kao i kod drugih poslova, dugoročna posvećenost visokim ciljevima, bez rezultata koji iz rada proizlaze, dovodi neminovno do sumnji i samopreispitivanja, koji lako mogu da prerastu u razočaranje i potištenost, ali isto tako, ukoliko se usmere ka razotkrivanju grešaka u pređašnjim uverenjima i postupcima, mogu da unaprede odnos prema uvek neugodnoj stvarnosti. BINA organizuje različite izložbe, predavanja, tribine, radionice, šetnje kroz grad – pokušavajući da iskustvo manifestacije za posetioca postane novi doživljaj i nova percepcija arhitektonskog stvaralaštva.</p>
<p>Program je koncipiran tako da obuhvata gostujuće izložbe i predavanja domaćih i inostranih stručnjaka. Izložba Re–arhitektura Paviljona Arsenal u Francuskom institutu u Srbiji, predstavlja izložbu projekata petnaest evropskih agencija koje utiču na razvoj evropskih metropola. Trideset predstavljenih projekata, prikazanih u različitim fazama koncepcije, opisuju sve faze projekta, od narudžbe, preko istraživanja, do realizacije. Pored panoa sa projektima, na izložbi će biti predstavljeni video-radovi koji ilustruju pomenute procese.</p>
<p>U Kulturnom centru Beograda biće predstavljeno sedam izložbi sa raznovrsnim temama. U Galeriji Podroom biće prikazana multimedijalna instalacija autora Elke Krasni i Davida Beržea pod nazivom Le Korbizjeovo reORIJENTisano putovanje, 1911–2011. Vizuelni umetnik David Berže i kustoskinja Elke Krasni odabrali su pet gradova: Atinu, Beograd, Istanbul, Rim i Beč, koji su bili deo prvobitne Korbizjeove ture, kao početne tačke urbanističkog istraživačkog procesa.</p>
<p>Video-instalacija koja ima za cilj da nizom kratkih dokumentarnih filmova pokaže presek arhitektonske prakse u Sloveniji, Nova slovenačka arhitektura, autora Damira Kovačića biće izložena u Likovnoj galeriji.</p>
<p>Izložba fotografija OkO grada, autora Dragana Kujundžića i Željka Šafara iz Asocijacije fotografskih autora, biće održana u Galeriji Artget.</p>
<p>Instalacije Nevidljivi gradovi studenata doktorskih studija Departmana za arhitekturu Fakulteta tehničkih nauka u Novom Sadu, pod mentorstvom Jelene Todorović, biće postavljene u POP-UP prostoru. Inspirisana delom ˛˛Nevidljivi gradoviʾʾ čuvenog italijanskog književnika Itala Kalvina, ova izložba maketa gradova predstavlja prostorno i kreativno istraživanje poimanja graničnog prostora u književnosti.</p>
<p>U foajeu Dvorane Kulturnog centra biće prikazana Prateća izložba Balkanske konferencije arhitekata. Instalacija BINA#13 autora Borisa Jakovljevića i Milice Jevtović u organizaciji Fakulteta za umetnost i dizajn, Univerzitet Megatrend, biće postavljena na Platou ispred Kulturnog centra Beograda.</p>
<p>Na Arhitektonskom fakultetu Univerziteta u Beogradu, dve izložbe će prikazati mnoga značajna ostvarenja i autore moderne arhitekture u Srbiji: Pedeset objekata moderne Niša, od 1930. do 1970, autora Aleksandra Kekovića, i izložba u organizaciji Do.co.mo.mo. Srbija – Savremena arhitektura: Modernizam u Srbiji, studenata prve godine diplomskih akademskih studija master 2010/11. Arhitektonskog fakulteta Univerziteta u Beogradu, u okviru izbornog predmeta Savremena arhitektura: Modernizam u Srbiji kojim je rukovodila prof. dr Ljiljana Blagojević.</p>
<p>U izložbenom salonu NITEA, na Izložbi minijatura stolica muzeja Vitra design, 100 klasika: Stolice koje imaju svoje mesto u istoriji, biće prikazana jedna od najznačajnijih i najzanimljivijih kolekcija tog jedinstvenog muzeja. Kolekcija minijatura stolica sadrži 100 klasika – stotinu stolica koje su obeležile proizvodnju nameštaja u dva veka, od 1850. do 1990. godine.</p>
<p>Program izložbi pratiće serije predavanja koje razmatraju tematiku razotkrivanja arhitekture. Posebni gosti iz inostranstva – Šoej Šigemacu iz studija OMA (SAD) i Volf Priks iz biroa KOOP HIMELB(L)AU iz Austrije – održaće predavanja na Arhitektonskom fakultetu.</p>
<p>Tribinu posvećenu budućem tretmanu kompleksa Generalštaba, na kojoj će se osvetliti iskustva rekonstrukcije objekata modernog doba u Evropi i SAD s ciljem da se sagledaju mogućnosti obnove najimpozantnijeg dela Nikole Dobrovića, vodiće moderator Tanja Damljanović.</p>
<p>BINA, kao i svake godine, organizuje izložbu na kojoj se prikazuju nagrađeni radovi, kao i izložbu na kojoj se prikazuju radovi sa arhitektonskih i urbanističkih konkursa iz prethodne godine Godišnje nagrade za arhitekturu i Arhitektonski i urbanistički konkursi u POP-UP prostoru. Nakon Svečane dodele nagrada Društva arhitekata Beograda u subotu, 20. aprila 2013, u Galeriji Artget, Milenija i Darko Marušić će održati predavanje o svom arhitektonskom opusu. Tema predavanja je promišljanje arhitekture u procesu nastajanja.</p>
<p>Specijalni događaj ove godine predstavlja UIA Region 2 – Balkanska konferencija arhitekata, u organizaciji Udruženja arhitekata Srbije i Arhitektonskog fakulteta Univerziteta u Beogradu. Balkanska konferencija arhitekata je međunarodna platforma za povezivanje arhitekta i arhitektonskih organizacija iz balkanskih zemalja pod rukovodstvom organizacije UIA Region 2. Tema Balkanske konferencije arhitekata 2013 je značaj arhitekture.</p>
<p>Posebni program posvećen je predstavljanju projekta Urbani inkubator Beograd – Savamala: Preporod gradske četvrti, u organizaciji Gete instituta u Beogradu, i predstavljanju Letnje škole arhitekture u Petnici Priručnik za priručnik i internet platforme Poligon Rotor.</p>
<p>BINA šetnje kroz arhitekturu jedan su od najposećenijih događaja Nedelje arhitekture i predstavljaju stručna tematska vođenja zainteresovanih posetilaca kroz jedno novo iskustvo percepcije grada. Neke od šetnji ove godine su: Arhitektura i Vojska, Savske obale i ono što ih spaja, Tajne Beograda, Secesija u Beogradu, Ja sam Beograđanin, Novi pogled na Novi Beograd.</p>
<p>Programi koje organizuje BINA imaju i edukativni, i zabavni karakter. Tako će studenti i oni najmlađi moći više da saznaju o arhitekturi na stručno vođenim radionicama: Zemljana arhitektura, Scenografija grada, Šest urbanih šešira, Animirana arhitektura, Pet kilometara za 2 minuta, KCB radionica i Budi i ti arhitekta. Sanjaj i probaj.</p>
<p>BINA ne bi bila moguća bez stalnih pokrovitelja i mnogobrojnih partnera, Skupštine grada Beograda, Inženjerske komore Srbije, Ministarstva kulture, informisanja i informacionog društva Republike Srbije, Sekretarijata za sport i omladinu grada Beograda, Turističke organizacije Beograda, Univerziteta Megatrend – Fakulteta za umetnost i dizajn, Dečjeg kulturnog centra, Opštine Savski venac, Francuskog instituta u Srbiji, Austrijskog kulturnog foruma, kao i mnogih drugih. Veliki broj programa osmišljen je u saradnji sa kolegama iz udruženja Distrikt 6, Do.co.mo.mo. Srbija, Proces edukativna arhitektura.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/osma-beogradska-internacionalna-nedelja-arhitekture-bina-beograd-od-18-do-30-aprila-2013-godine/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>“The Belgrade Book” autorke Dine Johnsen  jedan od zvaničnih suvenira Beograda</title>
		<link>http://www.srbija.travel/the-belgrade-book-autorke-dine-johnsen-jedan-od-zvanicnih-suvenira-beograda/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/the-belgrade-book-autorke-dine-johnsen-jedan-od-zvanicnih-suvenira-beograda/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 17 Apr 2013 09:16:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18256</guid>
		<description><![CDATA[Nakon javnog konkursa Turističke organizacije Beograda za izbor Beogradskih suvenira, ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Nakon javnog konkursa Turističke organizacije Beograda za izbor Beogradskih suvenira, raspisanog sredinom prošle godine, odabrano je 12 suvenira koji, zajedno sa 11 ranije odabranih, predstavljaju zvanične Beogradske suvenire.</p>
<p>Izgled i opis ukupno 23 beogradskih suvenira dostupni su na website-u Turističke organizacije Beograda, a mogu se kupiti u informativnom centru TOB-a, u Knez Mihailovoj ulici broj 5. Kao potvrdu autentičnosti suvenira, svaki primerak je obeležen nalepnicom sa pečatom.</p>
<p>Pored magneta sa motivom spomenika Pobednik, replike Avalskog tornja, antičkog novčića sa likom rimskog cara Joviana, podmetača za čaše i suvenirskog seta sa prepoznatljivim motivima Beograda, foto monografija posvećena gradu Beogradu, “The Belgrade Book”, će se takođe naći u ponudi beogradskih suvenira.</p>
<p>Junaci monografije su neki od najznačajnijih srpskih poznatih ličnosti, koji kroz poetske foto-priče govore o svom gradu i načinu života, a među njima su Emir Kusturica, Vlade Divac, Anica Dobra, Nataša Vojnović, Vladimir Veličković, Goran Bregović, Milica Mandić, Princeza Jelisaveta Karađorđević, Predrag Ejdus, Nikola Đuričko, Nebojša Glogovac, Bajaga, Mirjana Karanović i drugi.</p>
<p>Lista beogradskih suvenira: <a href="http://www.tob.rs/sr-lat/about.php?kat=29">http://www.tob.rs/sr-lat/about.php?kat=29</a></p>
<p>Prodajno mesto: Informativni centar Turističke organizacije Beograda, Knez Mihailova 5.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/the-belgrade-book-autorke-dine-johnsen-jedan-od-zvanicnih-suvenira-beograda/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>„Prosefest“, Novi Sad, od 17. do 19. aprila 2013. godine</title>
		<link>http://www.srbija.travel/prosefest-novi-sad-od-17-do-19-aprila-2013-godine/</link>
		<comments>http://www.srbija.travel/prosefest-novi-sad-od-17-do-19-aprila-2013-godine/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 16 Apr 2013 11:43:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asusa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.srbija.travel/?p=18149</guid>
		<description><![CDATA[Međunarodni festival proze „Prosefest“ osnovan je sa namerom da književnost ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Međunarodni festival proze „Prosefest“ osnovan je sa namerom da književnost vrati njenim korenima, živom i neposrednom kontaktu autora sa čitaocima. Ovogodišnji festival održava se od 17. do 19. Aprila, a organizator je Kulturni centar Novog Sada.</p>
<p>Tokom festivala eminentni domaći i strani pisci čitaju svoja dela u javnim prostorima, odlaze u gimnazije i na fakultete, gde se književnost programski izučava, i vode dijaloge da đacima i studentima na zajednički odabrane teme.</p>
<p>Više informacija može se naći na sajtu <a href="http://www.kcns.org.rs/">www.kcns.org.rs</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.srbija.travel/prosefest-novi-sad-od-17-do-19-aprila-2013-godine/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Served from: www.srbija.travel @ 2013-05-25 17:08:34 -->